messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  16. "bg/>\n"
  17. "Language: bg\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "други"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "други"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "файлове"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "общо"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "музика"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "социална мрежа"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "изображения"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "видео"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "IT"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "новини"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "карта"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "наука"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "приложения"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "речници"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "текстове на песни"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "пакети"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "в&о"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "репозитории"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "софтуерни уикита"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "мрежа"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "автоматичен"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "светъл"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "тъмен"
  120. #: searx/webapp.py:169
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "изчакване"
  123. #: searx/webapp.py:170
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "грешка при анализа"
  126. #: searx/webapp.py:171
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:172
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "мрежова грешка"
  132. #: searx/webapp.py:174
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "неочакван срив"
  135. #: searx/webapp.py:181
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP грешка"
  138. #: searx/webapp.py:182
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  141. #: searx/webapp.py:188
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "прокси грешка"
  144. #: searx/webapp.py:189
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "Кепча"
  147. #: searx/webapp.py:190
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "твърде много искания"
  150. #: searx/webapp.py:191
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "отказан достъп"
  153. #: searx/webapp.py:192
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "грешка в API на сървъра"
  156. #: searx/webapp.py:414
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Не е намерен артикул"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Източник"
  163. #: searx/webapp.py:418
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  166. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
  169. #: searx/webapp.py:546
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "невалидни настройки"
  172. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "грешка при търсенето"
  175. #: searx/webapp.py:744
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  178. #: searx/webapp.py:746
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  181. #: searx/webapp.py:875
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "преустановен"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Функции за статистика"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Вземете упътвания"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Този запис е заменен от"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Канал"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Замяна на името на хоста"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr ""
  223. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  224. "въз основа на името на хоста"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  234. "публикации, когато са налични"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Търси при избор на категория"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  244. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  253. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  254. msgid "Tracker URL remover"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  257. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  260. msgid "Vim-like hotkeys"
  261. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  263. msgid ""
  264. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  265. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  266. msgstr ""
  267. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  268. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  269. "резултатната страница, за да получите помощ."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Страницата не е намерена."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr ""
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "търси страница"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:52
  281. msgid "preferences"
  282. msgstr "предпочитания"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:61
  284. msgid "Powered by"
  285. msgstr "С подкрепата на"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:61
  287. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  288. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:62
  290. msgid "Source code"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/templates/simple/base.html:63
  293. msgid "Issue tracker"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  296. msgid "Engine stats"
  297. msgstr "Статистика на търсачката"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:65
  299. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  300. msgid "Public instances"
  301. msgstr ""
  302. #: searx/templates/simple/base.html:66
  303. msgid "Contact instance maintainer"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  306. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  307. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  309. msgid "Length"
  310. msgstr "Дължина"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  313. msgid "Author"
  314. msgstr "Автор"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  316. msgid "cached"
  317. msgstr "кеширана"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "proxied"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  322. msgid "No HTTPS"
  323. msgstr "Без HTTPS"
  324. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  327. #: searx/templates/simple/results.html:49
  328. msgid "View error logs and submit a bug report"
  329. msgstr ""
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  331. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  332. msgid "Median"
  333. msgstr ""
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  336. msgid "P80"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  340. msgid "P95"
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  343. msgid "Failed checker test(s): "
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  346. msgid "Errors:"
  347. msgstr "Грешки:"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "Предпочитания"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  352. msgid "General"
  353. msgstr "Общи"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  355. msgid "Default categories"
  356. msgstr "Първоначални категории"
  357. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  359. msgid "Search language"
  360. msgstr "Език на търсене"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  363. msgid "Default language"
  364. msgstr "Търси на език"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  366. msgid "What language do you prefer for search?"
