|
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
"searxng/it/>\n"
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di "
|
|
|
-"Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
|
|
|
+"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor "
|
|
|
+"e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -627,8 +627,7 @@ msgid ""
|
|
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: "
|
|
|
-"{ip_address}"
|
|
|
+"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
|
@@ -1099,8 +1098,7 @@ msgstr "Prova con un’altra ricerca o seleziona un’altra categoria."
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
|
|
|
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina "
|
|
|
-"precedente."
|
|
|
+"Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina precedente."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
|
@@ -1177,8 +1175,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si "
|
|
|
-"può ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
|
|
|
+"Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si può "
|
|
|
+"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
@@ -1294,8 +1292,8 @@ msgid ""
|
|
|
"key on main or result page to get help."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Naviga tra i risultati della ricerca con i tasti di scelta rapida (è "
|
|
|
-"necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in"
|
|
|
-" quella dei risultati per ottenere aiuto."
|
|
|
+"necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in "
|
|
|
+"quella dei risultati per ottenere aiuto."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
|
|
msgid "Image proxy"
|