|
@@ -14,20 +14,22 @@
|
|
|
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
# notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
# silukyo <silukyo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
+# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:38+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: silukyo <silukyo@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
+"searxng/el/>\n"
|
|
|
"Language: el_GR\n"
|
|
|
-"Language-Team: Greek "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -504,18 +506,17 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
|
|
|
-" μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
|
|
|
-"είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
|
|
|
+"Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε μη "
|
|
|
+"υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που είναι "
|
|
|
+"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
|
|
|
-"ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
|
|
|
-"αντιστοιχιών."
|
|
|
+"Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί ένα "
|
|
|
+"στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό αντιστοιχιών."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:57
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
@@ -572,8 +573,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
"contains \"user agent\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
|
|
|
-"αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
|
|
|
+"Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent αν η "
|
|
|
+"αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
|
|
msgid "Your IP is: "
|
|
@@ -1143,7 +1144,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
-msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
@@ -1162,9 +1164,9 @@ msgid ""
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
|
|
|
-"αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
|
|
|
-"ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
|
|
|
+"Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL αναζήτησης "
|
|
|
+"μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους ιστότοπους των "
|
|
|
+"αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
@@ -1175,9 +1177,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
|
"preferences across devices."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
|
|
|
-" χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
|
|
|
-"συσκευές."
|
|
|
+"Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να "
|
|
|
+"χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις συσκευές."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
|
|
msgid "Copy preferences hash"
|
|
@@ -1331,8 +1332,8 @@ msgid ""
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
|
|
|
-"Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
|
|
|
+"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. Το "
|
|
|
+"πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
@@ -1373,8 +1374,7 @@ msgstr "Στυλ θέματος"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
|
|
|
-"περιήγησης"
|
|
|
+"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
|
|
msgid "Engine tokens"
|
|
@@ -2021,4 +2021,3 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "dummy"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|