  367. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  369. msgid "Autocomplete"
  370. msgstr "Автоматично допълване"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  372. msgid "Find stuff as you type"
  373. msgstr "Намери докато пишеш"
  374. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  380. msgid "SafeSearch"
  381. msgstr "Безопасно търсене"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  384. msgid "Strict"
  385. msgstr "Стриктно"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  388. msgid "Moderate"
  389. msgstr "Умерено"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  392. msgid "None"
  393. msgstr "Нищо"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  395. msgid "Filter content"
  396. msgstr "Филтрирай съдържание"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  398. msgid "Open Access DOI resolver"
  399. msgstr ""
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  401. msgid ""
  402. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  403. "required)"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  406. msgid "Engine tokens"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  409. msgid "Access tokens for private engines"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  412. msgid "User interface"
  413. msgstr "Потребителски интерфейс"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  415. msgid "Interface language"
  416. msgstr "Език"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  418. msgid "Change the language of the layout"
  419. msgstr "Промени езика на оформлението"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  421. msgid "Theme"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  424. msgid "Change SearXNG layout"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  427. msgid "Theme style"
  428. msgstr "Тематичен стил"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  430. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  431. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  433. msgid "Results on new tabs"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  437. msgid "On"
  438. msgstr "Включено"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  441. msgid "Off"
  442. msgstr "Изключено"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  444. msgid "Open result links on new browser tabs"
  445. msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  447. msgid "Infinite scroll"
  448. msgstr "Списък без страници."
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  450. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  451. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  453. msgid "Privacy"
  454. msgstr "Поверителност"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  456. msgid "HTTP Method"
  457. msgstr ""
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  459. msgid ""
  460. "Change how forms are submited, <a "
  461. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  462. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  465. msgid "Image proxy"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  469. msgid "Enabled"
  470. msgstr "Включено"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  473. msgid "Disabled"
  474. msgstr "Изключено"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  476. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  479. msgid "Query in the page's title"
  480. msgstr ""
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  482. msgid ""
  483. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  484. "can record this title"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  487. msgid "Engines"
  488. msgstr "Търсачки"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  490. msgid "Currently used search engines"
  491. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  493. msgid ""
  494. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  495. "engines listed here via bangs."
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  499. msgid "Allow"
  500. msgstr "Позволи"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  502. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  503. msgid "Engine name"
  504. msgstr "Име на търсачка"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  506. msgid "Shortcut"
  507. msgstr "Пряк път"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  509. msgid "Supports selected language"
  510. msgstr "Поддържка на избраният език"
  511. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  513. msgid "Time range"
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  517. msgid "Response time"
  518. msgstr ""
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  520. msgid "Max time"
  521. msgstr "Макс. време"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  524. msgid "Reliability"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  527. msgid "Special Queries"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  530. msgid "Keywords"
  531. msgstr "Ключови думи"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  533. msgid "Name"
  534. msgstr "Име"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  536. msgid "Description"
  537. msgstr "Описание"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  539. msgid "Examples"
  540. msgstr "Примери"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  542. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  543. msgstr ""
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  545. msgid "This is the list of plugins."
  546. msgstr ""
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  548. msgid "Cookies"
  549. msgstr "Бисквитки"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  551. msgid ""
  552. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  553. "computer."
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  556. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  559. msgid "Cookie name"
  560. msgstr "Име на бисквитката"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  562. msgid "Value"
  563. msgstr "Стойност"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  565. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  568. msgid ""
  569. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  570. "leaking data to the clicked result sites."
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  573. msgid ""
  574. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  575. "this data about you."
  576. msgstr ""
  577. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  578. "не съхраняваме тази информация за вас."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  580. msgid ""
  581. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  582. "track you."
  583. msgstr ""
  584. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  585. "следим."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  587. msgid "Save"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  590. msgid "Reset defaults"
  591. msgstr "Върни първоначалните"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  593. msgid "Back"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/results.html:23
  596. msgid "Answers"
  597. msgstr "Отговори"
  598. #: searx/templates/simple/results.html:39
  599. msgid "Number of results"
  600. msgstr "Брой резултати"
  601. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  602. #: searx/templates/simple/results.html:46
  603. msgid "Error!"
  604. msgstr "Грешка!"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:46
  606. msgid "Engines cannot retrieve results"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/results.html:68
  609. msgid "Suggestions"
  610. msgstr "Предложения"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:90
  612. msgid "Search URL"
  613. msgstr "Адрес на търсенето"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:96
  615. msgid "Download results"
  616. msgstr "Свали резултатите"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:120
  618. msgid "Try searching for:"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/templates/simple/results.html:152
  621. msgid "Back to top"
  622. msgstr ""
  623. #: searx/templates/simple/results.html:170
  624. msgid "Previous page"
  625. msgstr ""
  626. #: searx/templates/simple/results.html:187
  627. msgid "Next page"
  628. msgstr ""
  629. #: searx/templates/simple/search.html:3
  630. msgid "Display the front page"
  631. msgstr ""
  632. #: searx/templates/simple/search.html:9
  633. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  634. msgid "Search for..."
