Browse Source

Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 97.0% (368 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/
French 1 month ago
parent
commit
0ff16bbada
1 changed files with 66 additions and 62 deletions
  1. 66 62
      searx/translations/af/LC_MESSAGES/messages.po

+ 66 - 62
searx/translations/af/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -15,21 +15,22 @@
 # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 # jestie <jestie@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 # APoniatowski <aponiatowski@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
+# French <french@noreply.codeberg.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
-"\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-15 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: French <french@noreply.codeberg.org>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/af/>\n"
 "Language: af\n"
-"Language-Team: Afrikaans "
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
 "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -292,207 +293,207 @@ msgstr "Wind"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Clear sky"
-msgstr ""
+msgstr "Helder lug"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Bewolk"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "Mooi"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Mis"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar reën en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar reënbui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar reënbui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar reën"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeu en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeubui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeubui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeu"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeu en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeubui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeubui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
+msgstr "Swaar sneeu"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte reën en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte reënbui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte reënbui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte reën"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeu en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeubui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeubui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeu"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeu en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeubui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeubui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light snow"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte sneeu"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Partly cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Gedeeltelik bewolk"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Reen en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Reënbui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Reënbui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Reën"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeu en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeubui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeubui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeu"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeu en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeubui en donderweer"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeubui"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Sneeu"
 
 #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@@ -639,12 +640,12 @@ msgstr "Opgehef"
 #: searx/webutils.py:313
 #, python-brace-format
 msgid "{minutes} minute(s) ago"
-msgstr "{minutes} minute terug"
+msgstr "{minutes} minute gelede"
 
 #: searx/webutils.py:314
 #, python-brace-format
 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
-msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
+msgstr "{hours} ure, {minutes} minute gelede"
 
 #: searx/answerers/random.py:69
 msgid "Generate different random values"
@@ -653,16 +654,16 @@ msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes"
 #: searx/answerers/statistics.py:36
 #, python-brace-format
 msgid "Compute {func} of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken {func} van die opsies"
 
 #: searx/engines/openstreetmap.py:158
 msgid "Show route in map .."
-msgstr ""
+msgstr "Wys roete op die kaart .."
 
 #: searx/engines/pdbe.py:96
 #, python-brace-format
 msgid "{title} (OBSOLETE)"
-msgstr "{title} (VEROUDERD)"
+msgstr "{title} (UITGEDIEN)"
 
 #: searx/engines/pdbe.py:103
 msgid "This entry has been superseded by"
@@ -731,15 +732,15 @@ msgstr "Lêer kwaliteit"
 
 #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
 msgid "Ahmia blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Ahmia swartlys"
 
 #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "Filter uit onion resultate wat op Ahmia se swartlys is."
 
 #: searx/plugins/calculator.py:38
 msgid "Basic Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Basiese sakrekenaar"
 
 #: searx/plugins/calculator.py:39
 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
@@ -747,13 +748,15 @@ msgstr "Bereken wiskundige uitdrukkings via die soekbalk"
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
 msgid "Hash plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Hash inset"
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
 msgid ""
 "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
 "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
 msgstr ""
+"Verander teks na verskillende hash algoritme. Beskikbare funksies: md5, "
+"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
 msgid "hash digest"
@@ -790,6 +793,8 @@ msgid ""
 "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 "is \"user-agent\"."
 msgstr ""
+"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm "
+"\"user-agent\" is."
 
 #: searx/plugins/self_info.py:52
 msgid "Your IP is: "
@@ -814,15 +819,15 @@ msgstr ""
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:65
 msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die lys van Tor uitgangnodes aflaai van"
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:72
 msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Jy gebruik Tor en dit lyk of hierdie jou eksterne IP addres is"
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:76
 msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Jy gebruik nie Tor nie, en jou eksterne IP adres is"
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
 msgid "Tracker URL remover"
@@ -1449,11 +1454,11 @@ msgstr "Maks tyd"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 msgid "Favicon Resolver"
-msgstr "Favicon Resolver"
+msgstr "Favicon finder"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 msgid "Display favicons near search results"
-msgstr "Wys favicons naar aan soek aantworde"
+msgstr "Wys favicons naby soek aantwoorde"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 msgid ""
@@ -2060,4 +2065,3 @@ msgstr "versteek video"
 
 #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
 #~ msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
-