messages.po 51 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-10-20 07:07+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/el/>\n"
  23. "Language: el_GR\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "λοιπά"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "αρχεία"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "γενικά"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "μουσική"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "εικόνες"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "Βίντεο"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "Πληροφορική"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "νέα"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "χάρτης"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "επιστήμη"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "Εφαρμογές"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "λεξικά"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "Στίχοι"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "πακέτα"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "αποθετήρια"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "Wiki λογισμικού"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "Ιστός"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "Αυτόματα"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "φωτεινό"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "σκοτεινό"
  130. #: searx/webapp.py:331
  131. msgid "No item found"
  132. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  133. #: searx/engines/qwant.py:280
  134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  135. msgid "Source"
  136. msgstr "Πηγή"
  137. #: searx/webapp.py:335
  138. msgid "Error loading the next page"
  139. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  140. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  141. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  142. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  143. #: searx/webapp.py:508
  144. msgid "Invalid settings"
  145. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  146. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  147. msgid "search error"
  148. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  149. #: searx/webutils.py:34
  150. msgid "timeout"
  151. msgstr "Λήξη χρόνου"
  152. #: searx/webutils.py:35
  153. msgid "parsing error"
  154. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  155. #: searx/webutils.py:36
  156. msgid "HTTP protocol error"
  157. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  158. #: searx/webutils.py:37
  159. msgid "network error"
  160. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  161. #: searx/webutils.py:38
  162. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  163. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  164. #: searx/webutils.py:40
  165. msgid "unexpected crash"
  166. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  167. #: searx/webutils.py:47
  168. msgid "HTTP error"
  169. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  170. #: searx/webutils.py:48
  171. msgid "HTTP connection error"
  172. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  173. #: searx/webutils.py:54
  174. msgid "proxy error"
  175. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  176. #: searx/webutils.py:55
  177. msgid "CAPTCHA"
  178. msgstr "CAPTCHA"
  179. #: searx/webutils.py:56
  180. msgid "too many requests"
  181. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  182. #: searx/webutils.py:57
  183. msgid "access denied"
  184. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  185. #: searx/webutils.py:58
  186. msgid "server API error"
  187. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  188. #: searx/webutils.py:77
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Σε αναστολή"
  191. #: searx/webutils.py:317
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  194. #: searx/webutils.py:318
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  218. #: searx/engines/qwant.py:282
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Κανάλι"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  222. msgid "radio"
  223. msgstr "ράδιο"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  225. msgid "bitrate"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  228. msgid "votes"
  229. msgstr "ψήφους"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  231. msgid "clicks"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  234. msgid "Language"
  235. msgstr "Γλώσσα"
  236. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  237. msgid ""
  238. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  239. "{lastCitationVelocityYear}"
  240. msgstr ""
  241. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  242. "{lastCitationVelocityYear}"
  243. #: searx/engines/tineye.py:40
  244. msgid ""
  245. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  246. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  247. " WebP."
  248. msgstr ""
  249. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  250. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  251. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  252. #: searx/engines/tineye.py:46
  253. msgid ""
  254. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  255. " visual detail to successfully identify matches."
  256. msgstr ""
  257. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  258. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  259. "αντιστοιχιών."
  260. #: searx/engines/tineye.py:52
  261. msgid "The image could not be downloaded."
  262. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Morning"
  265. msgstr "Πρωί"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Noon"
  268. msgstr "Μεσημέρι"
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Evening"
  271. msgstr "Βράδι"
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Night"
  274. msgstr "Βράδι"
  275. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  276. msgid "Book rating"
  277. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  278. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  279. msgid "File quality"
  280. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  281. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  282. msgid "Converts strings to different hash digests."
  283. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  284. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  285. msgid "hash digest"
  286. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  287. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  288. msgid "Hostname replace"
  289. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  290. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  291. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  292. msgstr ""
  293. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  294. "βάση το hostname"
  295. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  296. msgid "Open Access DOI rewrite"
  297. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  298. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  299. msgid ""
  300. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  301. "when available"
  302. msgstr ""
  303. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  304. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:10
  306. msgid "Self Information"
  307. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  308. #: searx/plugins/self_info.py:11
  309. msgid ""
  310. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  311. "contains \"user agent\"."
