Browse Source

[translations] Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/
Fijxu 2 years ago
parent
commit
c5c3c1b84c
1 changed files with 42 additions and 41 deletions
  1. 42 41
      searx/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po

+ 42 - 41
searx/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -16,13 +16,14 @@
 # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
 # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
 # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Fijxu <fijxu@zzls.xyz>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
 ">\n"
 "Language: es\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "expirado"
 
 #: searx/webapp.py:166
 msgid "parsing error"
-msgstr "error de procesamiento"
+msgstr "error de parseo"
 
 #: searx/webapp.py:167
 msgid "HTTP protocol error"
@@ -236,11 +237,11 @@ msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
 
 #: searx/webapp.py:853
 msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendido/a"
+msgstr "Suspendido"
 
 #: searx/answerers/random/answerer.py:67
 msgid "Random value generator"
-msgstr "Generador de valores aleaorios"
+msgstr "Generador de valores aleatorios"
 
 #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 msgid "Generate different random values"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "{titulo} (OBSOLETO)"
 
 #: searx/engines/pdbe.py:103
 msgid "This entry has been superseded by"
-msgstr "Esta entrada la ha sustituido"
+msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
 
 #: searx/engines/pubmed.py:78
 msgid "No abstract is available for this publication."
@@ -280,17 +281,17 @@ msgstr "Convierte hilos de texto a differentes digestiones hash."
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 msgid "hash digest"
-msgstr "digestion hash"
+msgstr "procesar hash"
 
 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 msgid "Hostname replace"
-msgstr "Reemplazo de nombre de anfitrion"
+msgstr "Sustituir el nombre de host"
 
 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 msgstr ""
-"Reescribir los resultados basándose en los nombres del host o eliminar "
-"resultados basándose en el nombre del host"
+"Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los resultados "
+"en función del nombre de host"
 
 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -325,8 +326,8 @@ msgid ""
 "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 "contains \"user agent\"."
 msgstr ""
-"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
-"si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
+"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario si "
+"la consulta contiene \"user agent\"."
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 msgid "Tracker URL remover"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
 
 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr "Teclas de acceso rápido como-Vim"
+msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
 
 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 msgid ""
@@ -376,11 +377,11 @@ msgstr "preferencias"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:62
 msgid "Powered by"
-msgstr "Creado por"
+msgstr "Desarrollado por"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:62
 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
-msgstr "un metabuscador hackable que respeta la privacidad"
+msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:63
 msgid "Source code"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Código fuente"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:64
 msgid "Issue tracker"
-msgstr "Gestor de incidencias"
+msgstr "Rastreador de problemas"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
 msgid "Engine stats"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "por un proxy"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
 msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
-msgstr "Envíe un nuevo problema en Github que incluya la información encima"
+msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 msgid "No HTTPS"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "No HTTPS"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 #: searx/templates/simple/results.html:49
 msgid "View error logs and submit a bug report"
-msgstr "Ver los logs de errores y presentar un reporte de errores"
+msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 #: searx/templates/simple/stats.html:67
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Búsqueda segura"
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 msgid "Strict"
-msgstr "Riguroso"
+msgstr "Estricto"
 
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 msgid "Center Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación central"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Desactivado"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:229
 msgid "Results on new tabs"
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
 msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
+msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
 msgid "Infinite scroll"
@@ -628,13 +629,13 @@ msgid ""
 "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 msgstr ""
-"Modifica cómo se envian los formularios <a "
-"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
-" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
+"Modifica cómo se envían los formularios <a href=\"http://es.wikipedia.org/"
+"wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\" rel="
+"\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
 msgid "Image proxy"
-msgstr "Imagen proxy"
+msgstr "Proxy de imágenes"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
 msgid "Query in the page's title"
-msgstr "Peticion en el titulo de la pagina"
+msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
 msgid ""
@@ -776,9 +777,9 @@ msgid ""
 "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 "leaking data to the clicked result sites."
 msgstr ""
-"Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
-"puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados "
-"en los que se ha hecho clic."
+"Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda puede "
+"reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados en los "
+"que se ha hecho clic."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
 msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgid ""
 "track you."
 msgstr ""
 "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
-"rastrearle."
+"rastrearte."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
 msgid "Save"
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "buscar"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:21
 msgid "There is currently no data available. "
-msgstr "Actualmente no hay datos disponibles."
+msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:26
 msgid "Scores"
@@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Código"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:131
 msgid "Checker"
-msgstr "Chequeador"
+msgstr "Verificador"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:134
 msgid "Failed test"
@@ -994,19 +995,19 @@ msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
-msgstr "Por favor, pruébalo más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
+msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 msgid "Sorry!"
-msgstr "¡Lo siento!"
+msgstr "¡Lo sentimos!"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 msgid ""
 "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 "categories."
 msgstr ""
-"No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o "
-"busque en más categorías."
+"No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
+"forma o busque en más categorías."
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 msgid "show media"
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "ocultar multimedia"
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 msgid "This site did not provide any description."
-msgstr "Este sitio no prove ninguna descripción."
+msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 msgid "Format"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "ocultar mapa"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 msgid "magnet link"
-msgstr "magnet link (enlace sin archivo)"
+msgstr "magnet link"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 msgid "torrent file"
@@ -1055,11 +1056,11 @@ msgstr "archivo torrent"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Seeder"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Seeders"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Leecher"
-msgstr "Descargador"
+msgstr "Leechers"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 msgid "Filesize"