messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr ""
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "fichièrs"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "general"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musica"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mèdias socials"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "imatges"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "vidèos"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "tecnologia"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "actualitat"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "mapa"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sciéncia"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr ""
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr ""
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr ""
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr ""
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr ""
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr ""
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr ""
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr ""
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:168
  132. msgid "network error"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:171
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:178
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:179
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:188
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webapp.py:189
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webapp.py:366
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  166. msgid "Source"
  167. msgstr ""
  168. #: searx/webapp.py:370
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr ""
  171. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  174. #: searx/webapp.py:538
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Paramètres invalids"
  177. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "error de recèrca"
  180. #: searx/webapp.py:853
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/webutils.py:161
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  186. #: searx/webutils.py:162
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generator aleatòri"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Foncions estatisticas"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr ""
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr ""
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  210. #: searx/engines/qwant.py:219
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr ""
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:46
  225. msgid ""
  226. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  227. " visual detail to successfully identify matches."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/tineye.py:52
  230. msgid "The image could not be downloaded."
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/wttr.py:101
  233. msgid "Morning"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Noon"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Evening"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Night"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  245. msgid "Autodetect search language"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  248. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  251. msgid "Converts strings to different hash digests."
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  254. msgid "hash digest"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  257. msgid "Hostname replace"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  260. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  261. msgstr ""
  262. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  263. msgid "Open Access DOI rewrite"
  264. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  266. msgid ""
  267. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  268. "when available"
  269. msgstr ""
  270. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  271. "quand es disponibla"
  272. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  273. msgid "Search on category select"
  274. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  276. msgid ""
  277. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  278. "multiple categories. (JavaScript required)"
  279. msgstr ""
  280. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  281. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  282. #: searx/plugins/self_info.py:20
  283. msgid "Self Information"
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/self_info.py:21
  286. msgid ""
  287. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  288. "contains \"user agent\"."
  289. msgstr ""
  290. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  291. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  293. msgid "Tor check plugin"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  296. msgid ""
  297. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  298. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  301. msgid ""
  302. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  303. "unreachable."
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  306. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  309. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr ""
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  312. msgid "Tracker URL remover"
  313. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  315. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  316. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  318. msgid "Vim-like hotkeys"
  319. msgstr "Acorchis coma Vim"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  321. msgid ""
  322. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  323. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  324. msgstr ""
  325. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  326. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  327. "resultats per afichar l'ajuda."
  328. #: searx/templates/simple/404.html:4
  329. msgid "Page not found"
  330. msgstr "Pagina pas trobada"
  331. #: searx/templates/simple/404.html:6
  332. #, python-format
  333. msgid "Go to %(search_page)s."
  334. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  335. #: searx/templates/simple/404.html:6
  336. msgid "search page"
  337. msgstr "cercar dins la pagina"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:46
  339. msgid "About"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/base.html:50
  342. msgid "Donate"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/base.html:54
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  346. msgid "Preferences"
  347. msgstr "Preferéncias"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:64
  349. msgid "Powered by"
  350. msgstr "Propulsat per"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:64
  352. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  353. msgstr ""
  354. #: searx/templates/simple/base.html:65
  355. msgid "Source code"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:66
  358. msgid "Issue tracker"
  359. msgstr ""
  360. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  361. msgid "Engine stats"
  362. msgstr "Estatistica del motor"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:69
  364. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  365. msgid "Public instances"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/base.html:72
  368. msgid "Privacy policy"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/simple/base.html:75
  371. msgid "Contact instance maintainer"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  374. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  375. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  377. msgid "Length"
  378. msgstr ""
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  380. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  382. msgid "Author"
  383. msgstr ""
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  385. msgid "cached"
  386. msgstr "en version locala"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  388. msgid "proxied"
  389. msgstr "proxifiat"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  391. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  392. msgstr ""
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  394. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  395. msgstr ""
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  397. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  400. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  403. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  406. msgid "No HTTPS"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  411. #: searx/templates/simple/results.html:49
  412. msgid "View error logs and submit a bug report"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  416. msgid "Median"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  420. msgid "P80"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  424. msgid "P95"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  427. msgid "Failed checker test(s): "
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  430. msgid "Errors:"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  433. msgid "General"
  434. msgstr "General"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  436. msgid "Default categories"
  437. msgstr "Categoria per defaut"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  440. msgid "Search language"
  441. msgstr "Lenga de recerca"
  442. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  444. msgid "Default language"
  445. msgstr "Lenga per defaut"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  447. msgid "What language do you prefer for search?"
