+"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
+"available"
+msgstr "Předejít placené sekce přesměrováním na verze s otevřený přístupem pokud je to možné"
+
+#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
+msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
+msgstr "Pokud je to možné přepsat HTTP linky na HTTPS"
+
+#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Nekonečné rolování"
+
+#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
+msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
+msgstr "Automaticky načíst další stránku při dorolování na konec současné"
+
+#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
+msgid "Open result links on new browser tabs"
+msgstr "Otevřít odkazy výsledků na nové panelu"
+
+#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
+msgid ""
+"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
+" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
+msgstr "V základu jsou výsledky jsou otevřeny ve stejném okně. Tento plugin přepisuje základní chování tak že se odkazy otevírají na nové panelu/okně. (požaduje JavaScript)"
+
+#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
+msgid "Search on category select"
+msgstr "Hledat ve vybrané kategorii"
+
+#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
+msgid ""
+"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
+"multiple categories. (JavaScript required)"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/self_info.py:20
+msgid ""
+"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
+"contains \"user agent\"."
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
+msgid "Tracker URL remover"
+msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
+
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
+msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
+msgstr "Odstranit sledovací parametry z navrácených URL"
+
+#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
+msgid "Vim-like hotkeys"
+msgstr "Zkratky jako ve Vim"
+
+#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
+msgid ""
+"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
@@ -117,7 +155,7 @@ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Lädt automatisch die nächste Seite wenn das Ende der aktuellen Seite erreicht wurde"
msgstr "Lädt automatisch die nächste Seite wenn das Ende der aktuellen Seite erreicht wurde"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öffne Links in einem neuen Browser Tab"
msgstr "Öffne Links in einem neuen Browser Tab"
@@ -145,15 +183,15 @@ msgstr "Zeigt deine IP-Adresse wenn die Suche \"ip\" lautet, und deinen User-Age
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgid "Tracker URL remover"
-msgstr "Tracker-URL entferner"
+msgstr "Tracker-URL-Entferner"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
-msgstr "Entferne Tracker Argumente von den URLs"
+msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr "Vim angelehnte Tastenkombinationen"
+msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
msgid ""
@@ -161,18 +199,18 @@ msgid ""
"\"h\" key on main or result page to get help."
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Navigiere in der Ergebnisseite mit Vim ähnlichen Tastataurkombinationen (es wird JavaScript benötigt).\nDrücke \"h\" auf der Start bzw. Ergebnisseite um eine Hifefenster anzuzeigen"
msgstr "Navigiere in der Ergebnisseite mit Vim ähnlichen Tastataurkombinationen (es wird JavaScript benötigt).\nDrücke \"h\" auf der Start bzw. Ergebnisseite um eine Hifefenster anzuzeigen"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "ändere wie Formulare übertragen werden, <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
msgstr "ändere wie Formulare übertragen werden, <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
-msgstr "Inhalte filtern"
+msgstr "Inhalt filtern"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "ändere das Aussehen von searx"
msgstr "ändere das Aussehen von searx"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
-msgstr "wähle das Aussehen des Design"
+msgstr "Wähle den Stil für dieses Thema"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr "Aussehen"
msgstr "Aussehen"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr "Abkürzung"
msgstr "Abkürzung"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr "Zeitbereich"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr "mittlere Zeit"
msgstr "mittlere Zeit"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr "max. Zeit"
msgstr "max. Zeit"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten "
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr "Diese Liste zeigt alle Daten welche searx auf deinem Computer speichert."
msgstr "Diese Liste zeigt alle Daten welche searx auf deinem Computer speichert."
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx bewerten"
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx bewerten"
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
"available"
-msgstr ""
+msgstr "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre de las publicaciones cuando estén disponibles"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
@@ -109,16 +147,16 @@ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final de la página actual"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr "Abrir los enlaces del resultado en una nueva pestaña del navegador"
+msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
msgid ""
@@ -160,134 +198,133 @@ msgid ""
"\"h\" key on main or result page to get help."
