|
@@ -14,13 +14,14 @@
|
|
|
# DiamondBrain113 <DiamondBrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>,
|
|
|
# 2024.
|
|
|
# DiamondBrain113 <diamondbrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
+# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
"searxng/vi/>\n"
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
@@ -507,17 +508,17 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định "
|
|
|
-"dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
|
|
|
-" BMP, TIFF hoặc WebP."
|
|
|
+"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định dạng "
|
|
|
+"không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
|
|
+"TIFF hoặc WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
|
|
|
-"hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
|
|
|
+"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết hình "
|
|
|
+"ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:57
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
@@ -560,8 +561,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
|
|
"when available"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
|
|
|
-" phí của ấn phẩm khi có thể"
|
|
|
+"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn "
|
|
|
+"phí của ấn phẩm khi có thể"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
|
|
msgid "Self Information"
|
|
@@ -1157,9 +1158,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
|
|
|
-"giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
|
|
|
-" chọn."
|
|
|
+"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy giảm "
|
|
|
+"mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp chọn."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
@@ -1243,16 +1243,16 @@ msgid ""
|
|
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
|
|
"this data about you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
|
|
|
-"tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
|
|
|
+"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng tôi "
|
|
|
+"không phải lưu các dữ liệu về bạn."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
|
|
"track you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
|
|
|
-" để theo dõi bạn."
|
|
|
+"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng để "
|
|
|
+"theo dõi bạn."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
|
|
msgid "Save"
|