messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # EifionLlwyd <eifionllwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # RhysJones <rhysjones@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
  23. "Last-Translator: lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  24. "\n"
  25. "Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  26. "searxng/cy/>\n"
  27. "Language: cy\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
  32. "11) ? 2 : 3;\n"
  33. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "arall"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "ffeiliau"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "cyffredinol"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "cerddoriaeth"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "delweddau"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "fideos"
  67. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  68. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  69. msgid "radio"
  70. msgstr "radio"
  71. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "tv"
  74. msgstr "teledu"
  75. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "it"
  78. msgstr "technoleg"
  79. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "news"
  82. msgstr "newyddion"
  83. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "map"
  86. msgstr "map"
  87. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "onions"
  90. msgstr "winwns"
  91. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "science"
  94. msgstr "gwyddoniaeth"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "apiau"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "geiriaduron"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "geiriau"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "pecynnau"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "q&a"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "storfeydd"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "wicis meddalwedd"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "gwe"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "auto"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "golau"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "tywyll"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr ""
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Amser Llafur"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Ynghylch"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Cyflwr"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Cyflwr presennol"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Noswaith"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  179. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "Yn teimlo fel"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  184. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "Lleithder"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "Tymheredd uchaf"
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "Tymheredd isaf"
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Bore"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Nos"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Canol dydd"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Pwysedd"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "Codiad haul"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "Machlud"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "Tymheredd"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "Mynegai UV"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "Gwelededd"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "Gwynt"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr "tanysgrifwyr"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr "postiau"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr "sylwadau"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr "defnyddiwr"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr "cymuned"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr "pwyntiau"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr "teitl"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr "awdur"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr "ar agor"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr "ar gau"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr "wedi'i ateb"
  292. #: searx/webapp.py:323
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  295. #: searx/engines/qwant.py:288
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "Ffynhonnell"
  299. #: searx/webapp.py:327
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  302. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  305. #: searx/webapp.py:508
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "Gosodiadau annilys"
  308. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "gwall chwilio"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "terfyn amser"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "gwall dosrannu"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "gwall protocol HTTP"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "gwall rhwydwaith"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "damwain annisgwyl"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "gwall HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "gwall dirprwy"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "CAPTCHA"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "gormod o geisiadau"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "gwall API gweinydd"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "Atal"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  356. #: searx/webutils.py:315
  357. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  360. msgid "Random value generator"
  361. msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  363. msgid "Generate different random values"
  364. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  366. msgid "Statistics functions"
  367. msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  369. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  370. msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  371. #: searx/engines/mozhi.py:57
  372. msgid "Synonyms"
  373. msgstr ""
  374. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  375. msgid "Get directions"
  376. msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:96
  378. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  379. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:103
  381. msgid "This entry has been superseded by"
  382. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  383. #: searx/engines/qwant.py:290
  384. msgid "Channel"
  385. msgstr "Sianel"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  387. msgid "bitrate"
  388. msgstr "cyfradd didau"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  390. msgid "votes"
  391. msgstr "pleidleisiau"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  393. msgid "clicks"
  394. msgstr "cliciau"
  395. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  397. msgid "Language"
  398. msgstr "Iaith"
  399. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  400. msgid ""
  401. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. msgstr ""
  404. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  405. "{lastCitationVelocityYear}"
  406. #: searx/engines/tineye.py:45
  407. msgid ""
  408. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  409. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  410. " WebP."
  411. msgstr ""
  412. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad yw'n "
  413. "cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  414. "TIFF neu WebP."
  415. #: searx/engines/tineye.py:51
  416. msgid ""
  417. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  418. " visual detail to successfully identify matches."
  419. msgstr ""
  420. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel sylfaenol o "
  421. "fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn llwyddiannus."
  422. #: searx/engines/tineye.py:57
  423. msgid "The image could not be downloaded."
  424. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  426. msgid "Book rating"
  427. msgstr "Gradd llyfr"
  428. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  429. msgid "File quality"
  430. msgstr "ansawdd ffeil"
  431. #: searx/plugins/calculator.py:18
  432. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  433. msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  435. msgid "Converts strings to different hash digests."
