|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2017-04-17 06:23+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/sv/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "musik"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:126
|
|
|
msgid "social media"
|
|
|
-msgstr "social media"
|
|
|
+msgstr "sociala media"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:127
|
|
|
msgid "images"
|
|
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
|
|
|
msgid "Statistics functions"
|
|
|
-msgstr "Statistikfunktioner "
|
|
|
+msgstr "Statistikfunktioner"
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
|
|
|
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
|
@@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfr
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
|
-msgstr "Tracker URL borttagare"
|
|
|
+msgstr "Tracker-webbadress borttagare"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
|
|
|
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
|
|
-msgstr "Ta bort trackers argument från den återgivna URL-adressen"
|
|
|
+msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
|
|
msgid "Vim-like hotkeys"
|
|
|
-msgstr "Vim-liknande snabbtangenter "
|
|
|
+msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Metod"
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
|
|
|
msgid "SafeSearch"
|
|
|
-msgstr "SäkerSökning"
|
|
|
+msgstr "SafeSearch"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
|
|
|
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
|
|
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Drivet av"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/base.html:90
|
|
|
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
|
|
-msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor "
|
|
|
+msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
|
|
|
msgid "proxied"
|
|
@@ -596,14 +596,14 @@ msgstr "Hitta saker medan du skriver"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
|
|
|
msgid "Proxying image results through searx"
|
|
|
-msgstr "Proxy bild resultat genom searx"
|
|
|
+msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Change how forms are submited, <a "
|
|
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
|
|
-msgstr "Ändra hur blanketter inlämnas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">lär dig mera om begärnings metoder</a>"
|
|
|
+msgstr "Ändra hur formulär inlämnas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
|
|
|
msgid "Filter content"
|
|
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Max tid"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
|
|
|
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
|
|
|
-msgstr "Detta är en lista över searx snabb svarsmoduler."
|
|
|
+msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
|
|
|
msgid "Name"
|
|
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
|
|
|
msgid "There is currently no data available. "
|
|
|
-msgstr "Det finns för närvarande inga data tillgängliga."
|
|
|
+msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
|
|
|
msgid "Sorry!"
|