  312. msgstr ""
  313. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  314. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  316. msgid "Tor check plugin"
  317. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  319. msgid ""
  320. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  321. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  322. msgstr ""
  323. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  324. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  325. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  327. msgid ""
  328. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  329. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  330. msgstr ""
  331. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  332. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  333. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  334. msgid ""
  335. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  336. "{ip_address}"
  337. msgstr ""
  338. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  339. "είναι η: {ip_address}"
  340. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  341. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  342. msgstr ""
  343. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  344. "{ip_address}"
  345. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  346. msgid "Tracker URL remover"
  347. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  348. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  349. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  350. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:4
  352. msgid "Page not found"
  353. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. #, python-format
  356. msgid "Go to %(search_page)s."
  357. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. msgid "search page"
  360. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:49
  362. msgid "About"
  363. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:53
  365. msgid "Donate"
  366. msgstr "Κάνε δωρεά"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:57
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  369. msgid "Preferences"
  370. msgstr "Προτιμήσεις"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67
  372. msgid "Powered by"
  373. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67
  375. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  376. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:68
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:78
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Μήκος"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Συγγραφέας"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr ""
  418. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  419. "αναζήτησης στο GitHub"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  421. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  422. msgstr ""
  423. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  424. "αντιμετωπίζω"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  426. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  427. msgstr ""
  428. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  429. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  430. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  431. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  432. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  434. msgid "No HTTPS"
  435. msgstr "Όχι HTTPS"
  436. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  439. msgid "View error logs and submit a bug report"
  440. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  442. msgid "!bang for this engine"
  443. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  445. msgid "!bang for its categories"
  446. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  449. msgid "Median"
  450. msgstr "Διάμεσος"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  452. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  453. msgid "P80"
  454. msgstr "P80"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  456. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  457. msgid "P95"
  458. msgstr "P95"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  460. msgid "Failed checker test(s): "
  461. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  463. msgid "Errors:"
  464. msgstr "Σφάλματα:"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  466. msgid "General"
  467. msgstr "Γενικά"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  469. msgid "Default categories"
  470. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  472. msgid "User interface"
  473. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  475. msgid "Privacy"
  476. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  478. msgid "Engines"
  479. msgstr "Μηχανές"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  481. msgid "Currently used search engines"
  482. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  484. msgid "Special Queries"
  485. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  487. msgid "Cookies"
  488. msgstr "Cookies"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:23
  490. msgid "Answers"
  491. msgstr "Απαντήσεις"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:38
  493. msgid "Number of results"
  494. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:44
  496. msgid "Info"
  497. msgstr "Πληροφορίες"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:73
  499. msgid "Try searching for:"
  500. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:105
  502. msgid "Back to top"
  503. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:123
  505. msgid "Previous page"
  506. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:140
  508. msgid "Next page"
  509. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:3
  511. msgid "Display the front page"
  512. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  513. #: searx/templates/simple/search.html:9
  514. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  515. msgid "Search for..."
  516. msgstr "Αναζήτηση για..."
  517. #: searx/templates/simple/search.html:10
  518. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  519. msgid "clear"
  520. msgstr "καθαρισμός"
  521. #: searx/templates/simple/search.html:11
  522. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  523. msgid "search"
  524. msgstr "αναζήτηση"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  526. msgid "There is currently no data available. "
  527. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Όνομα μηχανής"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  533. msgid "Scores"
  534. msgstr "Βαθμολογίες"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  536. msgid "Result count"
  537. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  538. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  540. msgid "Response time"
  541. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  542. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr "Αξιοπιστία"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  547. msgid "Total"
  548. msgstr "Σύνολο"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  550. msgid "HTTP"
  551. msgstr "HTTP"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  553. msgid "Processing"
  554. msgstr "Επεξεργασία"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Warnings"
  557. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  559. msgid "Errors and exceptions"
  560. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  562. msgid "Exception"
  563. msgstr "Εξαίρεση"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  565. msgid "Message"
  566. msgstr "Μήνυμα"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  568. msgid "Percentage"
  569. msgstr "Ποσοστό"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  571. msgid "Parameter"
  572. msgstr "Παράμετρος"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  574. msgid "Filename"
  575. msgstr "Όνομα αρχείου"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  577. msgid "Function"
  578. msgstr "Συνάρτηση"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  580. msgid "Code"
  581. msgstr "Κώδικας"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  583. msgid "Checker"
  584. msgstr "Ελεγκτής"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  586. msgid "Failed test"
  587. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  589. msgid "Comment(s)"
  590. msgstr "Σχόλιο(α)"
  591. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  592. msgid "Download results"
  593. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  595. msgid "Messages from the search engines"
  596. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  598. msgid "Error!"
