|
@@ -18,20 +18,22 @@
|
|
|
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
# devrimer <devrimer@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
# thenack0 <thenack0@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
+# muha7a <muha7a@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:26+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-07-16 06:08+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: muha7a <muha7a@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Bulgarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
+"searxng/bg/>\n"
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
-"Language-Team: Bulgarian "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Ясно небе"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Partly cloudy"
|
|
|
-msgstr "Разкъсна облачност"
|
|
|
+msgstr "Разкъсана облачност"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -335,12 +337,12 @@ msgstr "Дъжд и гръмотевици"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Rain showers and thunder"
|
|
|
-msgstr "Проливен дъжд и грамотевици"
|
|
|
+msgstr "Дъждовни превалявания и грамотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Rain showers"
|
|
|
-msgstr "Проливен дъжд"
|
|
|
+msgstr "Ръмеж"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -365,47 +367,47 @@ msgstr "Проливен дъжд"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy rain"
|
|
|
-msgstr "Проливен дъжд"
|
|
|
+msgstr "Силен дъжд"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet and thunder"
|
|
|
-msgstr "Слаба градушка и гръмотевици"
|
|
|
+msgstr "Слаба суграшица и гръмотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet showers and thunder"
|
|
|
-msgstr "Слаби превалявания от градушка и гръмотевици"
|
|
|
+msgstr "Слаби превалявания от суграшица и гръмотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet showers"
|
|
|
-msgstr "Слаби превалявания от градушка"
|
|
|
+msgstr "Слаби превалявания от суграшица"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Light sleet"
|
|
|
-msgstr "Слаба градушка"
|
|
|
+msgstr "Слаба суграшица"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Суграшица и гръмотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Преваляване от суграшица и гръмотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Суграшица"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Sleet"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Суграшица/Киша"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "Силна суграшица и гръмотевици"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
|
|
-msgstr "Силна суграшица и гръмотевици"
|
|
|
+msgstr "Силен валеж от суграшица и гръмотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -450,22 +452,22 @@ msgstr "Слаб сняг"
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Сняг и гръмотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow showers and thunder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Валежи от сняг и гръмотевици"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow showers"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Валеж от сняг"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Snow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Сняг"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -724,15 +726,16 @@ msgstr "Качество на файл"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
|
|
msgid "Ahmia blacklist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Черен списък от Ahmia"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
|
|
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Филтриране на резултати от onion, които присъстват в черния списък на Ahmia."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
|
|
msgid "Basic Calculator"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Основен Калкулатор"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
|
|
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
|
@@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "Автоматично допълване"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
|
|
msgid "Show possible queries as you type"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Показване на възможните търсения докато пишете"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
@@ -1346,6 +1349,7 @@ msgstr "Централно подреждане"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
|
|
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Показване на резултатите в средата на страницата (оформлението на Oscar)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
|
|
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "С този лист е възможно да достъпите прозрачността на SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
@@ -1389,6 +1393,8 @@ msgid ""
|
|
|
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
|
|
"settings on a different device."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"URL съдържащ вашите предпочитания. Този URL може да бъде използван за "
|
|
|
+"възстановяване на настройките Ви на различно устройство."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
|
|
msgid "Copy preferences hash"
|
|
@@ -1417,10 +1423,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"пренаписване"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
|
|
"these engines via !bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Този таб не съществува в потребителския интерфейс, но е възможно да търсите "
|
|
|
+"с тези търсачки използвайки !bangs."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
|
|
msgid "Enable all"
|
|
@@ -1601,11 +1610,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
|
|
|
msgid "Pretty"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Красиво"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Пълно"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
|
|
|
msgid "Host"
|
|
@@ -2348,4 +2357,3 @@ msgstr "скрий видеото"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
|
|
#~ msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
|
|
|
-
|