  635. msgstr "Търси за..."
  636. #: searx/templates/simple/search.html:10
  637. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  638. msgid "clear"
  639. msgstr "изчисти"
  640. #: searx/templates/simple/search.html:11
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  642. msgid "search"
  643. msgstr "търси"
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  645. msgid "There is currently no data available. "
  646. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  648. msgid "Scores"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  651. msgid "Result count"
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  654. msgid "Scores per result"
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  657. msgid "Total"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  660. msgid "HTTP"
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  663. msgid "Processing"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  666. msgid "Warnings"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  669. msgid "Errors and exceptions"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  672. msgid "Exception"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  675. msgid "Message"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  678. msgid "Percentage"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  681. msgid "Parameter"
  682. msgstr "Параметър"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  684. msgid "Filename"
  685. msgstr "Име на файла"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  687. msgid "Function"
  688. msgstr "Функция"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  690. msgid "Code"
  691. msgstr "Код"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  693. msgid "Checker"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  696. msgid "Failed test"
  697. msgstr "Неуспешен тест"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  699. msgid "Comment(s)"
  700. msgstr "Коментар (и)"
  701. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  702. msgid "Anytime"
  703. msgstr "По всяко време"
  704. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  705. msgid "Last day"
  706. msgstr "Последен ден"
  707. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  708. msgid "Last week"
  709. msgstr "Миналата седмица"
  710. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  711. msgid "Last month"
  712. msgstr "Миналия месец"
  713. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  714. msgid "Last year"
  715. msgstr "Миналата година"
  716. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  717. msgid "Information!"
  718. msgstr "Информация!"
  719. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  720. msgid "currently, there are no cookies defined."
  721. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  722. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  723. msgid "Engines cannot retrieve results."
  724. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  725. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  726. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  727. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  729. msgid "Sorry!"
  730. msgstr "Съжалявам!"
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  732. msgid ""
  733. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  734. "categories."
  735. msgstr ""
  736. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  737. "повече категории."
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  739. msgid "show media"
  740. msgstr "покажи медия"
  741. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  742. msgid "hide media"
  743. msgstr "скрий медия"
  744. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  746. msgid "This site did not provide any description."
  747. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  749. msgid "Format"
  750. msgstr "Формат"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  752. msgid "Engine"
  753. msgstr "Търсачка"
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  755. msgid "View source"
  756. msgstr "Покажи източник"
  757. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  758. msgid "address"
  759. msgstr "адрес"
  760. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  761. msgid "show map"
  762. msgstr "покажи карта"
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  764. msgid "hide map"
  765. msgstr "скрий картата"
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  767. msgid "magnet link"
  768. msgstr "магнитна връзка"
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  770. msgid "torrent file"
  771. msgstr "торент файл"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  773. msgid "Seeder"
  774. msgstr "Сийдър"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  776. msgid "Leecher"
  777. msgstr "Лийчър"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  779. msgid "Filesize"
  780. msgstr "Размер на файла"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  782. msgid "Bytes"
  783. msgstr "Байта"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  785. msgid "kiB"
  786. msgstr "килобайт"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  788. msgid "MiB"
  789. msgstr "мегабайт"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  791. msgid "GiB"
  792. msgstr "гигабайт"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  794. msgid "TiB"
  795. msgstr "терабайт"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  797. msgid "Number of Files"
  798. msgstr "Брой на Файлове"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  800. msgid "show video"
  801. msgstr "покажи видео"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  803. msgid "hide video"
  804. msgstr "скрий видеото"
  805. #~ msgid "Engine time (sec)"
  806. #~ msgstr ""
  807. #~ msgid "Page loads (sec)"
  808. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  809. #~ msgid "Errors"
  810. #~ msgstr "Грешки"
  811. #~ msgid "CAPTCHA required"
  812. #~ msgstr ""
  813. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  814. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  815. #~ msgid ""
  816. #~ "Results are opened in the same "
  817. #~ "window by default. This plugin "
  818. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  819. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  820. #~ "required)"
  821. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  822. #~ msgid "Color"
  823. #~ msgstr "Цвят"
  824. #~ msgid "Blue (default)"
  825. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  826. #~ msgid "Violet"
  827. #~ msgstr "Виолетов"
  828. #~ msgid "Green"
  829. #~ msgstr "Зелено"
  830. #~ msgid "Cyan"
  831. #~ msgstr "зелено-синьо"
  832. #~ msgid "Orange"
  833. #~ msgstr "Оранжево"
  834. #~ msgid "Red"
  835. #~ msgstr "Червено"
  836. #~ msgid "Category"
  837. #~ msgstr "Категория"
  838. #~ msgid "Block"
  839. #~ msgstr "Забрани"
  840. #~ msgid "original context"
  841. #~ msgstr "оригинален контекст"
  842. #~ msgid "Plugins"
  843. #~ msgstr "Добавки"
  844. #~ msgid "Answerers"
  845. #~ msgstr "Отговори"
  846. #~ msgid "Avg. time"
  847. #~ msgstr "Средно време"
  848. #~ msgid "show details"
  849. #~ msgstr "покажи детайлите"
  850. #~ msgid "hide details"
  851. #~ msgstr "скрий детайлите"
  852. #~ msgid "Load more..."
