|
@@ -13,20 +13,19 @@
|
|
|
# trmx <borcan.cristian1@gmail.com>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
-"searxng/ro/>\n"
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
+"Language-Team: Romanian "
|
|
|
+"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
|
|
|
+"< 20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
|
-"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -154,84 +153,84 @@ msgstr "luminos"
|
|
|
msgid "dark"
|
|
|
msgstr "întunecat"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:165
|
|
|
+#: searx/webapp.py:167
|
|
|
msgid "timeout"
|
|
|
msgstr "pauza"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:166
|
|
|
+#: searx/webapp.py:168
|
|
|
msgid "parsing error"
|
|
|
msgstr "eroare de transpunere"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:167
|
|
|
+#: searx/webapp.py:169
|
|
|
msgid "HTTP protocol error"
|
|
|
msgstr "eroare protocol HTTP"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:168
|
|
|
+#: searx/webapp.py:170
|
|
|
msgid "network error"
|
|
|
msgstr "eroare rețea"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:169
|
|
|
+#: searx/webapp.py:171
|
|
|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
|
|
msgstr "Eroare SSL: validarea certificatului a esuat"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:171
|
|
|
+#: searx/webapp.py:173
|
|
|
msgid "unexpected crash"
|
|
|
msgstr "inchidere fortata neasteptata"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:178
|
|
|
+#: searx/webapp.py:180
|
|
|
msgid "HTTP error"
|
|
|
msgstr "eroare HTTP"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:179
|
|
|
+#: searx/webapp.py:181
|
|
|
msgid "HTTP connection error"
|
|
|
msgstr "eroare conexiune HTTP"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:185
|
|
|
+#: searx/webapp.py:187
|
|
|
msgid "proxy error"
|
|
|
msgstr "eroare proxy"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:186
|
|
|
+#: searx/webapp.py:188
|
|
|
msgid "CAPTCHA"
|
|
|
msgstr "CAPTCHA"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:187
|
|
|
+#: searx/webapp.py:189
|
|
|
msgid "too many requests"
|
|
|
msgstr "Prea multe solicitări"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:188
|
|
|
+#: searx/webapp.py:190
|
|
|
msgid "access denied"
|
|
|
msgstr "Acces interzis"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:189
|
|
|
+#: searx/webapp.py:191
|
|
|
msgid "server API error"
|
|
|
msgstr "eroare la API pe Server"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:368
|
|
|
+#: searx/webapp.py:363
|
|
|
msgid "No item found"
|
|
|
msgstr "Niciun element găsit"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:218
|
|
|
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
|
|
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "Sursă"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:372
|
|
|
+#: searx/webapp.py:367
|
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
|
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
|
|
|
+#: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
|
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:543
|
|
|
+#: searx/webapp.py:536
|
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
|
msgstr "Configurări nevalide"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
|
|
|
+#: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
|
|
|
msgid "search error"
|
|
|
msgstr "eroare de căutare"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:869
|
|
|
+#: searx/webapp.py:857
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
|
msgstr "Întrerupt"
|
|
|
|
|
@@ -289,9 +288,9 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"URL-ul imaginii nu a putut fi citit. O posibilă cauză ar putea fi un format "
|
|
|
-"de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, PNG,GIF, "
|
|
|
-"BMP, TIFF sau WebP."
|
|
|
+"URL-ul imaginii nu a putut fi citit. O posibilă cauză ar putea fi un "
|
|
|
+"format de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, "
|
|
|
+"PNG,GIF, BMP, TIFF sau WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -382,24 +381,23 @@ msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Acest plugin verifică dacă adresa solicitării este un nod de ieșire Tor și "
|
|
|
-"informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar de la "
|
|
|
-"SearXNG."
|
|
|
+"Acest plugin verifică dacă adresa solicitării este un nod de ieșire Tor "
|
|
|
+"și informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar"
|
|
|
+" de la SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
|
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: https://check."
