Browse Source

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 96.6% (321 of 332 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/
Anonymous 4 months ago
parent
commit
981102fb89
1 changed files with 17 additions and 16 deletions
  1. 17 16
      searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po

+ 17 - 16
searx/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -13,13 +13,14 @@
 # laaknor <laaknor@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 # Aadniz <Aadniz@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 # Aadniz <aadniz@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
+# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Aadniz <aadniz@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
+"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
 "searxng/searxng/nb_NO/>\n"
 "Language: nb_NO\n"
@@ -504,9 +505,9 @@ msgid ""
 "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 " WebP."
 msgstr ""
-"Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
-"som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
-"WebP formater."
+"Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format som "
+"ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP "
+"formater."
 
 #: searx/engines/tineye.py:51
 msgid ""
@@ -569,8 +570,8 @@ msgid ""
 "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 "contains \"user agent\"."
 msgstr ""
-"Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
-" inneholder \"user agent\"."
+"Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen "
+"inneholder \"user agent\"."
 
 #: searx/plugins/self_info.py:28
 msgid "Your IP is: "
@@ -1127,8 +1128,8 @@ msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
 msgstr ""
-"Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
-"datamaskinen din."
+"Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
+"datamaskinen din."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1163,8 +1164,8 @@ msgid ""
 "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 "preferences across devices."
 msgstr ""
-"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
-"til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
+"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes til "
+"å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 msgid "Copy preferences hash"
@@ -1231,16 +1232,16 @@ msgid ""
 "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 "this data about you."
 msgstr ""
-"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
-" oss å ikke lagre denne dataen om deg."
+"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater "
+"oss å ikke lagre denne dataen om deg."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 msgid ""
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 "track you."
 msgstr ""
-"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
-"spore deg."
+"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å spore "
+"deg."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 msgid "Save"
@@ -1311,8 +1312,8 @@ msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
 msgstr ""
-"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
-"din kan registrere denne tittelen"
+"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren din "
+"kan registrere denne tittelen"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 msgid "Results on new tabs"