messages.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494
  1. # Portuguese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Dickprince, 2017
  7. # C. E., 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-04-29 08:09+0000\n"
  14. "Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
  15. "Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  16. "pt/>\n"
  17. "Language: pt\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "outros"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "outro"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "ficheiros"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "geral"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "música"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "redes sociais"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "imagens"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "vídeos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "ti"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "notícias"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "mapa"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "Cebolas"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "ciência"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "aplicativos"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "dicionários"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "letras"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pacotes"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "perguntas e respostas"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repositórios"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "software wikis"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "rede"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automático"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "claro"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "escuro"
  120. #: searx/webapp.py:169
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "tempo esgotado"
  123. #: searx/webapp.py:170
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "erro de análise"
  126. #: searx/webapp.py:171
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "Erro de protocolo HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:172
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "erro de rede"
  132. #: searx/webapp.py:174
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "acidente inesperado"
  135. #: searx/webapp.py:181
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "Erro HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:182
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "Erro de conexão HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:188
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "erro de proxy"
  144. #: searx/webapp.py:189
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:190
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "muitos pedidos"
  150. #: searx/webapp.py:191
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "acesso negado"
  153. #: searx/webapp.py:192
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "erro de API do servidor"
  156. #: searx/webapp.py:410
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Nenhum item encontrado"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:412
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Fonte"
  163. #: searx/webapp.py:414
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
  166. #: searx/webapp.py:526 searx/webapp.py:967
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
  169. #: searx/webapp.py:542
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Configurações inválidas"
  172. #: searx/webapp.py:618 searx/webapp.py:694
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "erro de procura"
  175. #: searx/webapp.py:740
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
  178. #: searx/webapp.py:742
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
  181. #: searx/webapp.py:871
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Suspenso"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Gerador de valores aleatórios"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Funções de estatística"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Calcular {functions} dos argumentos"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Obter direções"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{título} (OBSOLETO)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Esta entrada foi substituída por"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Nenhum resumo está disponível para esta publicação."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Canal"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr "hash digest"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Substituição do nome do host"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr ""
  223. "Reescrever os nomes de host dos resultados ou remover os resultados com "
  224. "base no nome do host"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que "
  234. "disponível"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Pesquisar na seleção de categoria"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Realizar imediatamente uma pesquisa após selecionar uma categoria. "
  244. "Desative esta opção para selecionar várias categorias. (Necessário "
  245. "JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr "Auto-informações"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar "
  255. "por \"user agent\"."
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "Remover rastreio de hiperligação"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Atalhos Vim"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "Navegar resultados de pesquisa com atalhos semelhantes ao Vim (Necessário"
  271. " JavaScript). Pressione a tecla \"h\" para obter ajuda."
  272. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Página não encontrada"
  275. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Ir para %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "pesquisar página"
  282. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  283. msgid "Advanced settings"
  284. msgstr "Definições avançadas"
  285. #: searx/templates/oscar/base.html:55
  286. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  287. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  288. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  289. msgid "Close"
  290. msgstr "Fechar"
  291. #: searx/templates/oscar/base.html:57
  292. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  293. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  294. #: searx/templates/simple/results.html:46
  295. msgid "Error!"
  296. msgstr "Erro!"