  599. msgstr "Λάθος!"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  601. msgid "Engines cannot retrieve results"
  602. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  603. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  604. msgid "Search URL"
  605. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  606. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  607. msgid "Suggestions"
  608. msgstr "Προτάσεις"
  609. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  610. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  611. msgid "Search language"
  612. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  613. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  614. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  615. msgid "Default language"
  616. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  617. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  619. msgid "Auto-detect"
  620. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  626. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  627. msgid "SafeSearch"
  628. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  631. msgid "Strict"
  632. msgstr "Αυστηρό"
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  635. msgid "Moderate"
  636. msgstr "Μέτριο"
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  638. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  639. msgid "None"
  640. msgstr "Κανένα"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  643. msgid "Time range"
  644. msgstr "Εύρος χρόνου"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  646. msgid "Anytime"
  647. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  649. msgid "Last day"
  650. msgstr "Τελευταία μέρα"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  652. msgid "Last week"
  653. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  655. msgid "Last month"
  656. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  657. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  658. msgid "Last year"
  659. msgstr "Τελευταίο έτος"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  661. msgid "Information!"
  662. msgstr "Πληροφορίες!"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  664. msgid "currently, there are no cookies defined."
  665. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  667. msgid "Sorry!"
  668. msgstr "Συγνώμη!"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  670. msgid "No results were found. You can try to:"
  671. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  673. msgid "Refresh the page."
  674. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  676. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  677. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  679. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  680. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  682. msgid "Switch to another instance:"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  685. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  686. msgid "Allow"
  687. msgstr "Επέτρεψε"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  689. msgid "Keywords"
  690. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  692. msgid "Name"
  693. msgstr "Όνομα"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  695. msgid "Description"
  696. msgstr "Περιγραφή"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  698. msgid "Examples"
  699. msgstr "Παραδείγματα"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  701. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  702. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  703. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  704. msgid "This is the list of plugins."
  705. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  707. msgid "Autocomplete"
  708. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  710. msgid "Find stuff as you type"
  711. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  713. msgid "Center Alignment"
  714. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  716. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  717. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  719. msgid ""
  720. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  721. "computer."
  722. msgstr ""
  723. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  724. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  726. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  727. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  729. msgid "Cookie name"
  730. msgstr "Όνομα cookie"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  732. msgid "Value"
  733. msgstr "Τιμή"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  735. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  736. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  738. msgid ""
  739. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  740. "leaking data to the clicked result sites."
  741. msgstr ""
  742. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  743. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  744. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  746. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  747. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  749. msgid ""
  750. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  751. "preferences across devices."
  752. msgstr ""
  753. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  754. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  755. "συσκευές."
  756. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  757. msgid "Open Access DOI resolver"
  758. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  760. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  761. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  763. msgid ""
  764. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  765. "these engines by its !bangs."
  766. msgstr ""
  767. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  768. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  769. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  770. msgid "!bang"
  771. msgstr "!bang"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  773. msgid "Supports selected language"
  774. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  776. msgid "Weight"
  777. msgstr "Βάρος"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  779. msgid "Max time"
  780. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  782. msgid ""
  783. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  784. "this data about you."
  785. msgstr ""
  786. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  787. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  788. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  789. msgid ""
  790. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  791. "track you."
  792. msgstr ""
  793. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  794. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  795. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  796. msgid "Save"
  797. msgstr "Αποθήκευση"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  799. msgid "Reset defaults"
  800. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  802. msgid "Back"
  803. msgstr "Πίσω"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  805. msgid "Hotkeys"
  806. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  808. msgid "Vim-like"
  809. msgstr "Σαν του Vim"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  811. msgid ""
  812. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  813. "key on main or result page to get help."
  814. msgstr ""
  815. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  816. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  817. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  818. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  819. msgid "Image proxy"
  820. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  822. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  823. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  825. msgid "Infinite scroll"
  826. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  828. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  829. msgstr ""
  830. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  831. "τρέχουσας σελίδας"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  833. msgid "What language do you prefer for search?"
