messages.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  21. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  22. "Language-Team: Hebrew <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  23. "searxng/he/>\n"
  24. "Language: he\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
  29. "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  30. "X-Generator: Weblate 4.17\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr ""
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "אחר"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "קבצים"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "כללי"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "מוזיקה"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "מדיה חברתית"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "תמונות"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "וידאו"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "IT"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "חדשות"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "מפות"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "מדעים"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "אפליקציות"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "מילונים"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "מילות שיר"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "חבילות"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "שו״ת"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "מאגרים"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "ויקי"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "רשת"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "מחקרים מדעיים"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "אוטומטית"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "בהיר"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "כהה"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "פקיעת זמן"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "שגיאת ניתוח"
  138. #: searx/webapp.py:169
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  144. #: searx/webapp.py:171
  145. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  146. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  147. #: searx/webapp.py:173
  148. msgid "unexpected crash"
  149. msgstr "קריסה לא צפויה"
  150. #: searx/webapp.py:180
  151. msgid "HTTP error"
  152. msgstr "שגיאת HTTP"
  153. #: searx/webapp.py:181
  154. msgid "HTTP connection error"
  155. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "proxy error"
  158. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "CAPTCHA"
  161. msgstr "CAPTCHA"
  162. #: searx/webapp.py:189
  163. msgid "too many requests"
  164. msgstr "יותר מדי בקשות"
  165. #: searx/webapp.py:190
  166. msgid "access denied"
  167. msgstr "הגישה נדחתה"
  168. #: searx/webapp.py:191
  169. msgid "server API error"
  170. msgstr "שגיאת API שרת"
  171. #: searx/webapp.py:363
  172. msgid "No item found"
  173. msgstr "לא נמצא פריט"
  174. #: searx/engines/qwant.py:218
  175. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  176. msgid "Source"
  177. msgstr "מקור"
  178. #: searx/webapp.py:367
  179. msgid "Error loading the next page"
  180. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  181. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  182. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  183. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  184. #: searx/webapp.py:536
  185. msgid "Invalid settings"
  186. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  187. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  188. msgid "search error"
  189. msgstr "שגיאת חיפוש"
  190. #: searx/webapp.py:857
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "מושהה"
  193. #: searx/webutils.py:205
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  196. #: searx/webutils.py:206
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "קבל כיוונים"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  220. #: searx/engines/qwant.py:220
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "ערוץ"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. #: searx/engines/tineye.py:40
  229. msgid ""
  230. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  231. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  232. " WebP."
  233. msgstr ""
  234. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  235. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  236. "WebP."
  237. #: searx/engines/tineye.py:46
  238. msgid ""
  239. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  240. " visual detail to successfully identify matches."
  241. msgstr ""
  242. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  243. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  244. #: searx/engines/tineye.py:52
  245. msgid "The image could not be downloaded."
  246. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Morning"
  249. msgstr "בוקר"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Noon"
  252. msgstr "צהריים"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Evening"
  255. msgstr "ערב"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Night"
  258. msgstr "לילה"
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  260. msgid "Converts strings to different hash digests."
  261. msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  263. msgid "hash digest"
  264. msgstr "hash digest"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  266. msgid "Hostname replace"
  267. msgstr "החלפת Hostname"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  269. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  270. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  272. msgid "Open Access DOI rewrite"
  273. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  275. msgid ""
  276. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  277. "when available"
  278. msgstr ""
  279. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  280. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  282. msgid "Search on category select"
  283. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  285. msgid ""
  286. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  287. "multiple categories. (JavaScript required)"
  288. msgstr ""
  289. "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור "
  290. "קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  291. #: searx/plugins/self_info.py:20
  292. msgid "Self Information"
  293. msgstr "מידע עצמי"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:21
  295. msgid ""
  296. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  297. "contains \"user agent\"."
  298. msgstr ""
  299. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  300. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  302. msgid "Tor check plugin"
  303. msgstr "טור בודק תוסף"
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  305. msgid ""
  306. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  307. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  308. msgstr ""
  309. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם כן, "
  310. "כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  312. msgid ""
  313. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  314. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  315. msgstr ""
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  317. msgid ""
  318. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  319. "{ip_address}"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  322. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  323. msgstr ""
  324. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  325. msgid "Tracker URL remover"
  326. msgstr "הסרת Tracker URL"
  327. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  328. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  329. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  330. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  331. msgid "Vim-like hotkeys"
  332. msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  333. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  334. msgid ""
  335. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  336. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  337. msgstr ""
  338. "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\""
  339. " במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
  340. #: searx/templates/simple/404.html:4
  341. msgid "Page not found"
  342. msgstr "עמוד לא נמצא"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. #, python-format
  345. msgid "Go to %(search_page)s."