  297. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
  298. msgid "Powered by"
  299. msgstr "Produzido por"
  300. #: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:61
  301. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  302. msgstr "um motor de metapesquisa editável e respeitador da sua privacidade"
  303. #: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:62
  304. msgid "Source code"
  305. msgstr "Código fonte"
  306. #: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:63
  307. msgid "Issue tracker"
  308. msgstr "Rastreador de problemas"
  309. #: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
  310. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  311. msgid "Engine stats"
  312. msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa"
  313. #: searx/templates/oscar/base.html:89
  314. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  315. #: searx/templates/simple/base.html:65
  316. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  317. msgid "Public instances"
  318. msgstr "Instâncias públicas"
  319. #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
  320. msgid "Contact instance maintainer"
  321. msgstr "Contate o mantenedor da instância"
  322. #: searx/templates/oscar/languages.html:2
  323. msgid "Language"
  324. msgstr "Linguagem"
  325. #: searx/templates/oscar/languages.html:4
  326. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  328. msgid "Default language"
  329. msgstr "Idioma padrão"
  330. #: searx/templates/oscar/macros.html:23
  331. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  332. msgid "magnet link"
  333. msgstr "hiperligação magnética"
  334. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  335. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  336. msgid "torrent file"
  337. msgstr "ficheiro torrent"
  338. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
  339. #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
  340. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  341. msgid "cached"
  342. msgstr "armazenados em cache"
  343. #: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
  344. #: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
  345. #: searx/templates/simple/macros.html:43
  346. msgid "proxied"
  347. msgstr "via proxy"
  348. #: searx/templates/oscar/macros.html:133
  349. #: searx/templates/oscar/preferences.html:344
  350. #: searx/templates/oscar/preferences.html:362
  351. #: searx/templates/oscar/preferences.html:425
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  354. msgid "Allow"
  355. msgstr "Permitir"
  356. #: searx/templates/oscar/macros.html:139
  357. msgid "broken"
  358. msgstr "quebrado"
  359. #: searx/templates/oscar/macros.html:141
  360. msgid "supported"
  361. msgstr "suportado"
  362. #: searx/templates/oscar/macros.html:143
  363. msgid "not supported"
  364. msgstr "não suportado"
  365. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6
  366. msgid "about"
  367. msgstr "sobre"
  368. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7
  369. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  370. #: searx/templates/simple/base.html:52
  371. msgid "preferences"
  372. msgstr "preferências"
  373. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  375. msgid "No HTTPS"
  376. msgstr "Sem HTTPS"
  377. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  378. #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
  379. msgid "Number of results"
  380. msgstr "Número de resultados"
  381. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  382. msgid "Avg."
  383. msgstr "Média"
  384. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  385. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  386. #: searx/templates/oscar/preferences.html:18
  387. #: searx/templates/oscar/results.html:36
  388. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  391. #: searx/templates/simple/results.html:49
  392. msgid "View error logs and submit a bug report"
  393. msgstr "Olhar os logs de erro e submeter um relatório de bug"
  394. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  395. #: searx/templates/oscar/stats.html:70
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  397. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  398. msgid "Median"
  399. msgstr "Mediana"
  400. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  401. #: searx/templates/oscar/stats.html:76
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  403. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  404. msgid "P80"
  405. msgstr "P80"
  406. #: searx/templates/oscar/preferences.html:40
  407. #: searx/templates/oscar/stats.html:82
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  410. msgid "P95"
  411. msgstr "P95"
  412. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  414. msgid "Failed checker test(s): "
  415. msgstr "Teste(s) de verificador(es) falhado(s): "
  416. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  418. msgid "Preferences"
  419. msgstr "Preferências"
  420. #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
  421. #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  423. msgid "General"
  424. msgstr "Geral"
  425. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  426. #: searx/templates/oscar/preferences.html:193
  427. msgid "User Interface"
  428. msgstr "Interface de usuário"
  429. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  430. #: searx/templates/oscar/preferences.html:268
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  432. msgid "Privacy"
  433. msgstr "Privacidade"
  434. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  435. #: searx/templates/oscar/preferences.html:318
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  437. msgid "Engines"
  438. msgstr "Motores de pesquisa"
  439. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  441. msgid "Special Queries"
  442. msgstr "Consultas especiais"
  443. #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
  444. #: searx/templates/oscar/preferences.html:465
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  446. msgid "Cookies"
  447. msgstr "Cookies"
  448. #: searx/templates/oscar/preferences.html:123
  449. #: searx/templates/oscar/preferences.html:125
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Categorias Padrão"
  453. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  456. msgid "Search language"
  457. msgstr "Idioma de pesquisa"
  458. #: searx/templates/oscar/preferences.html:134
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  460. msgid "What language do you prefer for search?"
  461. msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?"