  436. msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
  437. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  438. msgid "hash digest"
  439. msgstr "Digon o hash"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  441. msgid "Hostnames plugin"
  442. msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
  443. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  444. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  445. msgstr ""
  446. "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw gwesteiwr"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  448. msgid "Open Access DOI rewrite"
  449. msgstr "Disodli DOI Open Access"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  451. msgid ""
  452. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  453. "when available"
  454. msgstr ""
  455. "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o gyhoeddiadau "
  456. "os ydynt ar gael"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:9
  458. msgid "Self Information"
  459. msgstr "Hunan-wybodaeth"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:10
  461. msgid ""
  462. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  463. "contains \"user agent\"."
  464. msgstr ""
  465. "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
  466. "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys \"user agent\"."
  467. #: searx/plugins/self_info.py:28
  468. msgid "Your IP is: "
  469. msgstr "Eich cyfeiriad IP: "
  470. #: searx/plugins/self_info.py:31
  471. msgid "Your user-agent is: "
  472. msgstr "Eich asiant defnyddiwr: "
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  474. msgid "Tor check plugin"
  475. msgstr "Ategyn gwirio Tor"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  477. msgid ""
  478. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  479. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  480. msgstr ""
  481. "Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac yn "
  482. "rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i check.torproject.org, ond "
  483. "gan SearXNG."
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  485. msgid ""
  486. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. msgstr ""
  489. "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau ymadael Tor o: https://"
  490. "check.torproject.org/exit-addresses"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  492. msgid ""
  493. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. msgstr ""
  496. "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  497. "allanol canlynol: {ip_address}"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  499. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  500. msgstr ""
  501. "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP allanol "
  502. "canlynol: {ip_address}"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  504. msgid "Tracker URL remover"
  505. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  506. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  507. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  508. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  510. msgid "Convert between units"
  511. msgstr "Trosi rhwng unedau"
  512. #: searx/templates/simple/404.html:4
  513. msgid "Page not found"
  514. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. #, python-format
  517. msgid "Go to %(search_page)s."
  518. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  519. #: searx/templates/simple/404.html:6
  520. msgid "search page"
  521. msgstr "tudalen chwilio"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:54
  523. msgid "Donate"
  524. msgstr "Rhoddi"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:58
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  527. msgid "Preferences"
  528. msgstr "Dewisiadau"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:68
  530. msgid "Powered by"
  531. msgstr "Pwerir gan"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:68
  533. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  534. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:69
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  537. msgid "Source code"
  538. msgstr "Cod ffynhonnell"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:70
  540. msgid "Issue tracker"
  541. msgstr "Traciwr problemau"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  543. msgid "Engine stats"
  544. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:73
  546. msgid "Public instances"
  547. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:76
  549. msgid "Privacy policy"
  550. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:79
  552. msgid "Contact instance maintainer"
  553. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  554. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  555. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  556. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  558. msgid "Length"
  559. msgstr "Hyd"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  561. msgid "Views"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  567. msgid "Author"
  568. msgstr "Awdur"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  570. msgid "cached"
  571. msgstr "wedi'i storio"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "proxied"
  574. msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  576. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  577. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  579. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  580. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  582. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  583. msgstr ""
  584. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  585. "phrofi"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  587. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  588. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  590. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  591. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  593. msgid "No HTTPS"
  594. msgstr "Dim HTTPS"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  598. msgid "View error logs and submit a bug report"
  599. msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  601. msgid "!bang for this engine"
  602. msgstr "!bang y peiriant hwn"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  604. msgid "!bang for its categories"
  605. msgstr ""
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  608. msgid "Median"
  609. msgstr "Canolrif"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  612. msgid "P80"
  613. msgstr "P80"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  616. msgid "P95"
  617. msgstr "P95"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  619. msgid "Failed checker test(s): "
  620. msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  622. msgid "Errors:"
  623. msgstr "Gwallau:"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  625. msgid "General"
  626. msgstr "Cyffredinol"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  628. msgid "Default categories"
  629. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  631. msgid "User interface"
  632. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  634. msgid "Privacy"
  635. msgstr "Preifatrwydd"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  637. msgid "Engines"
  638. msgstr "Peiriannau"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  640. msgid "Currently used search engines"
  641. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  643. msgid "Special Queries"
  644. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "Briwsion"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:23
  649. msgid "Answers"
  650. msgstr "Atebion"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:42
  652. msgid "Number of results"
  653. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:48
  655. msgid "Info"
  656. msgstr "Gwybodaeth"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:75
  658. msgid "Try searching for:"
  659. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:107
  661. msgid "Back to top"
  662. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:125
  664. msgid "Previous page"
  665. msgstr "Tudalen flaenorol"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:143
  667. msgid "Next page"
  668. msgstr "Tudalen nesaf"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:3
  670. msgid "Display the front page"
  671. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:9
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  674. msgid "Search for..."
