Browse Source

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.4% (327 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/
Anonymous 4 months ago
parent
commit
0b6f268292
1 changed files with 26 additions and 15 deletions
  1. 26 15
      searx/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po

+ 26 - 15
searx/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -21,21 +21,22 @@
 # syobon <syobon@syobon.net>, 2024.
 # tentsbet <tentsbet@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
+# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
-"\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
-"Language-Team: Japanese "
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -511,7 +512,10 @@ msgid ""
 "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 " WebP."
-msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。"
+msgstr ""
+"この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考"
+"えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしていま"
+"す。"
 
 #: searx/engines/tineye.py:51
 msgid ""
@@ -569,7 +573,9 @@ msgstr "自分の情報"
 msgid ""
 "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 "contains \"user agent\"."
-msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
+msgstr ""
+"クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" "
+"が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
 
 #: searx/plugins/self_info.py:28
 msgid "Your IP is: "
@@ -1116,7 +1122,8 @@ msgstr "中央揃えでページに結果表示(Oscar レイアウト)."
 msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
-msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
+msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています"
+"。"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1138,7 +1145,9 @@ msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
 msgid ""
 "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 "leaking data to the clicked result sites."
-msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
+msgstr "注意: 検索 URL "
+"にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバ"
+"シーが低下する恐れがあります。"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1212,13 +1221,15 @@ msgstr "検索結果でfaviconに合いそうなものを表示する"
 msgid ""
 "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 "this data about you."
-msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
+msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報"
+"の保存するわけではありません。"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 msgid ""
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 "track you."
-msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
+msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあな"
+"たを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 msgid "Save"
@@ -1286,7 +1297,8 @@ msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
 msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
-msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
+msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザ"
+"はこのタイトルを記録できます"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 msgid "Results on new tabs"
@@ -1943,4 +1955,3 @@ msgstr "動画を隠す"
 
 #~ msgid "dummy"
 #~ msgstr ""
-