|
@@ -23,18 +23,19 @@
|
|
|
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-07-06 08:08+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: kratos <makesocialfoss32@keemail.me>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
+"searxng/hu/>\n"
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
-"Language-Team: Hungarian "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Derült égbolt"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Partly cloudy"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Részben felhős"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -313,42 +314,42 @@ msgstr "Köd"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light rain and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge eső és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light rain showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge záporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light rain showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge záporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light rain"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge eső"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Rain and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eső és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Rain showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Esőzáporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Rain showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Esőzáporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Rain"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eső"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -373,42 +374,42 @@ msgstr "Heves eső"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge ónos eső és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge ónos záporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge ónos záporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge ónos eső"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ónos eső és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ónos záporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ónos záporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ónos eső"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -418,77 +419,77 @@ msgstr "Erős hóesés és vihar"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Heves ónos záporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy sleet showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Heves ónos záporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy sleet"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Heves ónos eső"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light snow and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge havazás és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light snow showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge hózáporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light snow showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge hózáporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light snow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gyenge havazás"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hó és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hózáporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hózáporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Havazás"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy snow and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Heves havazás és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Heves hózáporok és mennydörgés"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy snow showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Heves hózáporok"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy snow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Heves havazás"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
|
|
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
|
@@ -749,6 +750,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
|
|
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A karakterláncokat különböző hash kivonatokra alakítja. Elérhető funkciók: "
|
|
|
+"md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
|
|
msgid "hash digest"
|
|
@@ -761,6 +764,8 @@ msgstr "Kiszolgálónév modul"
|
|
|
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
|
|
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A kiszolgálónevek átírása és az eredmények eltávolítása vagy rangsorolása a "
|
|
|
+"kiszolgálónév alapján"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
@@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr "Szinonimák"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
|
|
|
msgid "Feels Like"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Olyan érzés, mintha"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
|
|
|
msgid "Answers"
|
|
@@ -1338,7 +1343,7 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
|
|
msgid "Show possible queries as you type"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lehetséges lekérdezések megjelenítése gépelés közben"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
@@ -1346,7 +1351,7 @@ msgstr "Középre rendezés"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
|
|
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Az eredmények megjelenítése az oldal közepén (Oscar elrendezés)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
|
|
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ennek a listának a segítségével értékelheti a SearXNG átláthatóságát."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
@@ -1422,6 +1427,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
|
|
"these engines via !bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ez a fül nem létezik a felhasználói felületen, de ezekkel a keresőmotorokkal "
|
|
|
+"kereshet a !bang parancsok segítségével."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
|
|
msgid "Enable all"
|
|
@@ -1460,10 +1467,14 @@ msgid ""
|
|
|
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
|
|
"this data about you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ezeket a beállításokat a sütik tárolják. Ez lehetővé teszi számunkra, hogy "
|
|
|
+"ne tároljuk ezeket az adatokat Önről."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
|
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ezek a sütik kizárólag az Ön kényelmét szolgálják; nem arra használjuk őket, "
|
|
|
+"hogy nyomon kövessük Önt."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
|
|
msgid "Save"
|
|
@@ -1500,7 +1511,7 @@ msgstr "Kép proxy"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
|
|
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kép találatok proxyn keresztüli megjelenítése a SearXNG segítségével"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
@@ -1511,6 +1522,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
|
|
"current page"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"A következő oldal automatikus betöltése az aktuális oldal aljára görgetéskor"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
|
|
msgid "What language do you prefer for search?"
|
|
@@ -1544,11 +1556,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
|
msgid "Results in new tabs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eredmények új fülön"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
|
|
msgid "Open result links in new browser tabs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eredményhivatkozások megnyitása a böngésző új lapjain"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
|
|
msgid "Filter content"
|
|
@@ -1563,6 +1575,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
|
|
" multiple categories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Azonnali keresés végrehajtása, ha egy kategória ki van jelölve. Több "
|
|
|
+"kategória kiválasztásának letiltása"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
@@ -1570,7 +1584,7 @@ msgstr "Téma"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
|
|
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "A SearXNG elrendezésének módosítása"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
|
|
msgid "Theme style"
|
|
@@ -2359,4 +2373,3 @@ msgstr "videó elrejtése"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
|
|
#~ msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
|
|
|
-
|