  675. msgstr "Chwilio am..."
  676. #: searx/templates/simple/search.html:10
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  678. msgid "clear"
  679. msgstr "clirio"
  680. #: searx/templates/simple/search.html:11
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  682. msgid "search"
  683. msgstr "chwilio"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  685. msgid "There is currently no data available. "
  686. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  689. msgid "Engine name"
  690. msgstr "Enw'r peiriant"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  692. msgid "Scores"
  693. msgstr "Sgôr"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  695. msgid "Result count"
  696. msgstr "Canlyniadau"
  697. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  700. msgid "Response time"
  701. msgstr "Amser ymateb"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  704. msgid "Reliability"
  705. msgstr "Dibynadwyedd"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  707. msgid "Total"
  708. msgstr "Cyfanswm"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  710. msgid "HTTP"
  711. msgstr "HTTP"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  713. msgid "Processing"
  714. msgstr "Prosesu"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  716. msgid "Warnings"
  717. msgstr "Rhybuddion"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  719. msgid "Errors and exceptions"
  720. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  722. msgid "Exception"
  723. msgstr "Eithriad"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  725. msgid "Message"
  726. msgstr "Neges"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  728. msgid "Percentage"
  729. msgstr "Canran"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  731. msgid "Parameter"
  732. msgstr "Paramedr"
  733. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  735. msgid "Filename"
  736. msgstr "Enw ffeil"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  738. msgid "Function"
  739. msgstr "Ffwythiant"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  741. msgid "Code"
  742. msgstr "Cod"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  744. msgid "Checker"
  745. msgstr "Gwiriwr"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  747. msgid "Failed test"
  748. msgstr "Wedi methu prawf"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  750. msgid "Comment(s)"
  751. msgstr "Sylwadau"
  752. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  753. msgid "Download results"
  754. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  755. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  756. msgid "Messages from the search engines"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  759. msgid "seconds"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  762. msgid "Search URL"
  763. msgstr "URL y chwiliad"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copied"
  767. msgstr "Wedi'i gopïo"
  768. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  770. msgid "Copy"
  771. msgstr "Copïo"
  772. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  773. msgid "Suggestions"
  774. msgstr "Awgrymiadau"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  777. msgid "Search language"
  778. msgstr "Iaith chwilio"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  781. msgid "Default language"
  782. msgstr "Iaith ragosodedig"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  785. msgid "Auto-detect"
  786. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  793. msgid "SafeSearch"
  794. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  797. msgid "Strict"
  798. msgstr "Llym"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  801. msgid "Moderate"
  802. msgstr "Cymedrol"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  805. msgid "None"
  806. msgstr "Dim"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  808. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  809. msgid "Time range"
  810. msgstr "Cyfnod amser"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  812. msgid "Anytime"
  813. msgstr "Unrhyw bryd"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  815. msgid "Last day"
  816. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  818. msgid "Last week"
  819. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  821. msgid "Last month"
  822. msgstr "Y mis diwethaf"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  824. msgid "Last year"
  825. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  827. msgid "Information!"
  828. msgstr "Gwybodaeth!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  830. msgid "currently, there are no cookies defined."
  831. msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  836. msgid "No results were found. You can try to:"
  837. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  839. msgid "There are no more results. You can try to:"
  840. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  842. msgid "Refresh the page."
  843. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  846. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  849. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  851. msgid "Switch to another instance:"
  852. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  854. msgid "Search for another query or select another category."
  855. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  857. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  858. msgstr ""
  859. "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  862. msgid "Allow"
  863. msgstr "Caniatáu"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  865. msgid "Keywords"
  866. msgstr "Allweddeiriau"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  869. msgid "Name"
  870. msgstr "Enw"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  872. msgid "Description"
  873. msgstr "Disgrifiad"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  875. msgid "Examples"
  876. msgstr "Enghreifftiau"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  878. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  879. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  881. msgid "This is the list of plugins."