  462. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  463. #: searx/templates/oscar/preferences.html:348
  464. #: searx/templates/oscar/preferences.html:358
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  471. msgid "SafeSearch"
  472. msgstr "Pesquisa segura"
  473. #: searx/templates/oscar/preferences.html:142
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  475. msgid "Filter content"
  476. msgstr "Filtrar conteúdo"
  477. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Rigoroso"
  482. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  485. msgid "Moderate"
  486. msgstr "Moderado"
  487. #: searx/templates/oscar/preferences.html:147
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  490. msgid "None"
  491. msgstr "Nenhum"
  492. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  494. msgid "Autocomplete"
  495. msgstr "Preenchimento automático"
  496. #: searx/templates/oscar/preferences.html:154
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  498. msgid "Find stuff as you type"
  499. msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
  500. #: searx/templates/oscar/preferences.html:168
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  502. msgid "Open Access DOI resolver"
  503. msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
  504. #: searx/templates/oscar/preferences.html:169
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  506. msgid ""
  507. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  508. "required)"
  509. msgstr ""
  510. "Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando "
  511. "disponíveis (requer plug-in)"
  512. #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  514. msgid "Engine tokens"
  515. msgstr "Engine tokens"
  516. #: searx/templates/oscar/preferences.html:184
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  518. msgid "Access tokens for private engines"
  519. msgstr "Access tokens para private engines"
  520. #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  522. msgid "Interface language"
  523. msgstr "Idioma de interface"
  524. #: searx/templates/oscar/preferences.html:199
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  526. msgid "Change the language of the layout"
  527. msgstr "Alterar o idioma do esquema"
  528. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  530. msgid "Theme"
  531. msgstr "Tema"
  532. #: searx/templates/oscar/preferences.html:211
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  534. msgid "Change SearXNG layout"
  535. msgstr "Mudar o layout do SearXNG"
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
  537. #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
  538. msgid "Choose style for this theme"
  539. msgstr "Escolher estilo para este tema"
  540. #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
  541. #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
  542. msgid "Style"
  543. msgstr "Estilo"
  544. #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
  545. msgid "Show advanced settings"
  546. msgstr "Mostrar as configurações avançadas"
  547. #: searx/templates/oscar/preferences.html:232
  548. msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  549. msgstr "Mostrar configurações de painel avançadas na página inicial por padrão"
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  551. #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
  552. #: searx/templates/oscar/preferences.html:256
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  555. msgid "On"
  556. msgstr "Ligado"
  557. #: searx/templates/oscar/preferences.html:236
  558. #: searx/templates/oscar/preferences.html:246
  559. #: searx/templates/oscar/preferences.html:257
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  562. msgid "Off"
  563. msgstr "Desligado"
  564. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  566. msgid "Results on new tabs"
  567. msgstr "Resultados em novos separadores"
  568. #: searx/templates/oscar/preferences.html:242
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  570. msgid "Open result links on new browser tabs"
  571. msgstr "Abrir resultados num novo separador"
  572. #: searx/templates/oscar/preferences.html:252
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  574. msgid "Infinite scroll"
  575. msgstr "Deslocação Infinita"
  576. #: searx/templates/oscar/preferences.html:253
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  578. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  579. msgstr ""
  580. "Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
  581. "fim da página atual"
  582. #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  584. msgid "HTTP Method"
  585. msgstr "Método HTTP"
  586. #: searx/templates/oscar/preferences.html:274
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  588. msgid ""
  589. "Change how forms are submited, <a "
  590. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  591. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  592. msgstr ""
  593. "Alterar como formulários são submetidos, <a "
  594. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  595. " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos de pedidos</a>"
  596. #: searx/templates/oscar/preferences.html:284
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  598. msgid "Image proxy"
  599. msgstr "Proxy de imagem"
  600. #: searx/templates/oscar/preferences.html:285
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  602. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  603. msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
  604. #: searx/templates/oscar/preferences.html:288
  605. #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  608. msgid "Enabled"
  609. msgstr "Ativado"
  610. #: searx/templates/oscar/preferences.html:289
  611. #: searx/templates/oscar/preferences.html:300
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  614. msgid "Disabled"
  615. msgstr "Desativado"
  616. #: searx/templates/oscar/preferences.html:295
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  618. msgid "Query in the page's title"
  619. msgstr "Procura no título da página"
  620. #: searx/templates/oscar/preferences.html:296
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  622. msgid ""
  623. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  624. "can record this title"
  625. msgstr ""
  626. "Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
  627. "pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título."
  628. #: searx/templates/oscar/preferences.html:326
  629. msgid "Allow all"
  630. msgstr "Habilitar todos"
  631. #: searx/templates/oscar/preferences.html:327
  632. msgid "Disable all"
  633. msgstr "Desabilitar todos"
  634. #: searx/templates/oscar/preferences.html:336
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  636. msgid ""
  637. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  638. "engines listed here via bangs."
