messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-03-09 02:41+0000\n"
  14. "Last-Translator: Dmitry Zakharchenko <dmitz@disroot.org>\n"
  15. "Language: uk\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
  19. " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
  20. "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
  21. " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr ""
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr ""
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "файли"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "загальні"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "музика"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "соцмережі"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "зображення"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "відео"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "IT"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "новини"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "карти"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr ""
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "наука"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "програми"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "словники"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "пакети"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "q&a"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "репозиторії"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr ""
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "веб"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "автоматично"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "світла"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "темна"
  122. #: searx/webapp.py:169
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "таймаут"
  125. #: searx/webapp.py:170
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "помилка парсингу"
  128. #: searx/webapp.py:171
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  131. #: searx/webapp.py:172
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "помилка мережі"
  134. #: searx/webapp.py:174
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:181
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "помилка HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:182
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  143. #: searx/webapp.py:188
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "помилка проксі"
  146. #: searx/webapp.py:189
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:190
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "забагато запитів"
  152. #: searx/webapp.py:191
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:192
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webapp.py:414
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  163. msgid "Source"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webapp.py:418
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr ""
  168. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  171. #: searx/webapp.py:546
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr ""
  174. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "помилка пошуку"
  177. #: searx/webapp.py:744
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  180. #: searx/webapp.py:746
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  183. #: searx/webapp.py:875
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr ""
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Генератор випадкових значень"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Функції статистики"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr ""
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr ""
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Цей запис був змінений"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr ""
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr ""
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr ""
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  234. "відкритим доступом, коли це можливо"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  244. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  254. "\"user agent\"."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  270. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  271. " результатів, щоб отримати допомогу."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Сторінка не знайдена"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "сторінки пошуку"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:52
  283. msgid "preferences"
  284. msgstr "опції"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:61
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "Використовується"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:61
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:62
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/templates/simple/base.html:63
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "Статистика пошукової системи"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:65
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/base.html:66
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  315. msgid "Author"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "архівовано"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "проксовано"
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  324. msgid "No HTTPS"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  329. #: searx/templates/simple/results.html:49
  330. msgid "View error logs and submit a bug report"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  334. msgid "Median"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  338. msgid "P80"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  342. msgid "P95"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  345. msgid "Failed checker test(s): "
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  348. msgid "Errors:"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Опції"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  354. msgid "General"
  355. msgstr "Загальні"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  357. msgid "Default categories"
  358. msgstr "Типові категорії"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  361. msgid "Search language"
  362. msgstr "Мова пошуку"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  365. msgid "Default language"
  366. msgstr "Стандартна мова"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  368. msgid "What language do you prefer for search?"
  369. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  371. msgid "Autocomplete"
  372. msgstr "Автозаповнення"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  374. msgid "Find stuff as you type"
  375. msgstr "Шукати підчас набору"
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  382. msgid "SafeSearch"
  383. msgstr "БезпечнийПошук"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  386. msgid "Strict"
  387. msgstr "Жорский"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  390. msgid "Moderate"
  391. msgstr "Помірний"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Вимкнений"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Фільтр контенту"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  400. msgid "Open Access DOI resolver"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  403. msgid ""
  404. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  405. "required)"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  408. msgid "Engine tokens"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  411. msgid "Access tokens for private engines"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  414. msgid "User interface"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  417. msgid "Interface language"
  418. msgstr "Мова інтерфейсу"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  420. msgid "Change the language of the layout"
  421. msgstr "Змінити мову сайту"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  423. msgid "Theme"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  426. msgid "Change SearXNG layout"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  429. msgid "Theme style"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  432. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  435. msgid "Results on new tabs"
  436. msgstr "Результати в нових вкладках"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  439. msgid "On"
  440. msgstr "Ввімк."
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  443. msgid "Off"
  444. msgstr "Вимк."
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  446. msgid "Open result links on new browser tabs"
  447. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  449. msgid "Infinite scroll"
  450. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  452. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  453. msgstr ""
  454. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  455. "кінця"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  457. msgid "Privacy"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  460. msgid "HTTP Method"
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  463. msgid ""
  464. "Change how forms are submited, <a "
  465. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  466. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  467. msgstr ""
  468. "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  472. msgid "Image proxy"
  473. msgstr "Проксі для зображень"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  476. msgid "Enabled"
  477. msgstr "Ввімкнено"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  480. msgid "Disabled"
  481. msgstr "Вимкнено"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  483. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  486. msgid "Query in the page's title"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  489. msgid ""
  490. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  491. "can record this title"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  494. msgid "Engines"
  495. msgstr "Пошукові системи"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  497. msgid "Currently used search engines"
  498. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  500. msgid ""
  501. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  502. "engines listed here via bangs."
