Browse Source

[translations] Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/
JohnyPeaN 2 years ago
parent
commit
1b4600d052
1 changed files with 61 additions and 54 deletions
  1. 61 54
      searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po

+ 61 - 54
searx/translations/sk/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -6,13 +6,14 @@
 # Jan Hovancik, 2017
 # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
+# JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
 "\n"
 "Language: sk\n"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Filtrovanie obsahu"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:157
 msgid "Open Access DOI resolver"
-msgstr ""
+msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:167
 msgid ""
@@ -821,11 +822,11 @@ msgstr "Príklady"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
 msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je zoznam pluginov."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
 msgid "Cookies"
@@ -836,10 +837,11 @@ msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
 msgstr ""
+"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
 msgid "Cookie name"
@@ -851,23 +853,28 @@ msgstr "Hodnota"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
 msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
 msgid ""
 "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 "leaking data to the clicked result sites."
 msgstr ""
+"Poznámka: zadanie osobitých nastavení vo vyhľadávacej adrese (URL) môže "
+"zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
+"adresám vo výsledkoch."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
 msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
 msgid ""
 "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 "preferences across devices."
 msgstr ""
+"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné synchronizovať "
+"nastavenia do iných zariadení."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
 msgid ""
@@ -887,7 +894,7 @@ msgstr ""
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
 msgid "Reset defaults"
@@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolené"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Späť"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:23
 msgid "Answers"
@@ -912,7 +919,7 @@ msgstr "Chyba!"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:46
 msgid "Engines cannot retrieve results"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:68
 msgid "Suggestions"
@@ -928,23 +935,23 @@ msgstr "Výsledky na stiahnutie"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:120
 msgid "Try searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "Skús hľadať:"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:152
 msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "Späť na začiatok"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:170
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Predošlá strana"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:187
 msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšia strana"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:3
 msgid "Display the front page"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraz úvodnú stranu"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:9
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@@ -954,12 +961,12 @@ msgstr "Hľadať..."
 #: searx/templates/simple/search.html:10
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "vyčistiť"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:11
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "hľadať"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:21
 msgid "There is currently no data available. "
@@ -967,71 +974,71 @@ msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:26
 msgid "Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotenia"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:27
 msgid "Result count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet výsledkov"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:59
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Celkom"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:60
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:61
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Spracovávanie"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:99
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Varovania"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:99
 msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Chyby a výnimky"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:105
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Výnimka"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:107
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:109
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:111
 msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:119
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Názov súboru"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:120
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcia"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:121
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:128
 msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolór"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:131
 msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "Zlyhaný test"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:132
 msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Komentár(e)"
 
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 msgid "Anytime"
@@ -1063,11 +1070,11 @@ msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 msgid "Engines cannot retrieve results."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky."
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
-msgstr ""
+msgstr "Skúste znova neskôr, prosím, alebo použite inú inštanciu SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 msgid "Sorry!"
@@ -1092,15 +1099,15 @@ msgstr "skryť médiá"
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 msgid "This site did not provide any description."
-msgstr ""
+msgstr "Táto stránka neposkytuje žiaden popis."
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávač"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 msgid "View source"
@@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "adresa"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 msgid "show map"
@@ -1120,47 +1127,47 @@ msgstr "skryť mapu"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 msgid "Published date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum publikácie"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnál"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Vydavateľ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Značky"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 msgid "DOI"
-msgstr ""
+msgstr "DOI"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 msgid "magnet link"
@@ -1172,11 +1179,11 @@ msgstr "torrent súbor"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Seeder"
-msgstr ""
+msgstr "Odosielateľ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Leecher"
-msgstr ""
+msgstr "Príjemca"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 msgid "Filesize"