  346. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. msgid "search page"
  349. msgstr "עמוד חיפוש"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:46
  351. msgid "About"
  352. msgstr "אודות"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:50
  354. msgid "Donate"
  355. msgstr "תרומות"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:54
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  358. msgid "Preferences"
  359. msgstr "העדפות"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:64
  361. msgid "Powered by"
  362. msgstr "מופעל באמצעות"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  365. msgstr ""
  366. #: searx/templates/simple/base.html:65
  367. msgid "Source code"
  368. msgstr "קוד מקור"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:66
  370. msgid "Issue tracker"
  371. msgstr "דווח על בעיה"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  373. msgid "Engine stats"
  374. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:69
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "שרתים מקבילים"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "פוליסת פרטיות"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "אורך"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "מחבר"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "מוטמן"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "פרוקסי"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  414. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  415. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  417. msgid "No HTTPS"
  418. msgstr "בלי HTTPS"
  419. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  422. msgid "View error logs and submit a bug report"
  423. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  425. msgid "!bang for this engine"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  428. msgid "!bang for its categories"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  432. msgid "Median"
  433. msgstr "חציון"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  436. msgid "P80"
  437. msgstr "P80"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  440. msgid "P95"
  441. msgstr "P95"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  443. msgid "Failed checker test(s): "
  444. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  446. msgid "Errors:"
  447. msgstr "שגיאות:"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  449. msgid "General"
  450. msgstr "כללי"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  452. msgid "Default categories"
  453. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  456. msgid "Search language"
  457. msgstr "שפת חיפוש"
  458. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  460. msgid "Default language"
  461. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  462. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  464. msgid "Auto-detect"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  467. msgid "What language do you prefer for search?"
  468. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  470. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  471. msgstr ""
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  473. msgid "Autocomplete"
  474. msgstr "השלמה אוטומטית"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  476. msgid "Find stuff as you type"
  477. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  484. msgid "SafeSearch"
  485. msgstr "חיפוש בטוח"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  488. msgid "Strict"
  489. msgstr "מחמיר"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  492. msgid "Moderate"
  493. msgstr "מתון"
  494. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  496. msgid "None"
  497. msgstr "כבוי"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  499. msgid "Filter content"
  500. msgstr "סנן תוכן"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  502. msgid "Open Access DOI resolver"
  503. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  505. msgid ""
  506. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  507. "required)"
  508. msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  510. msgid "Engine tokens"
  511. msgstr "קוד (token) מנוע"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  513. msgid "Access tokens for private engines"
  514. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  516. msgid "User interface"
  517. msgstr "ממשק משתמש"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  519. msgid "Interface language"
  520. msgstr "שפת ממשק"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  522. msgid "Change the language of the layout"
  523. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  525. msgid "Theme"
  526. msgstr "מוטיב"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  528. msgid "Change SearXNG layout"
  529. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  531. msgid "Theme style"
  532. msgstr "סגנון מוטיב"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  534. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  535. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  537. msgid "Center Alignment"
  538. msgstr "יישור מרכז"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  542. msgid "On"
  543. msgstr "פועל"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  547. msgid "Off"
  548. msgstr "כבוי"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  550. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  551. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  553. msgid "Results on new tabs"
  554. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  556. msgid "Open result links on new browser tabs"
  557. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  559. msgid "Infinite scroll"
  560. msgstr "גלילה אינסופית"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  562. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  563. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  565. msgid "Privacy"
  566. msgstr "פרטיות"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  568. msgid "HTTP Method"
  569. msgstr "שיטת HTTP"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  571. msgid ""
  572. "Change how forms are submitted, <a "
  573. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  574. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  577. msgid "Image proxy"
  578. msgstr "פרוקסי תמונה"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  581. msgid "Enabled"
  582. msgstr "מאופשר"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  585. msgid "Disabled"
  586. msgstr "מנוטרל"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  588. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  589. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  591. msgid "Query in the page's title"
  592. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  594. msgid ""
  595. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  596. "can record this title"
  597. msgstr ""
  598. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  599. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  601. msgid "Engines"
  602. msgstr "מנועים"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  604. msgid "Currently used search engines"
  605. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  607. msgid ""
  608. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  609. "these engines by its !bangs."
