|
@@ -34,27 +34,28 @@
|
|
|
# kirisameSoup <kirisamesoup@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
# Right202209 <right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
# nonepork <nonepork@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
+# Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: pdwalker <pdwalker@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-01-31 04:26+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Shihfu Juan <xlion@xlion.tw>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
|
|
+"translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
|
|
"Language: zh_Hant_TW\n"
|
|
|
-"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "without further subgrouping"
|
|
|
-msgstr "無有進一步分組"
|
|
|
+msgstr "沒有進一步分組"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -215,13 +216,13 @@ msgstr "雲量"
|
|
|
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
-msgstr "條件"
|
|
|
+msgstr "狀況"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
|
|
|
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Current condition"
|
|
|
-msgstr "目前條件"
|
|
|
+msgstr "目前狀況"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
|
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "傍晚"
|
|
|
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Feels like"
|
|
|
-msgstr "體感氣溫"
|
|
|
+msgstr "體感溫度"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
|
|
|
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
|
|
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "最高溫度"
|
|
|
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Min temp."
|
|
|
-msgstr "最低溫"
|
|
|
+msgstr "最低溫度"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
|
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "訂閱數"
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
|
|
|
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "posts"
|
|
|
-msgstr "帖文"
|
|
|
+msgstr "貼文"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
|
|
|
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
|
|
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "網路錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:40
|
|
|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
|
|
-msgstr "SSL錯誤:証書驗證失敗"
|
|
|
+msgstr "SSL錯誤:憑證驗證失敗"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:42
|
|
|
msgid "unexpected crash"
|
|
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "驗證碼"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:58
|
|
|
msgid "too many requests"
|
|
|
-msgstr "頻繁請求"
|
|
|
+msgstr "請求過於頻繁"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:59
|
|
|
msgid "access denied"
|
|
@@ -460,23 +461,23 @@ msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/random.py:69
|
|
|
msgid "Generate different random values"
|
|
|
-msgstr "生成不同的隨機數值"
|
|
|
+msgstr "產生不同的隨機數值"
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
|
|
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "計算參數的 {func}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
|
|
|
msgid "Show route in map .."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "在地圖上顯示路線 .."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
|
|
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
|
|
-msgstr "{title} (已過時)"
|
|
|
+msgstr "{title}(已過時)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
|
|
msgid "This entry has been superseded by"
|
|
|
-msgstr "此條目已被取代"
|
|
|
+msgstr "此條目已被以下內容取代"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:290
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
@@ -488,16 +489,16 @@ msgstr "位元速率"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/radio_browser.py:106
|
|
|
msgid "votes"
|
|
|
-msgstr "投票"
|
|
|
+msgstr "投票數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/radio_browser.py:107
|
|
|
msgid "clicks"
|
|
|
-msgstr "點選"
|
|
|
+msgstr "點擊數"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:137
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
-msgstr "語系"
|
|
|
+msgstr "語言"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/semantic_scholar.py:78
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -512,21 +513,24 @@ msgid ""
|
|
|
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
-msgstr "無法存取該影象網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支援JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的影像。"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"無法存取該影像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye 只支援 "
|
|
|
+"JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 的影像。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:53
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
-msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
|
|
|
+msgstr "影像過於簡單以致無法找到相符的結果。TinEye "
|
|
|
+"需要具備基本的視覺細節才能成功識別匹配項。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:59
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
|
-msgstr "圖片無法下載。。"
|
|
|
+msgstr "圖片無法下載。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:138
|
|
|
msgid "Book rating"
|
|
|
-msgstr "書評級"
|
|
|
+msgstr "書籍評分"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:139
|
|
|