  834. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  836. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  837. msgstr ""
  838. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  839. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  840. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  841. msgid "HTTP Method"
  842. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  844. msgid "Change how forms are submitted"
  845. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  847. msgid "Query in the page's title"
  848. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  850. msgid ""
  851. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  852. "can record this title"
  853. msgstr ""
  854. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  855. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  857. msgid "Results on new tabs"
  858. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  860. msgid "Open result links on new browser tabs"
  861. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  863. msgid "Filter content"
  864. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  866. msgid "Search on category select"
  867. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  869. msgid ""
  870. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  871. "multiple categories"
  872. msgstr ""
  873. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  874. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  876. msgid "Theme"
  877. msgstr "Θέμα"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  879. msgid "Change SearXNG layout"
  880. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  882. msgid "Theme style"
  883. msgstr "Στυλ θέματος"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  885. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  886. msgstr ""
  887. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  888. "περιήγησης"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  890. msgid "Engine tokens"
  891. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  893. msgid "Access tokens for private engines"
  894. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  896. msgid "Interface language"
  897. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  899. msgid "Change the language of the layout"
  900. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  902. msgid "repo"
  903. msgstr "αποθετήρια"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  905. msgid "show media"
  906. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  908. msgid "hide media"
  909. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  912. msgid "This site did not provide any description."
  913. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  915. msgid "Format"
  916. msgstr "Μορφή"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  918. msgid "Engine"
  919. msgstr "Μηχανή"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  921. msgid "View source"
  922. msgstr "Προβολή πηγής"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  924. msgid "address"
  925. msgstr "διεύθυνση"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  927. msgid "show map"
  928. msgstr "προβολή χάρτη"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  930. msgid "hide map"
  931. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  933. msgid "Published date"
  934. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  936. msgid "Journal"
  937. msgstr "Περιοδικό"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  939. msgid "Editor"
  940. msgstr "Συντάκτης"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  942. msgid "Publisher"
  943. msgstr "Εκδότης"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  945. msgid "Type"
  946. msgstr "Τύπος"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  948. msgid "Tags"
  949. msgstr "Σημάνσεις"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  951. msgid "DOI"
  952. msgstr "DOI"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  954. msgid "ISSN"
  955. msgstr "ISSN"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  957. msgid "ISBN"
  958. msgstr "ISBN"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  960. msgid "PDF"
  961. msgstr "PDF"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  963. msgid "HTML"
  964. msgstr "HTML"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  966. msgid "magnet link"
  967. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  969. msgid "torrent file"
  970. msgstr "Αρχείο torrent"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  972. msgid "Seeder"
  973. msgstr "Seeder"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  975. msgid "Leecher"
  976. msgstr "Leecher"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  978. msgid "Filesize"
  979. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  981. msgid "Bytes"
  982. msgstr "Bytes"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  984. msgid "kiB"
  985. msgstr "kiB"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  987. msgid "MiB"
  988. msgstr "MiB"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  990. msgid "GiB"
  991. msgstr "GiB"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  993. msgid "TiB"
  994. msgstr "TiB"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  996. msgid "Number of Files"
  997. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  999. msgid "show video"
  1000. msgstr "προβολή βίντεο"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1002. msgid "hide video"
  1003. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1004. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1005. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1006. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1007. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1008. #~ msgid "Errors"
  1009. #~ msgstr "Λάθη"
  1010. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1013. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1014. #~ msgid ""
  1015. #~ "Results are opened in the same "
  1016. #~ "window by default. This plugin "
  1017. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1018. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1019. #~ "required)"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Color"
  1022. #~ msgstr "Χρώμα"
  1023. #~ msgid "Blue (default)"
  1024. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1025. #~ msgid "Violet"
  1026. #~ msgstr "Βιολετί"
  1027. #~ msgid "Green"
  1028. #~ msgstr "Πράσινο"
  1029. #~ msgid "Cyan"
  1030. #~ msgstr "Κυανό"
  1031. #~ msgid "Orange"
  1032. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1033. #~ msgid "Red"
  1034. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1035. #~ msgid "Category"
  1036. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1037. #~ msgid "Block"
  1038. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1039. #~ msgid "original context"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Plugins"
  1042. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1043. #~ msgid "Answerers"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Avg. time"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "show details"
  1048. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1049. #~ msgid "hide details"
  1050. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1051. #~ msgid "Load more..."