  639. msgstr ""
  640. "Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode pesquisar "
  641. "os motores aqui listados através de bangs."
  642. #: searx/templates/oscar/preferences.html:345
  643. #: searx/templates/oscar/preferences.html:361
  644. #: searx/templates/oscar/stats.html:29
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  647. msgid "Engine name"
  648. msgstr "Nome do motor de pesquisa"
  649. #: searx/templates/oscar/preferences.html:346
  650. #: searx/templates/oscar/preferences.html:360
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  652. msgid "Shortcut"
  653. msgstr "Atalho"
  654. #: searx/templates/oscar/preferences.html:347
  655. #: searx/templates/oscar/preferences.html:359
  656. msgid "Selected language"
  657. msgstr "Idioma selecionado"
  658. #: searx/templates/oscar/preferences.html:349
  659. #: searx/templates/oscar/preferences.html:357
  660. #: searx/templates/oscar/time-range.html:2
  661. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  663. msgid "Time range"
  664. msgstr "Período de tempo"
  665. #: searx/templates/oscar/preferences.html:350
  666. #: searx/templates/oscar/preferences.html:356
  667. #: searx/templates/oscar/stats.html:32
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  670. msgid "Response time"
  671. msgstr "Tempo de resposta"
  672. #: searx/templates/oscar/preferences.html:351
  673. #: searx/templates/oscar/preferences.html:355
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  675. msgid "Max time"
  676. msgstr "Tempo máximo"
  677. #: searx/templates/oscar/preferences.html:352
  678. #: searx/templates/oscar/preferences.html:354
  679. #: searx/templates/oscar/stats.html:33
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  682. msgid "Reliability"
  683. msgstr "Confiabilidade"
  684. #: searx/templates/oscar/preferences.html:419
  685. msgid "Query"
  686. msgstr "Pesquisa"
  687. #: searx/templates/oscar/preferences.html:426
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  689. msgid "Keywords"
  690. msgstr "Palavras-chave"
  691. #: searx/templates/oscar/preferences.html:427
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  693. msgid "Name"
  694. msgstr "Nome"
  695. #: searx/templates/oscar/preferences.html:428
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  697. msgid "Description"
  698. msgstr "Descrição"
  699. #: searx/templates/oscar/preferences.html:429
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  701. msgid "Examples"
  702. msgstr "Exemplos"
  703. #: searx/templates/oscar/preferences.html:434
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  705. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  706. msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
  707. #: searx/templates/oscar/preferences.html:447
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  709. msgid "This is the list of plugins."
  710. msgstr "Essa é a lista de plugins."
  711. #: searx/templates/oscar/preferences.html:468
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  713. msgid ""
  714. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  715. "computer."
  716. msgstr ""
  717. "Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando no "
  718. "seu computador."
  719. #: searx/templates/oscar/preferences.html:469
  720. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  721. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  722. msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
  723. #: searx/templates/oscar/preferences.html:474
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  725. msgid "Cookie name"
  726. msgstr "Nome de cookie"
  727. #: searx/templates/oscar/preferences.html:475
  728. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  729. msgid "Value"
  730. msgstr "Valor"
  731. #: searx/templates/oscar/preferences.html:492
  732. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  733. msgid ""
  734. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  735. "this data about you."
  736. msgstr ""
  737. "Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
  738. " guardemos informação sobre si."
  739. #: searx/templates/oscar/preferences.html:493
  740. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  741. msgid ""
  742. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  743. "track you."
  744. msgstr ""
  745. "Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
  746. "para o rastrear."
  747. #: searx/templates/oscar/preferences.html:497
  748. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  749. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  750. msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
  751. #: searx/templates/oscar/preferences.html:498
  752. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  753. msgid ""
  754. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  755. "leaking data to the clicked result sites."
  756. msgstr ""
  757. "Nota: a especificação de configurações personalizadas no URL de pesquisa "
  758. "pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados "
  759. "clicados."
