|
@@ -20,7 +20,7 @@
|
|
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
|
|
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
|
|
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
|
|
|
-# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
+# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
|
|
# German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
"searxng/de/>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Hostnames plugin"
|
|
|
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
|
|
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
|
|
|
-"von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
|
|
|
+"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren von "
|
|
|
+"Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
@@ -602,9 +602,9 @@ msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
|
|
|
-"und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
|
|
|
-"check.torproject.org, aber von SearXNG."
|
|
|
+"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
|
|
|
+"informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
|
|
|
+"aber von SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -619,14 +619,14 @@ msgid ""
|
|
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
|
|
|
-"Adresse: {ip_address}"
|
|
|
+"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
|
|
|
+"{ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
|
|
|
-"Adresse: {ip_address}"
|
|
|
+"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
|
|
|
+"{ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -1193,7 +1193,8 @@ msgstr "Einstellungen kopieren"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
|
|
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
|
|
-msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
|
|
msgid "Preferences hash"
|
|
@@ -1212,8 +1213,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
|
|
|
-"in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
|
|
|
+"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in "
|
|
|
+"Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
|
|
msgid "Enable all"
|
|
@@ -1288,8 +1289,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
|
|
"key on main or result page to get help."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
|
|
|
-"\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
|
|
|
+"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke \"h\" "
|
|
|
+"auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
|
|
msgid "Image proxy"
|