  1052. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1053. #~ msgid "Loading..."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Change searx layout"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid ""
  1062. #~ "This is the list of cookies and"
  1063. #~ " their values searx is storing on "
  1064. #~ "your computer."
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1069. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1070. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Themes"
  1073. #~ msgstr "Θέματα"
  1074. #~ msgid "Reliablity"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid ""
  1077. #~ "When enabled, the result page's title"
  1078. #~ " contains your query. Your browser "
  1079. #~ "can record this title."
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Method"
  1082. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1083. #~ msgid ""
  1084. #~ "This tab does not show up for "
  1085. #~ "search results but you can search "
  1086. #~ "the engines listed here via bangs."
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Advanced settings"
  1089. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1090. #~ msgid "Close"
  1091. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1092. #~ msgid "Language"
  1093. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1094. #~ msgid "broken"
  1095. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1096. #~ msgid "supported"
  1097. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1098. #~ msgid "not supported"
  1099. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1100. #~ msgid "about"
  1101. #~ msgstr "Σχετικά"
  1102. #~ msgid "Avg."
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "User Interface"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Style"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Show advanced settings"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "Allow all"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Disable all"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "Selected language"
  1119. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1120. #~ msgid "Query"
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "save"
  1123. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1124. #~ msgid "back"
  1125. #~ msgstr "πίσω"
  1126. #~ msgid "Links"
  1127. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1128. #~ msgid "RSS subscription"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Search results"
  1131. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1132. #~ msgid "next page"
  1133. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1134. #~ msgid "previous page"
  1135. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1136. #~ msgid "Start search"
  1137. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1138. #~ msgid "Clear search"
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "Clear"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid "stats"
  1143. #~ msgstr "στατιστικά"
  1144. #~ msgid "Heads up!"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid "Well done!"
  1149. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1150. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1151. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1152. #~ msgid "Oh snap!"
  1153. #~ msgstr "Φτου!"
  1154. #~ msgid "Something went wrong."
  1155. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1156. #~ msgid "Date"
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "Type"
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid "Get image"
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid "Center Alignment"
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ msgid "preferences"
  1167. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1168. #~ msgid "Scores per result"
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1171. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1172. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1173. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1174. #~ msgid "Self Informations"
  1175. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1178. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1179. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1180. #~ "methods</a>"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1183. #~ " "
  1184. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1185. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1186. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "This plugin checks if the address "
  1189. #~ "of the request is a TOR exit "
  1190. #~ "node, and informs the user if it"
  1191. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1192. #~ "searxng."
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1195. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1196. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1197. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1198. #~ "αλλά από το searxng."
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "The TOR exit node list "
  1201. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1202. #~ "unreachable."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1205. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1206. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1207. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1208. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1209. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1210. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "The could not download the list of"
  1213. #~ " Tor exit-nodes from "
  1214. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1218. #~ " you have this external IP address:"
  1219. #~ " {ip_address}."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid "Autodetect search language"
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ msgid "others"
  1228. #~ msgstr "άλλα"
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "This tab does not show up for "
  1231. #~ "search results, but you can search "
  1232. #~ "the engines listed here via bangs."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1235. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1236. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1237. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1238. #~ msgid "Shortcut"
  1239. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1240. #~ msgid "!bang"
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "This tab dues not exists in the"
  1244. #~ " user interface, but you can search"
  1245. #~ " in these engines by its !bangs."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1248. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1249. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1252. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1255. #~ "publications when available (plugin required)"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1258. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1259. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1260. #~ msgid "Bang"
  1261. #~ msgstr "!bang"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1264. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1265. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1266. #~ "methods</a>"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1269. #~ " "
  1270. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1271. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1272. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1273. #~ msgid "On"
  1274. #~ msgstr "Ενεργό"
  1275. #~ msgid "Off"
  1276. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1277. #~ msgid "Enabled"
  1278. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1279. #~ msgid "Disabled"
  1280. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "Perform search immediately if a category"
  1283. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1284. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1287. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1288. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1289. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1290. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1291. #~ msgid ""
  1292. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1293. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1294. #~ " key on main or result page to"
  1295. #~ " get help."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1298. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1299. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1300. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1301. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1302. #~ msgid ""
  1303. #~ "we didn't find any results. Please "
  1304. #~ "use another query or search in "
  1305. #~ "more categories."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1308. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1309. #~ " περισσότερες κατηγορίες."