  610. msgstr ""
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  613. msgid "Allow"
  614. msgstr "הפעל"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  617. msgid "Engine name"
  618. msgstr "שם מנוע"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  620. msgid "Bang"
  621. msgstr ""
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  623. msgid "Supports selected language"
  624. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  625. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  627. msgid "Time range"
  628. msgstr "טווח זמן"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  631. msgid "Response time"
  632. msgstr "זמן תגובה"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  634. msgid "Max time"
  635. msgstr "זמן מירבי"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  638. msgid "Reliability"
  639. msgstr "מהימנות"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  641. msgid "Special Queries"
  642. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  644. msgid "Keywords"
  645. msgstr "מילות מפתח"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  647. msgid "Name"
  648. msgstr "שם"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  650. msgid "Description"
  651. msgstr "תיאור"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  653. msgid "Examples"
  654. msgstr "דוגמאות"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  656. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  657. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  659. msgid "This is the list of plugins."
  660. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  662. msgid "Cookies"
  663. msgstr "עוגיות"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  665. msgid ""
  666. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  667. "computer."
  668. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  670. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  671. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  673. msgid "Cookie name"
  674. msgstr "שם עוגייה"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  676. msgid "Value"
  677. msgstr "ערך"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  679. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  680. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  682. msgid ""
  683. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  684. "leaking data to the clicked result sites."
  685. msgstr ""
  686. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  687. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  689. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  690. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  692. msgid ""
  693. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  694. "preferences across devices."
  695. msgstr ""
  696. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  697. "בין מכשירים."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  699. msgid ""
  700. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  701. "this data about you."
  702. msgstr ""
  703. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  704. "מידע זה אודותיך."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  706. msgid ""
  707. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  708. "track you."
  709. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  711. msgid "Save"
  712. msgstr "שמור"
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  714. msgid "Reset defaults"
  715. msgstr "אפס העדפות"
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  717. msgid "Back"
  718. msgstr "חזור"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:23
  720. msgid "Answers"
  721. msgstr "תשובות"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:39
  723. msgid "Number of results"
  724. msgstr "מספר תוצאות"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:45
  726. msgid "Info"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/results.html:74
  729. msgid "Try searching for:"
  730. msgstr "נסה לחפש:"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:106
  732. msgid "Back to top"
  733. msgstr "בחזרה למעלה"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:124
  735. msgid "Previous page"
  736. msgstr "עמוד קודם"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:141
  738. msgid "Next page"
  739. msgstr "עמוד הבא"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:3
  741. msgid "Display the front page"
  742. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  743. #: searx/templates/simple/search.html:9
  744. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  745. msgid "Search for..."
  746. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  747. #: searx/templates/simple/search.html:10
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  749. msgid "clear"
  750. msgstr "נקה"
  751. #: searx/templates/simple/search.html:11
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  753. msgid "search"
  754. msgstr "חפש"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  756. msgid "There is currently no data available. "
  757. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  759. msgid "Scores"
  760. msgstr "דירוג"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  762. msgid "Result count"
  763. msgstr "ספירת תוצאות"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  765. msgid "Total"
  766. msgstr "סה״כ"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  768. msgid "HTTP"
  769. msgstr "HTTP"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  771. msgid "Processing"
  772. msgstr "עיבוד"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  774. msgid "Warnings"
  775. msgstr "אזהרות"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  777. msgid "Errors and exceptions"
  778. msgstr "שגיאות וחריגים"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  780. msgid "Exception"
  781. msgstr "חריג"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  783. msgid "Message"
  784. msgstr "הודעה"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  786. msgid "Percentage"
  787. msgstr "אחוז"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  789. msgid "Parameter"
  790. msgstr "פרמטר"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  792. msgid "Filename"
  793. msgstr "שם קובץ"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  795. msgid "Function"
  796. msgstr "פונקציה"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  798. msgid "Code"
  799. msgstr "קוד"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  801. msgid "Checker"
  802. msgstr "בודק"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  804. msgid "Failed test"
  805. msgstr "מבחן נכשל"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  807. msgid "Comment(s)"
  808. msgstr "הערות"
  809. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  810. msgid "Download results"
  811. msgstr "הורד תוצאות"
  812. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  813. msgid "Messages from the search engines"
  814. msgstr ""
  815. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  816. msgid "Error!"
  817. msgstr "שגיאה!"