msgid "File quality"
|
|
@@ -538,11 +542,11 @@ msgstr "藉由搜尋欄計算數學式"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
|
|
|
msgid "Hash plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "雜湊 (Hash) 外掛"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
|
-msgstr "將字串裝換為不同的雜湊摘要值。"
|
|
|
+msgstr "將字串轉換為不同的雜湊摘要值。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
|
|
|
msgid "hash digest"
|
|
@@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "主機名稱外掛"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostnames.py:106
|
|
|
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
|
|
-msgstr "重寫主機名稱、移除結果或根據主機名稱確定其優先級別"
|
|
|
+msgstr "重寫主機名稱、移除結果或根據主機名稱決定其優先級別"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
@@ -574,7 +578,8 @@ msgstr "自身訊息"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
"is \"user-agent\"."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "如果查詢的是 \"ip\",則顯示您的 IP; 如果查詢的是 \"user-agent\""
|
|
|
+",則顯示您的使用者代理。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
|
|
msgid "Your IP is: "
|
|
@@ -582,29 +587,30 @@ msgstr "您的 IP 是: "
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:55
|
|
|
msgid "Your user-agent is: "
|
|
|
-msgstr "你的用戶代理是: "
|
|
|
+msgstr "你的使用者代理是: "
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:29
|
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
|
|
-msgstr "Tor 網路檢測"
|
|
|
+msgstr "Tor 網路檢測外掛"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
|
-msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
|
|
|
+msgstr "此外掛程式檢查請求的位址是否為 Tor 退出節點,並通知使用者;類似於 "
|
|
|
+"check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
|
|
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "無法從以下位置下載 Tor 出口節點列表"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
|
|
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您正在使用 Tor,並且您似乎有外部 IP 地址"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "您未使用 Tor,並且您有外部 IP 地址"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -646,7 +652,7 @@ msgstr "技術支援"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
|
|
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
|
|
-msgstr "尊重隱私的開源搜尋引擎"
|
|
|
+msgstr "尊重隱私的開源元搜尋引擎"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
|
|
@@ -667,7 +673,7 @@ msgstr "公開站臺"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
|
-msgstr "私隱權條款"
|
|
|
+msgstr "隱私權條款"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
@@ -694,7 +700,7 @@ msgstr "作者"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:50
|
|
|
msgid "cached"
|
|
|
-msgstr "已快取"
|
|
|
+msgstr "快照"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:50
|
|
|
msgid "proxied"
|
|
@@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "在 GitHub 上提交問題"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
|
|
-msgstr "請在 GitHub 上檢視目前 SearXNG 引擎的問題"
|
|
|
+msgstr "請在 GitHub 上檢查是否已有關於此引擎的已知錯誤"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
@@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
|
-msgstr "如果你的站點是公開存取, 請在問題報告中附上你的 URL"
|
|
|
+msgstr "如果這是公開站臺, 請在問題報告中附上 URL"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
@@ -820,7 +826,7 @@ msgstr "顯示前端頁面"
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
|
|
msgid "Search for..."
|
|
|
-msgstr "搜尋……"
|
|
|
+msgstr "搜尋..."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
|
@@ -853,7 +859,7 @@ msgstr "結果數量"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
|
|
msgid "Response time"
|
|
|
-msgstr "響應時間"
|
|
|
+msgstr "反映時間"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
|
@@ -928,7 +934,7 @@ msgstr "範例"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
|
|
|
msgid "Definitions"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "定義"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
|
|
|
msgid "Synonyms"
|
|
@@ -1087,7 +1093,7 @@ msgstr "允許"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
|
|
|
msgid "Keywords (first word in query)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "關鍵字(查詢中的第一個詞)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
|
|
@@ -1174,7 +1180,7 @@ msgstr "偏好設定雜湊"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
|
|
|
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "數位物件識別符(DOI)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
|
|
|
msgid "Open Access DOI resolver"
|
|
@@ -1358,15 +1364,15 @@ msgstr "變更版面配置的語言"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
|
|
|
msgid "URL formatting"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "URL 格式"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
|
|
|
msgid "Pretty"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "美觀"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "完整"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
|
|
|
msgid "Host"
|
|
@@ -1374,7 +1380,7 @@ msgstr "主機"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
|
|
|
msgid "Change result URL formatting"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "更改結果的 URL 格式"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
|
|
msgid "repo"
|
|
@@ -1989,4 +1995,3 @@ msgstr "隱藏影片"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|