  882. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  884. msgid "Autocomplete"
  885. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  887. msgid "Find stuff as you type"
  888. msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  890. msgid "Center Alignment"
  891. msgstr "Alinio i'r canol"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  893. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  894. msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  896. msgid ""
  897. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  898. "computer."
  899. msgstr ""
  900. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar eich "
  901. "cyfrifiadur."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  903. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  904. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  906. msgid "Cookie name"
  907. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  909. msgid "Value"
  910. msgstr "Gwerth"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  912. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  913. msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  915. msgid ""
  916. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  917. "leaking data to the clicked result sites."
  918. msgstr ""
  919. "Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau eich "
  920. "preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r dudalen "
  921. "ganlyniadau."
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  923. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  924. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  926. msgid ""
  927. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  928. "preferences across devices."
  929. msgstr ""
  930. "Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i gysoni eich dewisiadau ar draws "
  931. "dyfeisiau."
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  933. msgid "Copy preferences hash"
  934. msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  936. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  937. msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  939. msgid "Preferences hash"
  940. msgstr "Hash dewisiadau"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  942. msgid "Open Access DOI resolver"
  943. msgstr "Atebydd DOI Open Access"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  945. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  946. msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  948. msgid ""
  949. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  950. "these engines by its !bangs."
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  953. msgid "Enable all"
  954. msgstr "Galluogi pob un"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  956. msgid "Disable all"
  957. msgstr "Analluogi pob un"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  959. msgid "!bang"
  960. msgstr "!bang"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  962. msgid "Supports selected language"
  963. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  965. msgid "Weight"
  966. msgstr "Pwysau"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  968. msgid "Max time"
  969. msgstr "Amser hiraf"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  971. msgid "Favicon Resolver"
  972. msgstr ""
  973. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  974. msgid "Display favicons near search results"
  975. msgstr ""
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  977. msgid ""
  978. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  979. "this data about you."
  980. msgstr ""
  981. "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i ninnau "
  982. "gadw'r data hyn amdanoch."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  984. msgid ""
  985. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  986. "track you."
  987. msgstr ""
  988. "Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu defnyddio "
  989. "i'ch tracio."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  991. msgid "Save"
  992. msgstr "Cadw"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  994. msgid "Reset defaults"
  995. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  997. msgid "Back"
  998. msgstr "Yn ôl"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1000. msgid "Hotkeys"
  1001. msgstr ""
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1003. msgid "Vim-like"
  1004. msgstr "Fel Vim"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1006. msgid ""
  1007. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1008. "key on main or result page to get help."
  1009. msgstr ""
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1011. msgid "Image proxy"
  1012. msgstr "Dirprwy delweddau"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1014. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1015. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1017. msgid "Infinite scroll"
  1018. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1020. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1021. msgstr ""
  1022. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  1023. "bresennol"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1025. msgid "What language do you prefer for search?"
  1026. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1028. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1029. msgstr ""
  1030. "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1032. msgid "HTTP Method"
  1033. msgstr "Dull HTTP"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1035. msgid "Change how forms are submitted"
  1036. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1038. msgid "Query in the page's title"
  1039. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1041. msgid ""
  1042. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1043. "can record this title"
  1044. msgstr ""
  1045. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  1046. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1048. msgid "Results on new tabs"
  1049. msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1051. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1052. msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1054. msgid "Filter content"
  1055. msgstr "Hidlo cynnwys"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1057. msgid "Search on category select"
  1058. msgstr "Chwilio ar unwaith wrth ddewis categori"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1060. msgid ""
  1061. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1062. "multiple categories"
  1063. msgstr ""
  1064. "Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
  1065. "categori"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1067. msgid "Theme"
  1068. msgstr "Thema"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1070. msgid "Change SearXNG layout"
  1071. msgstr "Newid cynllun SearXNG"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1073. msgid "Theme style"
  1074. msgstr "Arddull y thema"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1076. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1077. msgstr "Dewiswch yr opsiwn awtomatig i ddilyn gosodiadau eich porwr"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1079. msgid "Engine tokens"
  1080. msgstr "Tocynnau peiriannau"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1082. msgid "Access tokens for private engines"
  1083. msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1085. msgid "Interface language"
  1086. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1088. msgid "Change the language of the layout"
  1089. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1091. msgid "URL formatting"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1094. msgid "Pretty"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1097. msgid "Full"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1100. msgid "Host"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1103. msgid "Change result URL formatting"
  1104. msgstr ""
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1106. msgid "repo"
  1107. msgstr "storfa"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1111. msgid "show media"
  1112. msgstr "dangos cyfryngau"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1115. msgid "hide media"
  1116. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1119. msgid "This site did not provide any description."