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página principal o en el resultado para obtener ayuda."
msgstr "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página principal o en el resultado para obtener ayuda."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Modifica cómo se envian los formularios <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
msgstr "Modifica cómo se envian los formularios <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contenido"
msgstr "Filtro de contenido"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "Cambiar aspecto de searx"
msgstr "Cambiar aspecto de searx"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Elige un estilo para este tema"
msgstr "Elige un estilo para este tema"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgstr "Estilo"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
msgstr "Atajo"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr "Rango de tiempo"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr "Tiempo promedio"
msgstr "Tiempo promedio"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr "Tiempo máximo"
msgstr "Tiempo máximo"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr "Plabras clave"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr "Ejemplos"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr "Esta es la lista de cookies y sus valores que searx está almacenando en tu ordenador."
msgstr "Esta es la lista de cookies y sus valores que searx está almacenando en tu ordenador."
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
@@ -115,7 +152,7 @@ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Charge automatiquement la page suivante quand vous arriver en bas de la page"
msgstr "Charge automatiquement la page suivante quand vous arriver en bas de la page"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
@@ -159,18 +196,18 @@ msgid ""
"\"h\" key on main or result page to get help."
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
msgstr "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
msgstr "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer le contenu"
msgstr "Filtrer le contenu"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "Modifier l'affichage de searx"
msgstr "Modifier l'affichage de searx"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Choisir un style pour ce thème"
msgstr "Choisir un style pour ce thème"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgstr "Style"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourcis"
msgstr "Raccourcis"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr "Espace temporel"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr "Temps moy."
msgstr "Temps moy."
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr "Temps max"
msgstr "Temps max"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots clés"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemples"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr "C'est une liste de cookies et de leurs valeurs que searx enregistre sur votre ordinateur."
msgstr "C'est une liste de cookies et de leurs valeurs que searx enregistre sur votre ordinateur."
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "שינוי האופן בו טפסים נשלחים, <a href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\" rel=\"external\">למדו עוד אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
msgstr "שינוי האופן בו טפסים נשלחים, <a href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\" rel=\"external\">למדו עוד אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
msgstr "סינון תוכן"
msgstr "סינון תוכן"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "שינוי ממשק searx"
msgstr "שינוי ממשק searx"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
-msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
+msgstr "בחירת סגנון עבור עיצוב זה"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
msgstr "סגנון"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור דרך"
msgstr "קיצור דרך"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr "זמן ממוצע"
msgstr "זמן ממוצע"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr "זמן מירבי"
msgstr "זמן מירבי"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr "מילות מפתח"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr "דוגמאות"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
@@ -112,7 +149,7 @@ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "További találatok automatikus betöltése"
msgstr "További találatok automatikus betöltése"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
@@ -156,18 +193,18 @@ msgid ""
"\"h\" key on main or result page to get help."
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Navigálj néhány gombnyomással a találatok között. Aktiválás után a \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a használatról. (Ez a funkció JavaScript-et igényel)"
msgstr "Navigálj néhány gombnyomással a találatok között. Aktiválás után a \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a használatról. (Ez a funkció JavaScript-et igényel)"
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch nieuwe pagina laden bij het bereiken van de onderkant van de huidige pagina"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
@@ -155,134 +192,133 @@ msgid ""
"\"h\" key on main or result page to get help."
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript vereist). Druk op \"h\" op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor hulp."
msgstr "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript vereist). Druk op \"h\" op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor hulp."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
msgstr "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
-msgstr "Filteren content"
+msgstr "Filteren op inhoud"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "Wijzig searx layout"
msgstr "Wijzig searx layout"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgstr "Stijl"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
msgstr "Snelkoppeling"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr "Tijdspanne"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr "Gem. duur"
msgstr "Gem. duur"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr "Max. duur"
msgstr "Max. duur"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr "Dit is het overzicht van searx's direct antwoordende modules."
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kernwoorden"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr "Dit is de lijst van cookies en hun waarden die searx op je computer opslaat."
msgstr "Dit is de lijst van cookies en hun waarden die searx op je computer opslaat."