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  506. msgid "Allow"
  507. msgstr "Дозволити"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  510. msgid "Engine name"
  511. msgstr "Назва пошукової системи"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  513. msgid "Shortcut"
  514. msgstr "Гарячі клавіші"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  516. msgid "Supports selected language"
  517. msgstr "Підтримка обраної мови"
  518. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  520. msgid "Time range"
  521. msgstr "Часовий діапазон"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  524. msgid "Response time"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  527. msgid "Max time"
  528. msgstr "Максимальний час"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  534. msgid "Special Queries"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  537. msgid "Keywords"
  538. msgstr "Ключові слова"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  540. msgid "Name"
  541. msgstr "Назва"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  543. msgid "Description"
  544. msgstr "Опис"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  546. msgid "Examples"
  547. msgstr "Приклади"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  549. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  552. msgid "This is the list of plugins."
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  555. msgid "Cookies"
  556. msgstr "Cookie-файли"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  558. msgid ""
  559. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  560. "computer."
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  563. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  566. msgid "Cookie name"
  567. msgstr "Ім'я cookie"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  569. msgid "Value"
  570. msgstr "Значення"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  572. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  575. msgid ""
  576. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  577. "leaking data to the clicked result sites."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  580. msgid ""
  581. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  582. "this data about you."
  583. msgstr ""
  584. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  585. "зберігати ці відомості про вас."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  587. msgid ""
  588. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  589. "track you."
  590. msgstr ""
  591. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  592. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  594. msgid "Save"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  597. msgid "Reset defaults"
  598. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  600. msgid "Back"
  601. msgstr ""
  602. #: searx/templates/simple/results.html:23
  603. msgid "Answers"
  604. msgstr "Відповіді"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:39
  606. msgid "Number of results"
  607. msgstr "Число результатів"
  608. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  609. #: searx/templates/simple/results.html:46
  610. msgid "Error!"
  611. msgstr "Помилка!"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:46
  613. msgid "Engines cannot retrieve results"
  614. msgstr ""
  615. #: searx/templates/simple/results.html:68
  616. msgid "Suggestions"
  617. msgstr "Пропозиції"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:90
  619. msgid "Search URL"
  620. msgstr "Посилання на пошук"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:96
  622. msgid "Download results"
  623. msgstr "Завантажити результати"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:120
  625. msgid "Try searching for:"
  626. msgstr ""
  627. #: searx/templates/simple/results.html:152
  628. msgid "Back to top"
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/results.html:170
  631. msgid "Previous page"
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/results.html:187
  634. msgid "Next page"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/search.html:3
  637. msgid "Display the front page"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/search.html:9
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  641. msgid "Search for..."
  642. msgstr "Шукати..."
  643. #: searx/templates/simple/search.html:10
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  645. msgid "clear"
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/search.html:11
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  649. msgid "search"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  652. msgid "There is currently no data available. "
  653. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  655. msgid "Scores"
  656. msgstr "Влучань"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  658. msgid "Result count"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  661. msgid "Scores per result"
  662. msgstr "Влучань за результат"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  664. msgid "Total"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  667. msgid "HTTP"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  670. msgid "Processing"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  673. msgid "Warnings"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  676. msgid "Errors and exceptions"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  679. msgid "Exception"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  682. msgid "Message"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  685. msgid "Percentage"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  688. msgid "Parameter"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  691. msgid "Filename"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  694. msgid "Function"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  697. msgid "Code"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  700. msgid "Checker"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  703. msgid "Failed test"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  706. msgid "Comment(s)"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  709. msgid "Anytime"
  710. msgstr "За весь час"
  711. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  712. msgid "Last day"
  713. msgstr "За останній день"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  715. msgid "Last week"
  716. msgstr "За останній тиждень"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  718. msgid "Last month"
  719. msgstr "За останній місяць"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  721. msgid "Last year"
  722. msgstr "За останній рік"
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  724. msgid "Information!"
  725. msgstr "Інформація!"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  727. msgid "currently, there are no cookies defined."
  728. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  730. msgid "Engines cannot retrieve results."
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  733. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  736. msgid "Sorry!"
  737. msgstr "Вибачте!"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  739. msgid ""
  740. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  741. "categories."
