|
@@ -13,20 +13,22 @@
|
|
|
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
# yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
+# wetinee <wetinee@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-04-15 10:37+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-05-17 15:04+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: wetinee <wetinee@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
|
|
|
+"th/>\n"
|
|
|
"Language: th\n"
|
|
|
-"Language-Team: Thai "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -445,11 +447,11 @@ msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกั
|
|
|
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "คำนวณ {func} ของอาร์กิวเมนต์"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
|
|
|
msgid "Show route in map .."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "แสดงเส้นทางบนแผนที่ .."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -522,15 +524,15 @@ msgstr "คุณภาพไฟล์"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
|
|
msgid "Ahmia blacklist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "แบล็กลิสต์ Ahmia"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
|
|
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "กรองผลการค้นหา onion ที่อยู่ในแบล็กลิสต์ Ahmia"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
|
|
msgid "Basic Calculator"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "เครื่องคิดเลขพื้นฐาน"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
|
|
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
|
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่า
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
|
|
|
msgid "Hash plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ปลั๊กอินแฮช"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
@@ -575,6 +577,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
"is \"user-agent\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"จะแสดง IP ของคุณหากคำค้นคือ 'ip' และแสดงข้อมูล User Agent ของคุณหากคำค้นคือ 'user-"
|
|
|
+"agent'"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
|
|
msgid "Your IP is: "
|
|
@@ -599,15 +603,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
|
|
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการของโหนดทางออกของ Tor จาก"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
|
|
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอก"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอก"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามอ
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
|
|
msgid "Unit converter plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ปลั๊กอินแปลงหน่วย"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
|
|
msgid "Convert between units"
|
|
@@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "ตัวอย่าง"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
|
|
|
msgid "Definitions"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "คำนิยาม"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
|
|
|
msgid "Synonyms"
|
|
@@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "อนุญาต"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
|
|
|
msgid "Keywords (first word in query)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "คำหลัก (คำแรกของคำค้นหา)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
|
|
@@ -1164,6 +1168,7 @@ msgid ""
|
|
|
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
|
|
"settings on a different device."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"ลิงก์ URL ที่บรรจุค่าการตั้งค่าของคุณ ซึ่งสามารถนำไปใช้กู้คืนการตั้งค่าเหล่านั้นบนอุปกรณ์อื่นได้"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
|
|
msgid "Copy preferences hash"
|
|
@@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr "การตั้งค่าแฮช"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
|
|
|
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "รหัส DOI"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
|
|
|
msgid "Open Access DOI resolver"
|
|
@@ -1373,23 +1378,23 @@ msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
|
|
|
msgid "URL formatting"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "การจัดรูปแบบ URL"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
|
|
|
msgid "Pretty"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "แบบสวยงาม"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "แบบเต็ม"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "โฮสต์"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
|
|
|
msgid "Change result URL formatting"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "เปลี่ยนรูปแบบ URL ผลการค้นหา"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
|
|
msgid "repo"
|
|
@@ -1787,4 +1792,3 @@ msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "proxied"
|
|
|
#~ msgstr "พร็อกซี่"
|
|
|
-
|