Browse Source

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 95.2% (361 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/
muha7a 2 weeks ago
parent
commit
e88a0b2644
1 changed files with 38 additions and 30 deletions
  1. 38 30
      searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po

+ 38 - 30
searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -18,20 +18,22 @@
 # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
 # devrimer <devrimer@noreply.codeberg.org>, 2025.
 # thenack0 <thenack0@noreply.codeberg.org>, 2025.
+# muha7a <muha7a@noreply.codeberg.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-16 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: muha7a <muha7a@noreply.codeberg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
-"Language-Team: Bulgarian "
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Ясно небе"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Partly cloudy"
-msgstr "Разкъсна облачност"
+msgstr "Разкъсана облачност"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -335,12 +337,12 @@ msgstr "Дъжд и гръмотевици"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain showers and thunder"
-msgstr "Проливен дъжд и грамотевици"
+msgstr "Дъждовни превалявания и грамотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain showers"
-msgstr "Проливен дъжд"
+msgstr "Ръмеж"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -365,47 +367,47 @@ msgstr "Проливен дъжд"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain"
-msgstr "Проливен дъжд"
+msgstr "Силен дъжд"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet and thunder"
-msgstr "Слаба градушка и гръмотевици"
+msgstr "Слаба суграшица и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet showers and thunder"
-msgstr "Слаби превалявания от градушка и гръмотевици"
+msgstr "Слаби превалявания от суграшица и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet showers"
-msgstr "Слаби превалявания от градушка"
+msgstr "Слаби превалявания от суграшица"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet"
-msgstr "Слаба градушка"
+msgstr "Слаба суграшица"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Суграшица и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Преваляване от суграшица и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Суграшица"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Суграшица/Киша"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "Силна суграшица и гръмотевици"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet showers and thunder"
-msgstr "Силна суграшица и гръмотевици"
+msgstr "Силен валеж от суграшица и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -450,22 +452,22 @@ msgstr "Слаб сняг"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Сняг и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Валежи от сняг и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Валеж от сняг"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Сняг"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -724,15 +726,16 @@ msgstr "Качество на файл"
 
 #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
 msgid "Ahmia blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Черен списък от Ahmia"
 
 #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
 msgstr ""
+"Филтриране на резултати от onion, които присъстват в черния списък на Ahmia."
 
 #: searx/plugins/calculator.py:38
 msgid "Basic Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Основен Калкулатор"
 
 #: searx/plugins/calculator.py:39
 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
@@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "Автоматично допълване"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 msgid "Show possible queries as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на възможните търсения докато пишете"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 msgid "Center Alignment"
@@ -1346,6 +1349,7 @@ msgstr "Централно подреждане"
 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
 msgstr ""
+"Показване на резултатите в средата на страницата (оформлението на Oscar)."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 msgid ""
@@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
-msgstr ""
+msgstr "С този лист е възможно да достъпите прозрачността на SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 msgid "Cookie name"
@@ -1389,6 +1393,8 @@ msgid ""
 "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
 "settings on a different device."
 msgstr ""
+"URL съдържащ вашите предпочитания. Този URL може да бъде използван за "
+"възстановяване на настройките Ви на различно устройство."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 msgid "Copy preferences hash"
@@ -1417,10 +1423,13 @@ msgstr ""
 "пренаписване"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
 "these engines via !bangs."
 msgstr ""
+"Този таб не съществува в потребителския интерфейс, но е възможно да търсите "
+"с тези търсачки използвайки !bangs."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 msgid "Enable all"
@@ -1601,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 
 #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
 msgid "Pretty"
-msgstr ""
+msgstr "Красиво"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Пълно"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
 msgid "Host"
@@ -2348,4 +2357,3 @@ msgstr "скрий видеото"
 
 #~ msgid "Change SearXNG layout"
 #~ msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
-