Browse Source

Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 100.0% (266 of 266 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/
return42 1 year ago
parent
commit
0c585b4d2e
1 changed files with 77 additions and 61 deletions
  1. 77 61
      searx/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po

+ 77 - 61
searx/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -9,26 +9,28 @@
 # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
 # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
 # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
-"Language-Team: Esperanto "
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
 "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 #: searx/searxng.msg
 msgid "without further subgrouping"
-msgstr ""
+msgstr "sen plia subgrupiĝo"
 
 #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 #: searx/searxng.msg
@@ -380,22 +382,27 @@ msgid ""
 "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 msgstr ""
+"Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj "
+"informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de SearXNG."
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:62
 msgid ""
 "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 msgstr ""
+"Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org/"
+"exit-addresses"
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:78
 msgid ""
 "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 "{ip_address}"
 msgstr ""
+"Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:86
 msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 msgid "Tracker URL remover"
@@ -499,23 +506,23 @@ msgstr "prokurata"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
-msgstr ""
+msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
-msgstr ""
+msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 msgid "No HTTPS"
@@ -529,11 +536,11 @@ msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
 msgid "!bang for this engine"
-msgstr ""
+msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:36
 msgid "!bang for its categories"
-msgstr ""
+msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 #: searx/templates/simple/stats.html:64
@@ -579,7 +586,7 @@ msgstr "Defaŭlta lingvo"
 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
 msgid "Auto-detect"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate detekti"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
 msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -588,6 +595,7 @@ msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 msgstr ""
+"Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via demando."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
 msgid "Autocomplete"
@@ -637,11 +645,11 @@ msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo nece
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
 msgid "Engine tokens"
-msgstr "Motoraj ĵetonoj"
+msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
 msgid "Access tokens for private engines"
-msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
+msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
 msgid "User interface"
@@ -665,15 +673,15 @@ msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
 msgid "Theme style"
-msgstr ""
+msgstr "Temo stilo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
 msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via retumilo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
 msgid "Center Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Centra Vicigo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
@@ -689,7 +697,7 @@ msgstr "Malŝaltita"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
-msgstr ""
+msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
 msgid "Results on new tabs"
@@ -721,6 +729,9 @@ msgid ""
 "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 msgstr ""
+"Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">lernu pli pri "
+"petaj metodoj</a>"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
 msgid "Image proxy"
@@ -738,21 +749,22 @@ msgstr "Malŝaltita"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
 msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
 msgid "Query in the page's title"
-msgstr ""
+msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
 msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
 msgstr ""
+"Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
 msgid "Engines"
-msgstr "Motoroj"
+msgstr "serĉiloj"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
 msgid "Currently used search engines"
@@ -763,6 +775,8 @@ msgid ""
 "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 "these engines by its !bangs."
 msgstr ""
+"Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi "
+"tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
@@ -772,11 +786,11 @@ msgstr "Permesi"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
 #: searx/templates/simple/stats.html:25
 msgid "Engine name"
-msgstr "Nomo de la motoro"
+msgstr "Nomo de serĉilo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
 msgid "Bang"
-msgstr ""
+msgstr "!bang"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
 msgid "Supports selected language"
@@ -790,7 +804,7 @@ msgstr "Tempa intervalo"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
 #: searx/templates/simple/stats.html:28
 msgid "Response time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de respondo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
 msgid "Max time"
@@ -799,7 +813,7 @@ msgstr "Maksimuma tempo"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
 #: searx/templates/simple/stats.html:29
 msgid "Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Fidindeco"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
 msgid "Special Queries"
@@ -823,11 +837,11 @@ msgstr "Ekzemploj"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
 msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
 msgid "Cookies"
@@ -838,10 +852,11 @@ msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
 msgstr ""
+"Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via komputilo."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
 msgid "Cookie name"
@@ -865,13 +880,15 @@ msgstr ""
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
 msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia retumilo"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
 msgid ""
 "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 "preferences across devices."
 msgstr ""
+"Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
+"sinkronigi preferojn tra aparatoj."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
 msgid ""
@@ -897,7 +914,7 @@ msgstr "Reagordi al defaŭlto"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Reen"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:23
 msgid "Answers"
@@ -909,7 +926,7 @@ msgstr "Nombro da rezultoj"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:45
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:74
 msgid "Try searching for:"
@@ -917,7 +934,7 @@ msgstr "Provu serĉi:"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:106
 msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "Reen al supro"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:124
 msgid "Previous page"
@@ -929,7 +946,7 @@ msgstr "Sekva paĝo"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:3
 msgid "Display the front page"
-msgstr ""
+msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:9
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@@ -939,12 +956,12 @@ msgstr "Serĉi..."
 #: searx/templates/simple/search.html:10
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "purigi"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:11
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "serĉi"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:21
 msgid "There is currently no data available. "
@@ -956,11 +973,11 @@ msgstr "Poentaroj"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:27
 msgid "Result count"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultkalkulo"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:59
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Entute"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:60
 msgid "HTTP"
@@ -968,31 +985,31 @@ msgstr "HTTP"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:61
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Prilaborado"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:99
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avertoj"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:99
 msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:105
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Escepton"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:107
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaĝo"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:109
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procento"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:111
 msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:119
 msgid "Filename"
@@ -1000,23 +1017,23 @@ msgstr "Dosiernomo"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:120
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:121
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Fontkodo"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:128
 msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolilo"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:131
 msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesa testo"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:132
 msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Komento(j)"
 
 #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 msgid "Download results"
@@ -1024,7 +1041,7 @@ msgstr "Elŝuti rezultojn"
 
 #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
 msgid "Messages from the search engines"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
 
 #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
 msgid "Error!"
@@ -1032,7 +1049,7 @@ msgstr "Eraro!"
 
 #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
 msgid "Engines cannot retrieve results"
-msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn"
+msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
 
 #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 msgid "Search URL"
@@ -1093,15 +1110,15 @@ msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 msgid "This site did not provide any description."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "serĉiloj"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 msgid "View source"
@@ -1121,11 +1138,11 @@ msgstr "kaŝi mapon"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 msgid "Published date"
-msgstr ""
+msgstr "Eldonita dato"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Revuo"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 msgid "Editor"
@@ -1552,4 +1569,3 @@ msgstr "kaŝi videojn"
 
 #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 #~ msgstr ""
-