  818. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  819. msgid "Engines cannot retrieve results"
  820. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  821. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  822. msgid "Search URL"
  823. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  824. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  825. msgid "Suggestions"
  826. msgstr "הצעות"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  828. msgid "Anytime"
  829. msgstr "כל זמן"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  831. msgid "Last day"
  832. msgstr "מהיום האחרון"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  834. msgid "Last week"
  835. msgstr "מהשבוע האחרון"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  837. msgid "Last month"
  838. msgstr "מהחודש האחרון"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  840. msgid "Last year"
  841. msgstr "מהשנה האחרונה"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  843. msgid "Information!"
  844. msgstr "מידע!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  846. msgid "currently, there are no cookies defined."
  847. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  849. msgid "Sorry!"
  850. msgstr "סליחה!"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  852. msgid ""
  853. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  854. "categories."
  855. msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  857. msgid "show media"
  858. msgstr "הצג מדיה"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  860. msgid "hide media"
  861. msgstr "הסתר מדיה"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  864. msgid "This site did not provide any description."
  865. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  867. msgid "Format"
  868. msgstr "פורמט"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  870. msgid "Engine"
  871. msgstr "מנוע"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  873. msgid "View source"
  874. msgstr "צפה במקור"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  876. msgid "address"
  877. msgstr "כתובת"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  879. msgid "show map"
  880. msgstr "הצג מפה"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  882. msgid "hide map"
  883. msgstr "הסתר מפה"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  885. msgid "Published date"
  886. msgstr "תאריך פרסום"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  888. msgid "Journal"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  891. msgid "Editor"
  892. msgstr "עורך"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  894. msgid "Publisher"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  897. msgid "Type"
  898. msgstr "סוג"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  900. msgid "Tags"
  901. msgstr "תגים"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  903. msgid "DOI"
  904. msgstr "DOI"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  906. msgid "ISSN"
  907. msgstr "ISSN"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  909. msgid "ISBN"
  910. msgstr "ISBN"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  912. msgid "PDF"
  913. msgstr "PDF"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  915. msgid "HTML"
  916. msgstr "HTML"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  918. msgid "magnet link"
  919. msgstr "קישור magnet"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  921. msgid "torrent file"
  922. msgstr "קובץ torrent"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  924. msgid "Seeder"
  925. msgstr "זורעים"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  927. msgid "Leecher"
  928. msgstr "יונקים"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  930. msgid "Filesize"
  931. msgstr "גודל קובץ"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  933. msgid "Bytes"
  934. msgstr "בייטים"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  936. msgid "kiB"
  937. msgstr "קי״ב"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  939. msgid "MiB"
  940. msgstr "מי״ב"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  942. msgid "GiB"
  943. msgstr "גי״ב"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  945. msgid "TiB"
  946. msgstr "טי״ב"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  948. msgid "Number of Files"
  949. msgstr "מספר קבצים"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  951. msgid "show video"
  952. msgstr "הצג וידאו"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  954. msgid "hide video"
  955. msgstr "הסתר וידאו"
  956. #~ msgid "Engine time (sec)"
  957. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  958. #~ msgid "Page loads (sec)"
  959. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  960. #~ msgid "Errors"
  961. #~ msgstr "שגיאות"
  962. #~ msgid "CAPTCHA required"
  963. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  964. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  965. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "Results are opened in the same "
  968. #~ "window by default. This plugin "
  969. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  970. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  971. #~ "required)"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  974. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  975. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  976. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  977. #~ msgid "Color"
  978. #~ msgstr "צבע"
  979. #~ msgid "Blue (default)"
  980. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  981. #~ msgid "Violet"
  982. #~ msgstr "סגול"
  983. #~ msgid "Green"
  984. #~ msgstr "ירוק"
  985. #~ msgid "Cyan"
  986. #~ msgstr "ציאן"
  987. #~ msgid "Orange"
  988. #~ msgstr "כתום"
  989. #~ msgid "Red"
  990. #~ msgstr "אדום"
  991. #~ msgid "Category"
  992. #~ msgstr "קטגוריה"
  993. #~ msgid "Block"
  994. #~ msgstr "חסום"
  995. #~ msgid "original context"
  996. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  997. #~ msgid "Plugins"
  998. #~ msgstr "תוספים"
  999. #~ msgid "Answerers"
  1000. #~ msgstr "תשובות"
  1001. #~ msgid "Avg. time"
  1002. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1003. #~ msgid "show details"
  1004. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1005. #~ msgid "hide details"
  1006. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1007. #~ msgid "Load more..."
  1008. #~ msgstr "טען עוד..."
  1009. #~ msgid "Loading..."
  1010. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1011. #~ msgid "Change searx layout"
  1012. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1013. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1014. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1015. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "This is the list of cookies and"
  1019. #~ " their values searx is storing on "
  1020. #~ "your computer."