  742. msgstr ""
  743. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  744. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  746. msgid "show media"
  747. msgstr "показати медіа"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "hide media"
  750. msgstr "приховати медіа"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  753. msgid "This site did not provide any description."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  756. msgid "Format"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  759. msgid "Engine"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  762. msgid "View source"
  763. msgstr "Переглянути джерело"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  765. msgid "address"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  768. msgid "show map"
  769. msgstr "показати карту"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  771. msgid "hide map"
  772. msgstr "приховати карту"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  774. msgid "magnet link"
  775. msgstr "магнет-посилання"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  777. msgid "torrent file"
  778. msgstr "торрент-файл"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  780. msgid "Seeder"
  781. msgstr "Сідер"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  783. msgid "Leecher"
  784. msgstr "Лічер"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  786. msgid "Filesize"
  787. msgstr "Розмір файла"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  789. msgid "Bytes"
  790. msgstr "Байтів"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  792. msgid "kiB"
  793. msgstr "КіБ"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  795. msgid "MiB"
  796. msgstr "МіБ"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  798. msgid "GiB"
  799. msgstr "ГіБ"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  801. msgid "TiB"
  802. msgstr "ТіБ"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  804. msgid "Number of Files"
  805. msgstr "Кількість Файлів"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "show video"
  808. msgstr "показати відео"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  810. msgid "hide video"
  811. msgstr "приховати відео"
  812. #~ msgid "Engine time (sec)"
  813. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  814. #~ msgid "Page loads (sec)"
  815. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  816. #~ msgid "Errors"
  817. #~ msgstr "Помилок"
  818. #~ msgid "CAPTCHA required"
  819. #~ msgstr ""
  820. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  821. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  822. #~ msgid ""
  823. #~ "Results are opened in the same "
  824. #~ "window by default. This plugin "
  825. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  826. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  827. #~ "required)"
  828. #~ msgstr ""
  829. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  830. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  831. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  832. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  833. #~ msgid "Color"
  834. #~ msgstr "Колір"
  835. #~ msgid "Blue (default)"
  836. #~ msgstr "Синій (типово)"
  837. #~ msgid "Violet"
  838. #~ msgstr "Фіолетовий"
  839. #~ msgid "Green"
  840. #~ msgstr "Зелений"
  841. #~ msgid "Cyan"
  842. #~ msgstr "Блакитний"
  843. #~ msgid "Orange"
  844. #~ msgstr "Помаранчевий"
  845. #~ msgid "Red"
  846. #~ msgstr "Червоний"
  847. #~ msgid "Category"
  848. #~ msgstr "Категорія"
  849. #~ msgid "Block"
  850. #~ msgstr "Заблокувати"
  851. #~ msgid "original context"
  852. #~ msgstr "в контексті"
  853. #~ msgid "Plugins"
  854. #~ msgstr "Плагіни"
  855. #~ msgid "Answerers"
  856. #~ msgstr "Відповідачі"
  857. #~ msgid "Avg. time"
  858. #~ msgstr "Середній час"
  859. #~ msgid "show details"
  860. #~ msgstr "показати деталі"
  861. #~ msgid "hide details"
  862. #~ msgstr "приховати деталі"
  863. #~ msgid "Load more..."
  864. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  865. #~ msgid "Loading..."
  866. #~ msgstr ""
  867. #~ msgid "Change searx layout"
  868. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  869. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  870. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  871. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  872. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  873. #~ msgid ""
  874. #~ "This is the list of cookies and"
  875. #~ " their values searx is storing on "
  876. #~ "your computer."
  877. #~ msgstr ""
  878. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  879. #~ " які searx зберігає на вашому "
  880. #~ "комп'ютері."
  881. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  882. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  883. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  884. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  885. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  886. #~ msgstr ""
  887. #~ msgid "Themes"
  888. #~ msgstr "Теми"
  889. #~ msgid "Reliablity"
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid ""
  892. #~ "When enabled, the result page's title"
  893. #~ " contains your query. Your browser "
  894. #~ "can record this title."
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ msgid "Method"
  897. #~ msgstr "Метод"
  898. #~ msgid ""
  899. #~ "This tab does not show up for "
  900. #~ "search results but you can search "
  901. #~ "the engines listed here via bangs."
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ msgid "Advanced settings"
  904. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  905. #~ msgid "Close"
  906. #~ msgstr "Закрити"
  907. #~ msgid "Language"
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "broken"
  910. #~ msgstr ""
  911. #~ msgid "supported"
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid "not supported"
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ msgid "about"
  916. #~ msgstr "про сайт"
  917. #~ msgid "Avg."
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ msgid "User Interface"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "Choose style for this theme"
  922. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  923. #~ msgid "Style"
  924. #~ msgstr "Стиль"
  925. #~ msgid "Show advanced settings"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid "Allow all"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid "Disable all"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Selected language"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Query"
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "save"
  938. #~ msgstr "зберегти"
  939. #~ msgid "back"
  940. #~ msgstr "назад"
  941. #~ msgid "Links"
  942. #~ msgstr "Посилання"
  943. #~ msgid "RSS subscription"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Search results"
  946. #~ msgstr "Результати пошуку"
  947. #~ msgid "next page"
  948. #~ msgstr "наступна сторінка"
  949. #~ msgid "previous page"
  950. #~ msgstr "попередня сторінка"
  951. #~ msgid "Start search"
  952. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  953. #~ msgid "Clear search"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Clear"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "stats"
  958. #~ msgstr "статистика"
  959. #~ msgid "Heads up!"
  960. #~ msgstr "Отакої!"
  961. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid "Well done!"
  964. #~ msgstr "Чудово!"
  965. #~ msgid "Settings saved successfully."
  966. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  967. #~ msgid "Oh snap!"
  968. #~ msgstr "От халепа!"
  969. #~ msgid "Something went wrong."
  970. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  971. #~ msgid "Date"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Type"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "Get image"
  976. #~ msgstr "Завантажити зображення"