  1120. msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1124. msgid "Filesize"
  1125. msgstr "Maint ffeil"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1127. msgid "Date"
  1128. msgstr "Dyddiad"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1131. msgid "Type"
  1132. msgstr "Math"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1134. msgid "Resolution"
  1135. msgstr "Cydraniad"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1137. msgid "Format"
  1138. msgstr "Fformat"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1140. msgid "Engine"
  1141. msgstr "Peiriant"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1143. msgid "View source"
  1144. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1146. msgid "address"
  1147. msgstr "cyfeiriad"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1149. msgid "show map"
  1150. msgstr "dangos map"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1152. msgid "hide map"
  1153. msgstr "cuddio'r map"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1155. msgid "Version"
  1156. msgstr "Fersiwn"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1158. msgid "Maintainer"
  1159. msgstr "Cynhaliwr"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1161. msgid "Updated at"
  1162. msgstr "Diweddarwyd am"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1165. msgid "Tags"
  1166. msgstr "Tagiau"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1168. msgid "Popularity"
  1169. msgstr "Poblogrwydd"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1171. msgid "License"
  1172. msgstr "Trwydded"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1174. msgid "Project"
  1175. msgstr "Prosiect"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1177. msgid "Project homepage"
  1178. msgstr "Hafan y prosiect"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1180. msgid "Published date"
  1181. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1183. msgid "Journal"
  1184. msgstr "Cylchgrawn"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1186. msgid "Editor"
  1187. msgstr "Golygydd"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1189. msgid "Publisher"
  1190. msgstr "Cyhoeddwr"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1192. msgid "DOI"
  1193. msgstr "DOI"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1195. msgid "ISSN"
  1196. msgstr "ISSN"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1198. msgid "ISBN"
  1199. msgstr "ISBN"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1201. msgid "PDF"
  1202. msgstr "PDF"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1204. msgid "HTML"
  1205. msgstr "HTML"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1207. msgid "magnet link"
  1208. msgstr "dolen magnet"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1210. msgid "torrent file"
  1211. msgstr "ffeil torrent"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1213. msgid "Seeder"
  1214. msgstr "Hadwr"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1216. msgid "Leecher"
  1217. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1219. msgid "Number of Files"
  1220. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1222. msgid "show video"
  1223. msgstr "dangos fideo"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1225. msgid "hide video"
  1226. msgstr "cuddio'r fideo"
  1227. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ msgid "Errors"
  1232. #~ msgstr "Gwallau"
  1233. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "Results are opened in the same "
  1239. #~ "window by default. This plugin "
  1240. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1241. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1242. #~ "required)"
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1245. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1246. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1247. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1248. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1249. #~ msgid "Color"
  1250. #~ msgstr "Lliw"
  1251. #~ msgid "Blue (default)"
  1252. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1253. #~ msgid "Violet"
  1254. #~ msgstr "Fioled"
  1255. #~ msgid "Green"
  1256. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1257. #~ msgid "Cyan"
  1258. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1259. #~ msgid "Orange"
  1260. #~ msgstr "Oren"
  1261. #~ msgid "Red"
  1262. #~ msgstr "Coch"
  1263. #~ msgid "Category"
  1264. #~ msgstr "Categori"
  1265. #~ msgid "Block"
  1266. #~ msgstr "Rhwystro"
  1267. #~ msgid "original context"
  1268. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1269. #~ msgid "Plugins"
  1270. #~ msgstr "Ategolion"
  1271. #~ msgid "Answerers"
  1272. #~ msgstr "Atebwyr"
  1273. #~ msgid "Avg. time"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid "show details"
  1276. #~ msgstr "dangos manylion"
  1277. #~ msgid "hide details"
  1278. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1279. #~ msgid "Load more..."
  1280. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1281. #~ msgid "Loading..."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid "Change searx layout"
  1284. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1285. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "This is the list of cookies and"
  1291. #~ " their values searx is storing on "
  1292. #~ "your computer."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1295. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1296. #~ "dyfais."