  760. #: searx/templates/oscar/preferences.html:503
  761. msgid "save"
  762. msgstr "Guardar"
  763. #: searx/templates/oscar/preferences.html:504
  764. msgid "back"
  765. msgstr "Atrás"
  766. #: searx/templates/oscar/preferences.html:505
  767. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  768. msgid "Reset defaults"
  769. msgstr "Repor predefinições"
  770. #: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:46
  771. msgid "Engines cannot retrieve results"
  772. msgstr "Mecanismos não podem recuperar resultados"
  773. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:68
  774. msgid "Suggestions"
  775. msgstr "Sugestões"
  776. #: searx/templates/oscar/results.html:74
  777. msgid "Links"
  778. msgstr "Hiperligações"
  779. #: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:86
  780. msgid "Search URL"
  781. msgstr "Procurar hiperligação"
  782. #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91
  783. msgid "Download results"
  784. msgstr "Resultados de transferências"
  785. #: searx/templates/oscar/results.html:95
  786. msgid "RSS subscription"
  787. msgstr "Inscrição RSS"
  788. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  789. msgid "Search results"
  790. msgstr "Resultados de pesquisa"
  791. #: searx/templates/oscar/results.html:109
  792. #: searx/templates/simple/results.html:115
  793. msgid "Try searching for:"
  794. msgstr "Tente pesquisar por:"
  795. #: searx/templates/oscar/results.html:162
  796. #: searx/templates/oscar/results.html:187
  797. msgid "next page"
  798. msgstr "página seguinte"
  799. #: searx/templates/oscar/results.html:169
  800. #: searx/templates/oscar/results.html:180
  801. msgid "previous page"
  802. msgstr "página anterior"
  803. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
  804. #: searx/templates/simple/search.html:8
  805. #: searx/templates/simple/simple_search.html:4
  806. msgid "Search for..."
  807. msgstr "Procurar por..."
  808. #: searx/templates/oscar/search.html:8
  809. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  810. msgid "Start search"
  811. msgstr "Começar pesquisa"
  812. #: searx/templates/oscar/search.html:9
  813. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  814. msgid "Clear search"
  815. msgstr "Limpar pesquisa"
  816. #: searx/templates/oscar/search_full.html:12
  817. msgid "Clear"
  818. msgstr "Limpar"
  819. #: searx/templates/oscar/stats.html:4
  820. msgid "stats"
  821. msgstr "estatísticas"
  822. #: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:26
  823. msgid "Scores"
  824. msgstr "Contagens"
  825. #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
  826. msgid "Result count"
  827. msgstr "Quantidade de resultados"
  828. #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
  829. msgid "Scores per result"
  830. msgstr "Contagens por resultado"
  831. #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
  832. msgid "Total"
  833. msgstr "Total"
  834. #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
  835. msgid "HTTP"
  836. msgstr "HTTP"
  837. #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
  838. msgid "Processing"
  839. msgstr "Processar"
  840. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
  841. msgid "Warnings"
  842. msgstr "Avisos"
  843. #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
  844. msgid "Errors and exceptions"
  845. msgstr "Erros e excepções"
  846. #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
  847. msgid "Exception"
  848. msgstr "Excepção"
  849. #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
  850. msgid "Message"
  851. msgstr "Mensagem"
  852. #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
  853. msgid "Percentage"
  854. msgstr "Percentagem"
  855. #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
  856. msgid "Parameter"
  857. msgstr "Parâmetro"
  858. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
  859. #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
  860. msgid "Filename"
  861. msgstr "Nome do ficheiro"
  862. #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
  863. msgid "Function"
  864. msgstr "Função"
  865. #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
  866. msgid "Code"
  867. msgstr "Código"
  868. #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
  869. msgid "Checker"
  870. msgstr "Checker"
  871. #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
  872. msgid "Failed test"
  873. msgstr "Teste falhado"
  874. #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
  875. msgid "Comment(s)"
  876. msgstr "Comentário(s)"
  877. #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
  878. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  879. msgid "Anytime"
  880. msgstr "Qualquer altura"
  881. #: searx/templates/oscar/time-range.html:8
  882. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  883. msgid "Last day"
  884. msgstr "Ontem"
  885. #: searx/templates/oscar/time-range.html:11
  886. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  887. msgid "Last week"
  888. msgstr "Semana passada"
  889. #: searx/templates/oscar/time-range.html:14
  890. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  891. msgid "Last month"
  892. msgstr "Mês passado"
  893. #: searx/templates/oscar/time-range.html:17
  894. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  895. msgid "Last year"
  896. msgstr "Ano passado"
  897. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  898. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  899. msgid "Heads up!"
