|
@@ -10,23 +10,25 @@
|
|
|
# BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
|
|
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
|
|
# maxch <maxletters@tutanota.com>, 2023.
|
|
|
+# SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 06:53+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 21:57+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
+"searxng/uk/>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
-"Language-Team: Ukrainian "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
|
|
|
-" 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
|
|
|
-"% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
|
|
|
-" || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
|
|
|
+"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
|
|
|
+"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
|
|
|
+"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "словники"
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "lyrics"
|
|
|
-msgstr "текст пісні"
|
|
|
+msgstr "тексти пісень"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "пакети"
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "q&a"
|
|
|
-msgstr "q&a"
|
|
|
+msgstr "запитання і відповіді"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "веб"
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "scientific publications"
|
|
|
-msgstr "Наукова публікація"
|
|
|
+msgstr "наукова публікація"
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['AUTO']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "помилка парсингу"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:36
|
|
|
msgid "HTTP protocol error"
|
|
|
-msgstr "помилка HTTP протоколу"
|
|
|
+msgstr "помилка протоколу HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:37
|
|
|
msgid "network error"
|
|
@@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "помилка мережі"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:38
|
|
|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
|
|
-msgstr "Помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
|
|
|
+msgstr "помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:40
|
|
|
msgid "unexpected crash"
|
|
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "помилка HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:48
|
|
|
msgid "HTTP connection error"
|
|
|
-msgstr "помилка HTTP з'єднання"
|
|
|
+msgstr "помилка з'єднання HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:54
|
|
|
msgid "proxy error"
|
|
@@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "доступ заборонено"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:58
|
|
|
msgid "server API error"
|
|
|
-msgstr "Помилка API сервера"
|
|
|
+msgstr "помилка API сервера"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:77
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
@@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
|
|
msgid "This entry has been superseded by"
|
|
|
-msgstr "Цей запис був змінений"
|
|
|
+msgstr "Цей запис було замінено на"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:282
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
@@ -277,19 +279,19 @@ msgstr "Канал"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/radio_browser.py:104
|
|
|
msgid "radio"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "радіо"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/radio_browser.py:106
|
|
|
msgid "bitrate"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "бітрейт"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/radio_browser.py:107
|
|
|
msgid "votes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "голоси"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/radio_browser.py:108
|
|
|
msgid "clicks"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "кліки"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
|
|
|
msgid "Language"
|
|
@@ -309,9 +311,9 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Не вдалось зчитати зображення за вказаним URL. Можливо, тому що формат "
|
|
|
-"даного зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у "
|
|
|
-"форматах JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP."
|
|
|
+"Не вдалося зчитати зображення за вказаним URL. Можливо, тому що формат цього "
|
|
|
+"зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у форматах JPEG, "
|
|
|
+"PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
|
-msgstr "Зображення не можливо завантажити."