  1297. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1300. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1301. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "Themes"
  1304. #~ msgstr "Themâu"
  1305. #~ msgid "Reliablity"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "When enabled, the result page's title"
  1309. #~ " contains your query. Your browser "
  1310. #~ "can record this title."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Method"
  1313. #~ msgstr "Dull"
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "This tab does not show up for "
  1316. #~ "search results but you can search "
  1317. #~ "the engines listed here via bangs."
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Advanced settings"
  1320. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1321. #~ msgid "Close"
  1322. #~ msgstr "Cau"
  1323. #~ msgid "Language"
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "broken"
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "supported"
  1328. #~ msgstr "cefnogir"
  1329. #~ msgid "not supported"
  1330. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1331. #~ msgid "about"
  1332. #~ msgstr "ynghylch"
  1333. #~ msgid "Avg."
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "User Interface"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1338. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1339. #~ msgid "Style"
  1340. #~ msgstr "Arddull"
  1341. #~ msgid "Show advanced settings"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Allow all"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Disable all"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Selected language"
  1350. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1351. #~ msgid "Query"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "save"
  1354. #~ msgstr "cadw"
  1355. #~ msgid "back"
  1356. #~ msgstr "nôl"
  1357. #~ msgid "Links"
  1358. #~ msgstr "Dolenni"
  1359. #~ msgid "RSS subscription"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "Search results"
  1362. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1363. #~ msgid "next page"
  1364. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1365. #~ msgid "previous page"
  1366. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1367. #~ msgid "Start search"
  1368. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1369. #~ msgid "Clear search"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid "Clear"
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "stats"
  1374. #~ msgstr "ystadegau"
  1375. #~ msgid "Heads up!"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "Well done!"
  1380. #~ msgstr "Da iawn!"
  1381. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1382. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1383. #~ msgid "Oh snap!"
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid "Something went wrong."
  1386. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1387. #~ msgid "Date"
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid "Type"
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ msgid "Get image"
  1392. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1393. #~ msgid "Center Alignment"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "preferences"
  1398. #~ msgstr "dewisiadau"
  1399. #~ msgid "Scores per result"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Self Informations"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1409. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1410. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1411. #~ "methods</a>"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "This plugin checks if the address "
  1415. #~ "of the request is a TOR exit "
  1416. #~ "node, and informs the user if it"
  1417. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1418. #~ "searxng."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "The TOR exit node list "
  1422. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1423. #~ "unreachable."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "The could not download the list of"
  1431. #~ " Tor exit-nodes from "
  1432. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1436. #~ " you have this external IP address:"
  1437. #~ " {ip_address}."
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ msgid "Autodetect search language"
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ msgid "others"
  1446. #~ msgstr "eraill"
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "This tab does not show up for "
  1449. #~ "search results, but you can search "
  1450. #~ "the engines listed here via bangs."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Shortcut"
  1453. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1454. #~ msgid "!bang"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "This tab dues not exists in the"
  1458. #~ " user interface, but you can search"
  1459. #~ " in these engines by its !bangs."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1462. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1463. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1467. #~ "publications when available (plugin required)"
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Bang"
  1470. #~ msgstr "!bang"
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1473. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1474. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1475. #~ "methods</a>"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid "On"
  1478. #~ msgstr "Ymlaen"
  1479. #~ msgid "Off"
  1480. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1481. #~ msgid "Enabled"
  1482. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1483. #~ msgid "Disabled"
  1484. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "Perform search immediately if a category"
  1487. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1488. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid ""
  1493. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1494. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1495. #~ " key on main or result page to"
  1496. #~ " get help."
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ msgid ""
  1499. #~ "we didn't find any results. Please "
  1500. #~ "use another query or search in "
  1501. #~ "more categories."
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1504. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1505. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1506. #~ " o gategorïau."
  1507. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ msgid "Bytes"
  1510. #~ msgstr "Beitiau"
  1511. #~ msgid "kiB"
  1512. #~ msgstr "kiB"
  1513. #~ msgid "MiB"
  1514. #~ msgstr "MiB"
  1515. #~ msgid "GiB"
  1516. #~ msgstr "GiB"
  1517. #~ msgid "TiB"
  1518. #~ msgstr "TiB"
  1519. #~ msgid "Hostname replace"
  1520. #~ msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
  1521. #~ msgid "Error!"
  1522. #~ msgstr "Gwall!"
  1523. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1524. #~ msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
  1525. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1526. #~ msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  1527. #~ msgid "dummy"
  1528. #~ msgstr ""