  1021. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1022. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1023. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1024. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1025. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1026. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1027. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1028. #~ msgid "Themes"
  1029. #~ msgstr "עיצובים"
  1030. #~ msgid "Reliablity"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "When enabled, the result page's title"
  1034. #~ " contains your query. Your browser "
  1035. #~ "can record this title."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "Method"
  1038. #~ msgstr "שיטה"
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "This tab does not show up for "
  1041. #~ "search results but you can search "
  1042. #~ "the engines listed here via bangs."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1045. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1046. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1047. #~ msgid "Advanced settings"
  1048. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1049. #~ msgid "Close"
  1050. #~ msgstr "סגור"
  1051. #~ msgid "Language"
  1052. #~ msgstr "שפה"
  1053. #~ msgid "broken"
  1054. #~ msgstr "שבור"
  1055. #~ msgid "supported"
  1056. #~ msgstr "נתמך"
  1057. #~ msgid "not supported"
  1058. #~ msgstr "לא נתמך"
  1059. #~ msgid "about"
  1060. #~ msgstr "אודות"
  1061. #~ msgid "Avg."
  1062. #~ msgstr "ממוצע"
  1063. #~ msgid "User Interface"
  1064. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1065. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1066. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1067. #~ msgid "Style"
  1068. #~ msgstr "סגנון"
  1069. #~ msgid "Show advanced settings"
  1070. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1071. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1072. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1073. #~ msgid "Allow all"
  1074. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1075. #~ msgid "Disable all"
  1076. #~ msgstr "כבה הכל"
  1077. #~ msgid "Selected language"
  1078. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1079. #~ msgid "Query"
  1080. #~ msgstr "שאילתא"
  1081. #~ msgid "save"
  1082. #~ msgstr "שמור"
  1083. #~ msgid "back"
  1084. #~ msgstr "חזור"
  1085. #~ msgid "Links"
  1086. #~ msgstr "קישורים"
  1087. #~ msgid "RSS subscription"
  1088. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1089. #~ msgid "Search results"
  1090. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1091. #~ msgid "next page"
  1092. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1093. #~ msgid "previous page"
  1094. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1095. #~ msgid "Start search"
  1096. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1097. #~ msgid "Clear search"
  1098. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1099. #~ msgid "Clear"
  1100. #~ msgstr "נקה"
  1101. #~ msgid "stats"
  1102. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1103. #~ msgid "Heads up!"
  1104. #~ msgstr "זהירות!"
  1105. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1106. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1107. #~ msgid "Well done!"
  1108. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1109. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1110. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1111. #~ msgid "Oh snap!"
  1112. #~ msgstr "אבוי!"
  1113. #~ msgid "Something went wrong."
  1114. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1115. #~ msgid "Date"
  1116. #~ msgstr "תאריך"
  1117. #~ msgid "Type"
  1118. #~ msgstr "טיפוס"
  1119. #~ msgid "Get image"
  1120. #~ msgstr "השג תמונה"
  1121. #~ msgid "Center Alignment"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "preferences"
  1126. #~ msgstr "העדפות"
  1127. #~ msgid "Scores per result"
  1128. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1129. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1130. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1131. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1132. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1133. #~ msgid "Self Informations"
  1134. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1135. #~ msgid ""
  1136. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1137. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1138. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1139. #~ "methods</a>"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1142. #~ " <a "
  1143. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1144. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1145. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1146. #~ msgid ""
  1147. #~ "This plugin checks if the address "
  1148. #~ "of the request is a TOR exit "
  1149. #~ "node, and informs the user if it"
  1150. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1151. #~ "searxng."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1154. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1155. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1156. #~ "אבל מ-searxng."
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "The TOR exit node list "
  1159. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1160. #~ "unreachable."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1163. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1164. #~ "ניתנת לגישה."
  1165. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1166. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1167. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1168. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "The could not download the list of"
  1171. #~ " Tor exit-nodes from "
  1172. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1176. #~ " you have this external IP address:"
  1177. #~ " {ip_address}."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid "Autodetect search language"
  1182. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1183. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1184. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1185. #~ msgid "others"
  1186. #~ msgstr "אחרים"
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "This tab does not show up for "
  1189. #~ "search results, but you can search "
  1190. #~ "the engines listed here via bangs."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1193. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1194. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1195. #~ msgid "Shortcut"
  1196. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1197. #~ msgid "!bang"
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "This tab dues not exists in the"
  1201. #~ " user interface, but you can search"
  1202. #~ " in these engines by its !bangs."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1205. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1206. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1207. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."