|
|
|
+msgstr "Зображення неможливо завантажити."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:101
|
|
|
msgid "Morning"
|
|
@@ -406,14 +408,14 @@ msgid ""
|
|
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
|
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Не вдалось завантажити список вихідних вузлів Tor з: "
|
|
|
-"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
+"Не вдалося завантажити список вихідних вузлів Tor з: https://check.torproject"
|
|
|
+".org/exit-addresses"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
-msgstr "Ви використовуєте Tor і, здається, у вас наступна IP адреса: {ip_address}"
|
|
|
+msgstr "Ви використовуєте Tor і, здається, Ваша IP-адреса така: {ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
|
@@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "Статистика пошукової системи"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
|
|
msgid "Public instances"
|
|
|
-msgstr "Публічні інстанції"
|
|
|
+msgstr "Публічні інстанси"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
@@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Політика приватності"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
|
-msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
|
|
|
+msgstr "Зв'язатися з власником інстансу"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
|
|
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
|
@@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
|
|
msgid "cached"
|
|
|
-msgstr "архівовано"
|
|
|
+msgstr "кеш"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
|
|
msgid "proxied"
|
|
@@ -523,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
|
-msgstr "Якщо це публічна інстанція, укажіть URL-адресу у звіті про помилку"
|
|
|
+msgstr "Якщо це публічний інстанс, укажіть URL-адресу у звіті про помилку"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
@@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "Інтерфейс користувача"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
|
-msgstr "Конфеденційність"
|
|
|
+msgstr "Конфіденційність"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
|
|
|
msgid "Engines"
|
|
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "Помилка!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
|
|
|
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
|
|
-msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
|
|
|
+msgstr "Пошукові системи не можуть отримати результати"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
|
|
msgid "Search URL"
|
|
@@ -784,12 +786,12 @@ msgstr "Автовизначення"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
|
|
|
msgid "SafeSearch"
|
|
|
-msgstr "БезпечнийПошук"
|
|
|
+msgstr "Безпечний пошук"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
|
|
|
msgid "Strict"
|
|
|
-msgstr "Жорский"
|
|
|
+msgstr "Жорсткий"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
|
|
@@ -844,19 +846,19 @@ msgstr "Результатів не знайдено. Ви можете спро
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
|
|
msgid "Refresh the page."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Оновити сторінку."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
|
|
|
msgid "Search for another query or select another category (above)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Шукати за іншим запитом або вибрати іншу категорію (вгорі)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
|
|
|
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Змінити пошукову систему, вказану в налаштуваннях:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
|
|
|
msgid "Switch to another instance:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Перемкнути інстанс SearXNG:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
|
|
@@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Автозаповнення"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
|
|
msgid "Find stuff as you type"
|
|
|
-msgstr "Шукати підчас набору"
|
|
|
+msgstr "Шукати під час набору"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
@@ -1009,17 +1011,20 @@ msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
|
|
|
msgid "Hotkeys"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Гарячі клавіші"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
|
|
|
msgid "Vim-like"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Вигляд як Vim"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
|
|
"key on main or result page to get help."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Переміщуйтеся в результатах пошуку за допомогою гарячих клавіш (потрібен "
|
|
|
+"JavaScript). Натисніть клавішу «h» на головній сторінці або сторінці "
|
|
|
+"результатів, щоб прочитати довідку."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
@@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Результати в нових вкладках"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
|
|
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
|
|
-msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
|
|
|
+msgstr "Відкривати посилання результатів у нових вкладках"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
|
|
msgid "Filter content"
|
|
@@ -1081,13 +1086,15 @@ msgstr "Фільтр контенту"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
|
|
|
msgid "Search on category select"
|
|
|
-msgstr "Пошук по обраній категорії"
|
|
|
+msgstr "Пошук при виборі категорії"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
|
|
"multiple categories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Шукати негайно при виборі категорії. Вимкніть, якщо хочете вибрати кілька "
|
|
|
+"категорій"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "Стиль теми"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
-msgstr "Виберіть \"автоматично\" для використання налаштувань вашого браузера"
|
|
|
+msgstr "Виберіть «автоматично» для використання налаштувань вашого браузера"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
|
|
msgid "Engine tokens"
|
|
@@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr "Змінити мову сайту"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
|
|
msgid "repo"
|
|
|
-msgstr "репозиторії"
|
|
|
+msgstr "репозиторій"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
|
|
msgid "show media"
|
|
@@ -1224,7 +1231,7 @@ msgstr "Лічер"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
|
|
msgid "Filesize"
|
|
|
-msgstr "Розмір файла"
|
|
|
+msgstr "Розмір файлу"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
@@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr "ТіБ"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
|
|
msgid "Number of Files"
|
|
|
-msgstr "Кількість Файлів"
|
|
|
+msgstr "Кількість файлів"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
|
|
msgid "show video"
|
|
@@ -1654,4 +1661,3 @@ msgstr "приховати відео"
|
|
|
#~ "ми не знайшли жодних результатів. Будь"
|
|
|
#~ " ласка, використайте інший запит або "
|
|
|
#~ "виконайте пошук в декількох категоріях."
|
|
|
-
|