|
@@ -9,13 +9,14 @@
|
|
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
|
|
|
# BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
|
|
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
|
|
+# maxch <maxletters@tutanota.com>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-08-10 05:53+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: maxch <maxletters@tutanota.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
"searxng/uk/>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "without further subgrouping"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "без подальшого підгрупування"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "Мова"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:130
|
|
|
msgid "Book rating"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Рейтинг книги"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:131
|
|
|
msgid "File quality"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Якість файлу"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
|
|
msgid "Self Information"
|
|
|
-msgstr "Інформація"
|
|
|
+msgstr "Інформація про себе"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:11
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -527,14 +528,18 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недолі
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Я підтверджую, що не існує помилки, пов'язаної з проблемою, що мені "
|
|
|
+"зустрілася"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Якщо це публічна інстанція, укажіть URL-адресу у звіті про помилку"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Надіслати нове повідомлення про проблему на Github, включаючи вказану вище "
|
|
|
+"інформацію"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
|
|
msgid "No HTTPS"
|
|
@@ -548,16 +553,16 @@ msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліт
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
|
|
msgid "!bang for this engine"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "!bang для цієї пошукової системи"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
|
|
msgid "!bang for its categories"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "!bang для її категорій"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
|
|
msgid "Median"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Медіана"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
|
@@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "P95"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
|
|
|
msgid "Failed checker test(s): "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Невдалі тести: "
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
|
|
|
msgid "Errors:"
|
|
@@ -619,7 +624,7 @@ msgstr "Число результатів"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:45
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
-msgstr "Інформація"
|
|
|
+msgstr "Інфо"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:74
|
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
@@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Наступна сторінка"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
|
|
msgid "Display the front page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Показати головну сторінку"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
|
@@ -713,7 +718,7 @@ msgstr "Повідомлення"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:109
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
-msgstr "Процент"
|
|
|
+msgstr "Відсоток"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:111
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
@@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "Код"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
|
|
msgid "Checker"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Перевірник"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
|
|
msgid "Failed test"
|
|
@@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "Завантажити результати"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
|
|
|
msgid "Messages from the search engines"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Повідомлення від пошукових систем"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
@@ -874,7 +879,7 @@ msgstr "Приклади"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
|
|
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Модулі SearXNG з миттєвою відповіддю."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
|
|
|
msgid "This is the list of plugins."
|
|
@@ -906,17 +911,19 @@ msgstr "Вимк."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
|
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Відображає результати в центрі сторінки (макет Оскар)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
|
|
"computer."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Список файлів cookie та їх значень, які SearXNG зберігає на вашому "
|
|
|
+"комп’ютері."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "За допомогою цього списку ви можете оцінити прозорість SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
@@ -928,13 +935,15 @@ msgstr "Значення"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
|
|
|
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "URL-адреса зі збереженими налаштуваннями"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Увага: використання URL з параметрами може призвести до витоку даних на "
|
|
|
+"сайти, відкриті з результатів пошуку."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
@@ -945,24 +954,28 @@ msgid ""
|
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
|
"preferences across devices."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Зазначення користувацьких налаштувань в URL-адресі можна використовувати для "
|
|
|
+"синхронізації налаштувань на різних пристроях."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
|
|
|
msgid "Open Access DOI resolver"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Джерело Open Access DOI"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
|
|
|
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Виберіть послугу, яку використовує DOI rewrite"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ця вкладка не існує в інтерфейсі користувача, але ви можете шукати в цих "
|
|
|
+"системах за допомогою їх !bang."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
|
|
msgid "!bang"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "!bang"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
|
|
|
msgid "Supports selected language"
|
|
@@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "Вимкнено"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
|
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Проксувати зображення в результатах методами SearXNG"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
@@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошу
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
|
|
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Виберіть автовизначення, щоб SearXNG сам визначав мову вашого запиту."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
@@ -1042,17 +1055,19 @@ msgstr "HTTP Метод"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
|
|
msgid "Change how forms are submitted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Змінити спосіб надсилання форм"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Пошуковий запит у заголовку сторінки"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Якщо ввімкнено, заголовок сторінки результатів містить ваш пошуковий запит. "
|
|
|
+"Ваш браузер може зберігати цю назву"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
@@ -1072,7 +1087,7 @@ msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
|
|
msgid "Change SearXNG layout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Змінити макет SearXNG"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
|
|
msgid "Theme style"
|
|
@@ -1080,15 +1095,15 @@ msgstr "Стиль теми"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Виберіть \"автоматично\" для використання налаштувань вашого браузера"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
|
|
msgid "Engine tokens"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Токени пошукової системи"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
|
|
|
msgid "Access tokens for private engines"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Токени доступу для приватних пошукових систем"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
|
|
|
msgid "Interface language"
|
|
@@ -1137,19 +1152,19 @@ msgstr "приховати карту"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
|
|
|
msgid "Published date"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Дата публікації"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Журнал"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Редактор"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Видавець"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
|
|
|
msgid "Type"
|