|
@@ -10,29 +10,30 @@
|
|
|
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 01:21+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Colin Xu <xuzhonglinx@gmail.com>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
|
|
|
+"searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
|
|
"Language: zh_Hant_TW\n"
|
|
|
-"Language-Team: Chinese (Traditional) "
|
|
|
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "others"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "其他"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "other"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "其他"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "休息"
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "software wikis"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "軟件維基"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -132,65 +133,65 @@ msgstr "網"
|
|
|
#. STYLE_NAMES['AUTO']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "auto"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "自動"
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "light"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "明亮"
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['DARK']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "dark"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "黑暗"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:169
|
|
|
msgid "timeout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "超時"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:170
|
|
|
msgid "parsing error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "解析錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:171
|
|
|
msgid "HTTP protocol error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "HTTP 協議錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:172
|
|
|
msgid "network error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "網絡錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:174
|
|
|
msgid "unexpected crash"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "意外崩潰"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:181
|
|
|
msgid "HTTP error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "HTTP 錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:182
|
|
|
msgid "HTTP connection error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "HTTP 連接錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:188
|
|
|
msgid "proxy error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "代理錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:189
|
|
|
msgid "CAPTCHA"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "驗證碼"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:190
|
|
|
msgid "too many requests"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "頻繁請求"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:191
|
|
|
msgid "access denied"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "拒絕訪問"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:192
|
|
|
msgid "server API error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "服務器 API 錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:410
|
|
|
msgid "No item found"
|
|
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr "找不到項目"
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:212
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "來源"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:414
|
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:871
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "暫停服務"
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
|
|
|
msgid "Random value generator"
|
|
@@ -263,23 +264,23 @@ msgstr "此出版品無可用摘要。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:214
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "頻道"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
|
|
msgid "hash digest"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "散列摘要值"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
|
|
msgid "Hostname replace"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "主機名替換"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
|
|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
|
|
msgid "Self Informations"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "自身信息"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:21
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "公開站臺"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
|
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "聯繫站點維護人員"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
|
|
|
msgid "Language"
|
|
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "允許"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
|
|
|
msgid "broken"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "故障"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
|
|
|
msgid "supported"
|
|
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "偏好設定"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
|
|
msgid "No HTTPS"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "無 HTTPS"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
|
|
|
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
|
|
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "結果筆數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
|
|
|
msgid "Avg."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "平均"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
|
|
@@ -478,33 +479,33 @@ msgstr ""
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:49
|
|
|
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:67
|
|
|
msgid "Median"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "中位數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:73
|
|
|
msgid "P80"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "P80"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:79
|
|
|
msgid "P95"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "P95"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
|
|
|
msgid "Failed checker test(s): "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "檢查程式測試失敗: "
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
|
|
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "一般"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
|
|
|
msgid "User Interface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "用戶界面"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
|
|
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "引擎"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:343
|
|
|
msgid "Special Queries"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "特殊查詢"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:465
|
|
@@ -642,12 +643,12 @@ msgstr "變更佈局的語言"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "主題"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
|
|
|
msgid "Change SearXNG layout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "更改 SearXNG 佈局"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
|
|
@@ -661,11 +662,11 @@ msgstr "樣式"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
|
|
|
msgid "Show advanced settings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "顯示高級設置"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
|
|
|
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
|
|
@@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
|
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "HTTP 方法"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
|
|
@@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "圖片代理伺服器"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:266
|
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:299
|
|
@@ -745,14 +746,14 @@ msgstr "已停用"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:271
|
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
|
|
|
msgid "Allow all"
|
|
@@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "停用全部"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
|
|
"engines listed here via bangs."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:361
|
|
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "時間範圍"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:303
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
|
|
msgid "Response time"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "響應時間"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:351
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:355
|
|
@@ -816,11 +817,11 @@ msgstr "最大時間"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
|
|
msgid "Reliability"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "可靠性"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:419
|
|
|
msgid "Query"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "查詢"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:426
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
|
|
@@ -845,24 +846,24 @@ msgstr "範例"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
|
|
|
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:447
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
|
|
|
msgid "This is the list of plugins."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "這是插件列表。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
|
|
"computer."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對於的值。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:386
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
|
|
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "分數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
|
|
|
msgid "Result count"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "結果數量"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
|
|
|
msgid "Scores per result"
|
|
@@ -994,64 +995,64 @@ msgstr "每個結果的分數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "總計"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
|
|
|
msgid "Processing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "正在處理"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "警告"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
|
|
|
msgid "Errors and exceptions"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "錯誤及異常"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
|
|
|
msgid "Exception"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "異常"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "消息"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "百分比"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "參數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "文件名"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "函數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "代碼"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
|
|
|
msgid "Checker"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "檢查程式"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
|
|
|
msgid "Failed test"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "測試未通過"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
|
|
|
msgid "Comment(s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "注釋"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
|
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "注意!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
|
|
|
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
|
|
|
msgid "Information!"
|
|
@@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "引擎無法擷取結果。"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
|
|
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
|
@@ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "TiB"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "日期"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "類型"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
|
|
|
msgid "Get image"
|
|
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "檢視來源"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
|
|
msgid "address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "地址"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
|
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
|
|
|
msgid "Errors:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "錯誤:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
|
|
|
msgid "User interface"
|
|
@@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "使用者介面"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
|
|
|
msgid "Theme style"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "主題樣式"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
|
|
|
msgid "Currently used search engines"
|
|
@@ -1284,11 +1285,11 @@ msgstr "支援選定的語言"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "保存"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:420
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "返回"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
|
|
msgid "Answers"
|
|
@@ -1296,42 +1297,42 @@ msgstr "答案"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:144
|
|
|
msgid "Back to top"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "返回頂部"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:162
|
|
|
msgid "Previous page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "上一頁"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:179
|
|
|
msgid "Next page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "下一頁"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
|
|
msgid "Display the front page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "顯示前端頁面"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
|
|
msgid "clear"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "清除"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "搜索"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
|
|
msgid "This site did not provide any description."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "此站點未提供任何描述。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "格式"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "引擎"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Engine time (sec)"
|
|
|
#~ msgstr "引擎時間(秒)"
|
|
@@ -1451,4 +1452,3 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ "search results but you can search "
|
|
|
#~ "the engines listed here via bangs."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|