  900. msgstr "Atenção!"
  901. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  902. msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  903. msgstr "Parece que está a usar o SearXNG pela primeira vez."
  904. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  905. msgid "Information!"
  906. msgstr "Informação!"
  907. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  908. msgid "currently, there are no cookies defined."
  909. msgstr "atualmente não existem cookies definidos"
  910. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  912. msgid "There is currently no data available. "
  913. msgstr "Não existem dados disponíveis."
  914. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
  915. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  916. msgid "Engines cannot retrieve results."
  917. msgstr "Mecanismos não podem recuperar resultados."
  918. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
  919. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  920. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  921. msgstr ""
  922. "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância SearXNG."
  923. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
  924. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  925. msgid "Sorry!"
  926. msgstr "Desculpe!"
  927. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
  928. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  929. msgid ""
  930. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  931. "categories."
  932. msgstr ""
  933. "não encontramos nenhum resultado. Por favor pesquise outra coisa ou "
  934. "utilize mais categorias na sua pesquisa."
  935. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  936. msgid "Well done!"
  937. msgstr "Muito bem!"
  938. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  939. msgid "Settings saved successfully."
  940. msgstr "Definições guardadas com sucesso."
  941. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  942. msgid "Oh snap!"
  943. msgstr "Ora bolas!"
  944. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  945. msgid "Something went wrong."
  946. msgstr "Alguma coisa correu mal."
  947. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  948. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  949. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  951. msgid "show media"
  952. msgstr "mostrar média"
  953. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  954. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  956. msgid "hide media"
  957. msgstr "esconder média"
  958. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
  959. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  961. msgid "Author"
  962. msgstr "Autor"
  963. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
  964. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  966. msgid "Filesize"
  967. msgstr "Tamanho de ficheiro"
  968. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
  969. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  971. msgid "Bytes"
  972. msgstr "Bytes"
  973. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
  974. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  976. msgid "kiB"
  977. msgstr "kiB"
  978. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
  979. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  981. msgid "MiB"
  982. msgstr "MiB"
  983. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
  984. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  986. msgid "GiB"
  987. msgstr "GiB"
  988. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
  989. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  991. msgid "TiB"
  992. msgstr "TiB"
  993. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
  994. msgid "Date"
  995. msgstr "Data"
  996. #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
  997. msgid "Type"
  998. msgstr "Tipo"
  999. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
  1000. msgid "Get image"
  1001. msgstr "Obter imagem"
  1002. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1004. msgid "View source"
  1005. msgstr "Ver fonte"
  1006. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1008. msgid "address"
  1009. msgstr "endereço"
  1010. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1012. msgid "show map"
  1013. msgstr "mostrar mapa"
  1014. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1016. msgid "hide map"
  1017. msgstr "esconder mapa"
  1018. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1020. msgid "Seeder"
  1021. msgstr "Seeder"
  1022. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1024. msgid "Leecher"
  1025. msgstr "Leecher"
  1026. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1028. msgid "Number of Files"
  1029. msgstr "Número de Ficheiros"
  1030. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1032. msgid "show video"
  1033. msgstr "mostrar vídeo"
  1034. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1036. msgid "hide video"
  1037. msgstr "esconder vídeo"
  1038. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
  1039. msgid "Length"
  1040. msgstr "Comprimento"
  1041. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  1042. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  1043. msgstr "Clique na lupa para realizar a pesquisa"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  1045. msgid "Errors:"
  1046. msgstr "Erros:"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  1048. msgid "User interface"
  1049. msgstr "Interface de usuário"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  1051. msgid "Theme style"
  1052. msgstr "Estilo de tema"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  1054. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1055. msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  1057. msgid "Currently used search engines"
  1058. msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  1060. msgid "Supports selected language"
  1061. msgstr "Suporta idioma selecionado"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  1063. msgid "Save"
  1064. msgstr "Guardar"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  1066. msgid "Back"
  1067. msgstr "Voltar"
  1068. #: searx/templates/simple/results.html:23
  1069. msgid "Answers"
  1070. msgstr "Respostas"
  1071. #: searx/templates/simple/results.html:144
  1072. msgid "Back to top"
  1073. msgstr "Voltar ao topo"
  1074. #: searx/templates/simple/results.html:162
  1075. msgid "Previous page"
  1076. msgstr "Página anterior"
  1077. #: searx/templates/simple/results.html:179
  1078. msgid "Next page"
  1079. msgstr "Página seguinte"
  1080. #: searx/templates/simple/search.html:3
  1081. msgid "Display the front page"
  1082. msgstr "Mostrar a primeira página"
  1083. #: searx/templates/simple/search.html:9
  1084. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  1085. msgid "clear"
  1086. msgstr "limpar"
  1087. #: searx/templates/simple/search.html:10
  1088. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  1089. msgid "search"
  1090. msgstr "pesquisa"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1093. msgid "This site did not provide any description."
