Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/
Anonymous 4 months ago
parent
commit
04657ae0f5
1 changed files with 28 additions and 29 deletions
  1. 28 29
      searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

+ 28 - 29
searx/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -27,20 +27,22 @@
 # kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 # hemie143 <hemie143@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 # xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
+# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -526,8 +528,8 @@ msgid ""
 "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 " visual detail to successfully identify matches."
 msgstr ""
-"L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin"
-" d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
+"L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin "
+"d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
 "correspondances."
 
 #: searx/engines/tineye.py:57
@@ -728,18 +730,17 @@ msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 msgstr ""
-"Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
-"GitHub"
+"Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur GitHub"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
-msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
+msgstr ""
+"Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 msgstr ""
-"Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
-" bug"
+"Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de bug"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@@ -1143,8 +1144,8 @@ msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
 msgstr ""
-"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
-" énumérés ci-dessous."
+"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont "
+"énumérés ci-dessous."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1167,9 +1168,9 @@ msgid ""
 "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 "leaking data to the clicked result sites."
 msgstr ""
-"Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
-"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
-" des résultats sélectionnés."
+"Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche peut "
+"réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites des "
+"résultats sélectionnés."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid ""
 "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 "preferences across devices."
 msgstr ""
-"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
-"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
+"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences peut "
+"être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 msgid "Copy preferences hash"
@@ -1248,16 +1249,16 @@ msgid ""
 "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 "this data about you."
 msgstr ""
-"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
-" collecter vos données."
+"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas "
+"collecter vos données."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 msgid ""
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 "track you."
 msgstr ""
-"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
-"utilisons pas pour vous espionner."
+"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les utilisons "
+"pas pour vous espionner."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 msgid "Save"
@@ -1302,8 +1303,7 @@ msgstr "Défilement infini"
 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 msgstr ""
-"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
-"page"
+"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la page"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
 msgstr ""
-"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
-"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
+"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page HTML. "
+"Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 msgid "Results on new tabs"
@@ -2041,4 +2041,3 @@ msgstr "cacher la vidéo"
 
 #~ msgid "dummy"
 #~ msgstr ""
-