  853. #~ msgstr "Зареди още..."
  854. #~ msgid "Loading..."
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ msgid "Change searx layout"
  857. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  858. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  859. #~ msgstr ""
  860. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  861. #~ msgstr ""
  862. #~ msgid ""
  863. #~ "This is the list of cookies and"
  864. #~ " their values searx is storing on "
  865. #~ "your computer."
  866. #~ msgstr ""
  867. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  868. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  869. #~ "на вашия компютър."
  870. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  871. #~ msgstr ""
  872. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  873. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  874. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  875. #~ msgstr ""
  876. #~ msgid "Themes"
  877. #~ msgstr "Облик"
  878. #~ msgid "Reliablity"
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ msgid ""
  881. #~ "When enabled, the result page's title"
  882. #~ " contains your query. Your browser "
  883. #~ "can record this title."
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ msgid "Method"
  886. #~ msgstr "Метод"
  887. #~ msgid ""
  888. #~ "This tab does not show up for "
  889. #~ "search results but you can search "
  890. #~ "the engines listed here via bangs."
  891. #~ msgstr ""
  892. #~ msgid "Advanced settings"
  893. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  894. #~ msgid "Close"
  895. #~ msgstr "Затвори"
  896. #~ msgid "Language"
  897. #~ msgstr "Език"
  898. #~ msgid "broken"
  899. #~ msgstr "развален"
  900. #~ msgid "supported"
  901. #~ msgstr "поддържан"
  902. #~ msgid "not supported"
  903. #~ msgstr "неподдържан"
  904. #~ msgid "about"
  905. #~ msgstr "относно"
  906. #~ msgid "Avg."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ msgid "User Interface"
  909. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  910. #~ msgid "Choose style for this theme"
  911. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  912. #~ msgid "Style"
  913. #~ msgstr "Стил"
  914. #~ msgid "Show advanced settings"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "Allow all"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid "Disable all"
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "Selected language"
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "Query"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "save"
  927. #~ msgstr "запази"
  928. #~ msgid "back"
  929. #~ msgstr "назад"
  930. #~ msgid "Links"
  931. #~ msgstr "Връзки"
  932. #~ msgid "RSS subscription"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Search results"
  935. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  936. #~ msgid "next page"
  937. #~ msgstr "следваща страница"
  938. #~ msgid "previous page"
  939. #~ msgstr "предишна страница"
  940. #~ msgid "Start search"
  941. #~ msgstr "Започни търсене"
  942. #~ msgid "Clear search"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Clear"
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid "stats"
  947. #~ msgstr "статистики"
  948. #~ msgid "Heads up!"
  949. #~ msgstr "Внимание!"
  950. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  951. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  952. #~ msgid "Well done!"
  953. #~ msgstr "Браво!"
  954. #~ msgid "Settings saved successfully."
  955. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  956. #~ msgid "Oh snap!"
  957. #~ msgstr "Да му се не види!"
  958. #~ msgid "Something went wrong."
  959. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  960. #~ msgid "Date"
  961. #~ msgstr "Дата"
  962. #~ msgid "Type"
  963. #~ msgstr "Вид"
  964. #~ msgid "Get image"
  965. #~ msgstr "Вземи изображение"