  1094. msgstr "Este site não forneceu qualquer descrição."
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1096. msgid "Format"
  1097. msgstr "Formato"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1099. msgid "Engine"
  1100. msgstr "Engine"
  1101. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1102. #~ msgstr "Tempo de pesquisa (seg)"
  1103. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1104. #~ msgstr "Página carregada (seg)"
  1105. #~ msgid "Errors"
  1106. #~ msgstr "Erros"
  1107. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1110. #~ msgstr "Reformulação de hiperligações HTTP para HTTPS se possível"
  1111. #~ msgid ""
  1112. #~ "Results are opened in the same "
  1113. #~ "window by default. This plugin "
  1114. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1115. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1116. #~ "required)"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ "Por defeito os resultados são abertos"
  1119. #~ " no mesmo separador. Esta extensão "
  1120. #~ "sobreguarda o comportamento padrão de "
  1121. #~ "abrir hiperligações num novo separador. "
  1122. #~ "(Necessário JavaScript)"
  1123. #~ msgid "Color"
  1124. #~ msgstr "Cor"
  1125. #~ msgid "Blue (default)"
  1126. #~ msgstr "Azul (padrão)"
  1127. #~ msgid "Violet"
  1128. #~ msgstr "Violeta"
  1129. #~ msgid "Green"
  1130. #~ msgstr "Verde"
  1131. #~ msgid "Cyan"
  1132. #~ msgstr "Ciano"
  1133. #~ msgid "Orange"
  1134. #~ msgstr "Laranja"
  1135. #~ msgid "Red"
  1136. #~ msgstr "Vermelho"
  1137. #~ msgid "Category"
  1138. #~ msgstr "Categoria"
  1139. #~ msgid "Block"
  1140. #~ msgstr "Bloquear"
  1141. #~ msgid "original context"
  1142. #~ msgstr "contexto original"
  1143. #~ msgid "Plugins"
  1144. #~ msgstr "Extensões"
  1145. #~ msgid "Answerers"
  1146. #~ msgstr "Remetente"
  1147. #~ msgid "Avg. time"
  1148. #~ msgstr "Tempo médio"
  1149. #~ msgid "show details"
  1150. #~ msgstr "mostrar detalhes"
  1151. #~ msgid "hide details"
  1152. #~ msgstr "esconder detalhes"
  1153. #~ msgid "Load more..."
  1154. #~ msgstr "Carregar mais..."
  1155. #~ msgid "Loading..."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "Change searx layout"
  1158. #~ msgstr "Alterar esquema do searx"
  1159. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1160. #~ msgstr "Resultados de imagens pelo proxy searx"
  1161. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1162. #~ msgstr "Esta é a lista dos modulos instantâneos de resposta do searx"
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "This is the list of cookies and"
  1165. #~ " their values searx is storing on "
  1166. #~ "your computer."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "Esta é a lista de cookies e "
  1169. #~ "os valores que o searx está a "
  1170. #~ "guardar no seu computador."
  1171. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1172. #~ msgstr "Com essa lista pode aceder à transparência do searx."
  1173. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1174. #~ msgstr "Parece que está a utilizar o searx pela primeira vez."
  1175. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
  1178. #~ " ou encontre outra ocorrência de "
  1179. #~ "searx."
  1180. #~ msgid "Themes"
  1181. #~ msgstr "Temas"
  1182. #~ msgid "Reliablity"
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "When enabled, the result page's title"
  1186. #~ " contains your query. Your browser "
  1187. #~ "can record this title."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Method"
  1190. #~ msgstr "Método"
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "This tab does not show up for "
  1193. #~ "search results but you can search "
  1194. #~ "the engines listed here via bangs."
  1195. #~ msgstr ""