Browse Source

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/
Shihfu Juan 4 months ago
parent
commit
7918695031
1 changed files with 16 additions and 16 deletions
  1. 16 16
      searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po

+ 16 - 16
searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-31 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-31 14:21+0000\n"
 "Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
 "translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "早上"
 #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
 #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 msgid "Night"
-msgstr "晚"
+msgstr "晚"
 
 #. WEATHER_TERMS['NOON']
 #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "您的 IP 是: "
 
 #: searx/plugins/self_info.py:55
 msgid "Your user-agent is: "
-msgstr "的使用者代理是: "
+msgstr "的使用者代理是: "
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:29
 msgid "Tor check plugin"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "最大時間"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 msgid "Favicon Resolver"
-msgstr "網站圖標搜索器"
+msgstr "網站圖標解析器"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 msgid "Display favicons near search results"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不
 msgid ""
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 "track you."
-msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
+msgstr "這些 cookies 只是為了提升您使用時的便利性,我們不會用來追蹤您的行為。"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 msgid "Save"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "快速鍵"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 msgid "Vim-like"
-msgstr "像Vim的"
+msgstr "Vim 風格"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 msgid ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開
 
 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 msgid "Image proxy"
-msgstr "圖片代理伺服器"
+msgstr "圖片代理"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 msgid "Proxying image results through SearXNG"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
-msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
+msgstr "選擇自動偵測讓 SearXNG 自動判斷您的搜尋語言。"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 msgid "HTTP Method"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
 msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
-msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
+msgstr "啟用時,結果頁的標題將包含您的查詢關鍵字。您的瀏覽器會記錄這個標題"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 msgid "Results on new tabs"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "主題樣式"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定"
+msgstr "選擇自動以遵循您的瀏覽器設定"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 msgid "Engine tokens"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "更改結果的 URL 格式"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 msgid "repo"
-msgstr "版本庫"
+msgstr "儲存庫"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "標籤"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 msgid "Popularity"
-msgstr "流行"
+msgstr "知名度"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 msgid "License"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "發布日期"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 msgid "Journal"
-msgstr "雜誌"
+msgstr "期刊"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 msgid "Editor"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 msgid "ISBN"
-msgstr "國際標準書號(ISBN)"
+msgstr "國際標準書號(ISBN)"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 msgid "PDF"
@@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr "種子檔案"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Seeder"
-msgstr "做種使用者"
+msgstr "做種用戶數"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Leecher"
-msgstr "下載使用者"
+msgstr "下載用戶數"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 msgid "Number of Files"