|  | @@ -18,22 +18,24 @@
 | 
	
		
			
				|  |  |  # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 | 
	
		
			
				|  |  |  # Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 | 
	
		
			
				|  |  |  # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 | 
	
		
			
				|  |  | +# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
 | 
	
		
			
				|  |  | +# SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Project-Id-Version:  searx\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Project-Id-Version: searx\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"PO-Revision-Date: 2025-02-08 02:17+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Last-Translator: SecularSteve "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"<secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Last-Translator: SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"searxng/hr/>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Language: hr\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Language-Team: Croatian "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "MIME-Version: 1.0\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -296,207 +298,207 @@ msgstr "vjetar"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Clear sky"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Vedro nebo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Cloudy"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Oblačno"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Fair"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pošteno"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Fog"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Magla"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy rain and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaka kiša i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy rain showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaki pljuskovi i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy rain showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaki pljuskovi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy rain"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaka kiša"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy sleet and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaka susnježica i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy sleet showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaki pljuskovi susnježice i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy sleet showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaki pljuskovi susnježice"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy sleet"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaka susnježica"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy snow and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jak snijeg i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy snow showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaki snježni pljuskovi i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy snow showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jaki snježni pljuskovi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Heavy snow"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jak snijeg"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light rain and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slaba kiša i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light rain showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slabi kišni pljuskovi i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light rain showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slabi kišni pljuskovi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light rain"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slaba kiša"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light sleet and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slaba susnježica i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light sleet showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slabi susnježični pljuskovi i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light sleet showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slabi susnježični pljuskovi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light sleet"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slaba susnježica"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light snow and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slab snijeg i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light snow showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slabi snježni pljuskovi i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light snow showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slabi snježni pljuskovi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Light snow"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Slab snijeg"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Partly cloudy"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Djelomično oblačno"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Rain and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Kiša i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Rain showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pljuskovi i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Rain showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pljuskovi kiše"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Rain"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Kiša"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Sleet and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Susnježica i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Sleet showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pljuskovi susnježice i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Sleet showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pljuskovi susnježice"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Sleet"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Susnježica"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Snow and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Snijeg i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Snow showers and thunder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Snježni pljuskovi i grmljavina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Snow showers"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Snježni pljuskovi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_CONDITIONS
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Snow"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Snijeg"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -734,15 +736,17 @@ msgstr "Kvaliteta datoteke"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Ahmia blacklist"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Ahmijska crna lista"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Filtriraj rezultate pretraživanja luka koji se pojavljuju na Ahmijinoj crnoj "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"listi."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/calculator.py:38
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Basic Calculator"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Osnovni Kalkulator"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/calculator.py:39
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -757,6 +761,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Pretvara nizove znakova u različite sažetke heša. Dostupne funkcije: md5, "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "hash digest"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -767,10 +773,10 @@ msgid "Hostnames plugin"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/hostnames.py:124
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"hostname-a"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Prepišite imena domaćina i uklonite ili odredite prioritete rezultata na "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"temelju imena domaćina"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Open Access DOI rewrite"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -827,17 +833,17 @@ msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate vanjsku IP adresu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Ne koristite Tor i imate vanjsku IP adresu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Tracker URL remover"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | -#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
 | 
	
		
			
				|  |  | +#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/unit_converter.py:49
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Unit converter plugin"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dodatak za pretvaranje jedinica"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/unit_converter.py:50
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Convert between units"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -846,7 +852,7 @@ msgstr "Konvertiraj između jedinica"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/result_types/answer.py:224
 | 
	
		
			
				|  |  |  #, python-brace-format
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/404.html:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Page not found"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1162,7 +1168,7 @@ msgstr "Sinonimi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Feels Like"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Osjeća se kao"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Answers"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1342,15 +1348,15 @@ msgstr "Automatsko dovršavanje"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Show possible queries as you type"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Prikažite moguće upite dok tipkate"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Center Alignment"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Središnje poravnanje"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Prikažite rezultate u sredini stranice (Oskar izgled)."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1361,8 +1367,8 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "vašem kompjuteru."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pomoću ovog popisa možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Cookie name"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1394,6 +1400,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "settings on a different device."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"URL koji sadrži vaše postavke. Ovaj URL može se koristiti da vam vrati "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"postavke na drugom uređaju."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Copy preferences hash"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1424,6 +1432,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "these engines via !bangs."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali možete pretraživati s ovim "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"tražilicama putem !bangs."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Enable all"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1459,19 +1469,17 @@ msgstr "Prikažite favikone pored rezultata pretraživanja"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "this data about you."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"spremamo podatke o Vama."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Ove postavke pohranjuju se u vašim kolačićima. To nam omogućuje da ne "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"pohranjujemo ove podatke o vama."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"track you."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Vas pratili."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Ovi kolačići služe isključivo vašoj udobnosti; ne koristimo ih da vas "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"špijuniramo."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Save"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1507,17 +1515,19 @@ msgid "Image proxy"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Proxy slike"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid "Proxy image results through SearXNG"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Proksirajte rezultate slika putem SearXNG-a"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Infinite scroll"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Beskonačno pomicanje"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"current page"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Automatski učitajte sljedeću stranicu prilikom pomicanja na dno trenutačne "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "stranice"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1550,11 +1560,11 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Results in new tabs"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Rezultati u novim karticama"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Open result links in new browser tabs"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Otvori poveznice rezultata u novim karticama preglednika"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Filter content"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1566,18 +1576,18 @@ msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"multiple categories"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
 | 
	
		
			
				|  |  | +" multiple categories"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
 | 
	
		
			
				|  |  | -" kategorija"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Odmah izvrši pretragu ako je odabrana kategorija. Onemogući za odabir više "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"kategorija"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Theme"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Tema"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgid "Change SearXNG layout"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgid "Change the layout of SearXNG"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2026,7 +2036,7 @@ msgstr "sakrij video"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
	
		
			
				|  |  | -#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "preferences"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "postavke"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -2317,3 +2327,50 @@ msgstr "sakrij video"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "prioritize them based on the hostname"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "ih prioritiziraj na temelju hostname-a"
 | 
	
		
			
				|  |  | +
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
 | 
	
		
			
				|  |  | +
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "These settings are stored in your "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "cookies, this allows us not to "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "store this data about you."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Ove postavke su pohranjene u Vašim "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "kolačićima, što omogućuje da ne spremamo"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ " podatke o Vama."
 | 
	
		
			
				|  |  | +
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "These cookies serve your sole "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "convenience, we don't use these cookies"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ " to track you."
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ " upotrebljavamo te kolačiće da bi Vas"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ " pratili."
 | 
	
		
			
				|  |  | +
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
 | 
	
		
			
				|  |  | +
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "se pomaknete do dna trenutne stranice"
 | 
	
		
			
				|  |  | +
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Perform search immediately if a category"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ " selected. Disable to select multiple "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "categories"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ " kategorija. Onemogući odabir više "
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ "kategorija"
 | 
	
		
			
				|  |  | +
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgid "Change SearXNG layout"
 | 
	
		
			
				|  |  | +#~ msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
 |