|
|
|
-"torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
+"Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: "
|
|
|
+"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
|
|
|
+msgstr "Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
|
@@ -473,7 +471,6 @@ msgid "Engine stats"
|
|
|
msgstr "Statisticile motorului"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
|
|
-#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
|
|
msgid "Public instances"
|
|
|
msgstr "Instanțe publice"
|
|
|
|
|
@@ -539,10 +536,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "No HTTPS"
|
|
|
msgstr "Fara HTTPS"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
|
|
|
+#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:49
|
|
|
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
|
|
msgstr "Vizualizați jurnalele de erori și trimiteți un raport de eroare"
|
|
|
|
|
@@ -744,9 +740,9 @@ msgid ""
|
|
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Schimbați cum sunt înregistrate cererile, <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
-"wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">învățați "
|
|
|
-"mai multe despre metode de cerere</a>"
|
|
|
+"Schimbați cum sunt înregistrate cererile, <a "
|
|
|
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
+" rel=\"external\">învățați mai multe despre metode de cerere</a>"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
@@ -788,11 +784,9 @@ msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
|
+"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Acest tab nu există în interfața de utilizator, dar o puteți căuta în aceste "
|
|
|
-"motoare de căutare după !bangs specifice lor."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
|
@@ -944,40 +938,23 @@ msgstr "Răspunsuri"
|
|
|
msgid "Number of results"
|
|
|
msgstr "Numărul de rezultate"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:46
|
|
|
-msgid "Error!"
|
|
|
-msgstr "Eroare!"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:46
|
|
|
-msgid "Engines cannot retrieve results"
|
|
|
-msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:68
|
|
|
-msgid "Suggestions"
|
|
|
-msgstr "Sugestii"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:90
|
|
|
-msgid "Search URL"
|
|
|
-msgstr "URL de căutare"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:96
|
|
|
-msgid "Download results"
|
|
|
-msgstr "Descarcă rezultate"
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:45
|
|
|
+msgid "Info"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:120
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:74
|
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
|
msgstr "Încercați să căutați după:"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:152
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:106
|
|
|
msgid "Back to top"
|
|
|
msgstr "Înapoi sus"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:170
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:124
|
|
|
msgid "Previous page"
|
|
|
msgstr "Pagina precedentă"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:187
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:141
|
|
|
msgid "Next page"
|
|
|
msgstr "Pagina următoare"
|
|
|
|
|
@@ -1072,6 +1049,30 @@ msgstr "Test eșuat"
|
|
|
msgid "Comment(s)"
|
|
|
msgstr "Comentariu(ii)"
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
|
|
|
+msgid "Download results"
|
|
|
+msgstr "Descarcă rezultate"
|
|
|
+
|
|
|
+#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
|
|
|
+msgid "Messages from the search engines"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
|
|
|
+msgid "Error!"
|
|
|
+msgstr "Eroare!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
|
|
|
+msgid "Engines cannot retrieve results"
|
|
|
+msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
|
|
|
+
|
|
|
+#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
|
|
+msgid "Search URL"
|
|
|
+msgstr "URL de căutare"
|
|
|
+
|
|
|
+#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
|
|
|
+msgid "Suggestions"
|
|
|
+msgstr "Sugestii"
|
|
|
+
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
|
|
msgid "Anytime"
|
|
|
msgstr "Oricând"
|
|
@@ -1100,21 +1101,11 @@ msgstr "Informație!"
|
|
|
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
|
|
msgstr "momentan, nu există cookie-uri definite."
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
|
|
-msgid "Engines cannot retrieve results."
|
|
|
-msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate."
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
|
|
-msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Vă rugăm să încercați din nou mai târziu sau să găsiți o altă instanță "
|
|
|
-"SearXNG."
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
|
|
+#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
|
msgstr "Ne pare rău!"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
|
|
|
+#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
|
|
"categories."
|
|
@@ -1592,3 +1583,23 @@ msgstr "ascunde video"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "!bang"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "This tab dues not exists in the"
|
|
|
+#~ " user interface, but you can search"
|
|
|
+#~ " in these engines by its !bangs."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Acest tab nu există în interfața "
|
|
|
+#~ "de utilizator, dar o puteți căuta "
|
|
|
+#~ "în aceste motoare de căutare după "
|
|
|
+#~ "!bangs specifice lor."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
|
|
|
+#~ msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Vă rugăm să încercați din nou mai"
|
|
|
+#~ " târziu sau să găsiți o altă "
|
|
|
+#~ "instanță SearXNG."
|
|
|
+
|