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
"available"
-msgstr ""
+msgstr "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de publicações, quando possível"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
@@ -103,22 +140,22 @@ msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll infinito"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticamente carregar a próxima página quando ir até o fim da página atual"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
-msgstr ""
+msgstr "Os resultados são abertos na mesma janela por padrão. Este complemento muda o comportamento padrão ao abrir links em novas abas/janelas (JavaScript necessário)."
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgid "Search on category select"
@@ -146,142 +183,141 @@ msgstr "Remover argumentos de url retornáveis"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Atalhos estilo Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
"\"h\" key on main or result page to get help."
-msgstr ""
+msgstr "Navegar pelos resultados de busca com atalhos à la Vim (JavaScript necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter ajuda."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Alterar o modo como os formulários são submetidos<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">ganhar desempenho sobre métodos de solicitação</a>"
msgstr "Alterar o modo como os formulários são submetidos<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">ganhar desempenho sobre métodos de solicitação</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo"
msgstr "Filtrar conteúdo"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "Alterar interface do searx"
msgstr "Alterar interface do searx"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "Escolher um estilo para este tema"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalhos"
msgstr "Atalhos"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr "Avg.tempo"
msgstr "Avg.tempo"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo"
msgstr "Tempo máximo"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr "Esta é a lista de cookies que searx está armazenando em seu computador."
msgstr "Esta é a lista de cookies que searx está armazenando em seu computador."
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Modificați cum sunt trimise formularele, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">învățați mai multe despre metodele de transfer</a>"
msgstr "Modificați cum sunt trimise formularele, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">învățați mai multe despre metodele de transfer</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrează conținutul"
msgstr "Filtrează conținutul"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "Schimbă aspectul lui searx"
msgstr "Schimbă aspectul lui searx"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
@@ -105,22 +141,22 @@ msgstr "По возможности заменять в ссылках HTTP на
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца текущей"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Открывать ссылки на результаты в новых вкладках"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию результаты открываются в том же окне. Этот плагин изменяет поведение, чтобы ссылки открывались в новых вкладках/окнах. (Требуется JavaScript)"
+"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
+"available"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
+msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
+msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
+
+#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
+msgid "Infinite scroll"
+msgstr "Oändlig bläddring"
+
+#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
+msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
+msgstr "Automatiskt ladda nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
+
+#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
+msgid "Open result links on new browser tabs"
+msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
+
+#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
+msgid ""
+"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
+" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
+msgstr "Resultat öppnas i samma fönster som standard. Detta tillägg skriver över standardbeteende för att öppna länkar i nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
+
+#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
+msgid "Search on category select"
+msgstr "Sök på kategori välj"
+
+#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
+msgid ""
+"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
+"multiple categories. (JavaScript required)"
+msgstr "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja flera kategorier. (JavaScript krävs)"
+
+#: searx/plugins/self_info.py:20
+msgid ""
+"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
+"contains \"user agent\"."
+msgstr "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan innehåller \"user agent\"."
+
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
+msgid "Tracker URL remover"
+msgstr "Tracker URL borttagare"
+
+#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
+msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
+msgstr ""
+
+#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
+msgid "Vim-like hotkeys"
+msgstr "Vim-liknande snabbtangenter "
+
+#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
+msgid ""
+"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
+"\"h\" key on main or result page to get help."
+msgstr "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Aramaların nasıl gönderildiğini değiştir, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi</a>"
msgstr "Aramaların nasıl gönderildiğini değiştir, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi</a>"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgid "Filter content"
msgstr "İçeriyi süz"
msgstr "İçeriyi süz"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgid "Change searx layout"
msgstr "searx yerleşim düzenini değiştir"
msgstr "searx yerleşim düzenini değiştir"
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgid "Choose style for this theme"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:165
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
+msgid "Supports selected language"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
+msgid "Time range"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgid "Avg. time"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:164
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgid "Max time"
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
+msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
"computer."
msgstr ""
msgstr ""
-#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
+#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgid "With that list, you can assess searx transparency."