  448. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  450. msgid "Autocomplete"
  451. msgstr "Autocompletar"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  453. msgid "Find stuff as you type"
  454. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  461. msgid "SafeSearch"
  462. msgstr "Recèrca segurizada"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  465. msgid "Strict"
  466. msgstr "Estricte"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  469. msgid "Moderate"
  470. msgstr "Moderat"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  473. msgid "None"
  474. msgstr "Cap"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  476. msgid "Filter content"
  477. msgstr "Filtrar lo contengut"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  479. msgid "Open Access DOI resolver"
  480. msgstr "Open Access DOI reglador"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  482. msgid ""
  483. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  484. "required)"
  485. msgstr ""
  486. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  487. "disponibla (una extension es de besonh)"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  489. msgid "Engine tokens"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  492. msgid "Access tokens for private engines"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  495. msgid "User interface"
  496. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  498. msgid "Interface language"
  499. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  501. msgid "Change the language of the layout"
  502. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  504. msgid "Theme"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  507. msgid "Change SearXNG layout"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  510. msgid "Theme style"
  511. msgstr ""
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  513. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  516. msgid "Center Alignment"
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  521. msgid "On"
  522. msgstr "Òc"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  526. msgid "Off"
  527. msgstr "Non"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  529. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  530. msgstr ""
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  532. msgid "Results on new tabs"
  533. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  535. msgid "Open result links on new browser tabs"
  536. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  538. msgid "Infinite scroll"
  539. msgstr "Desfilament sens fin"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  541. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  542. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  544. msgid "Privacy"
  545. msgstr "Privacitat"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  547. msgid "HTTP Method"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  550. msgid ""
  551. "Change how forms are submitted, <a "
  552. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  553. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  556. msgid "Image proxy"
  557. msgstr "Proxy pels imatges"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  560. msgid "Enabled"
  561. msgstr "Activat"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  564. msgid "Disabled"
  565. msgstr "Desactivat"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  567. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  570. msgid "Query in the page's title"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  573. msgid ""
  574. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  575. "can record this title"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  578. msgid "Engines"
  579. msgstr "Motors de cerca"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  581. msgid "Currently used search engines"
  582. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  584. msgid ""
  585. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  586. "engines listed here via bangs."
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  590. msgid "Allow"
  591. msgstr "Autorizar"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  594. msgid "Engine name"
  595. msgstr "Nom del motor de cerca"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  597. msgid "Shortcut"
  598. msgstr "Acorchis"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  600. msgid "Supports selected language"
  601. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  602. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  604. msgid "Time range"
  605. msgstr "Espaci temporal"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  608. msgid "Response time"
  609. msgstr ""
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  611. msgid "Max time"
  612. msgstr "Temps max"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  615. msgid "Reliability"
  616. msgstr ""
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  618. msgid "Special Queries"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  621. msgid "Keywords"
  622. msgstr "Mots claus"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  624. msgid "Name"
  625. msgstr "Nom"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  627. msgid "Description"
  628. msgstr "Descripcion"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  630. msgid "Examples"
  631. msgstr "Exemples"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  633. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  634. msgstr ""
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  636. msgid "This is the list of plugins."
  637. msgstr ""
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  639. msgid "Cookies"
  640. msgstr "Cookies"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  642. msgid ""
  643. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  644. "computer."
  645. msgstr ""
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  647. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  650. msgid "Cookie name"
  651. msgstr "Nom del cookie"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  653. msgid "Value"
  654. msgstr "Valor"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  656. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  657. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  659. msgid ""
  660. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  661. "leaking data to the clicked result sites."
  662. msgstr ""
  663. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  664. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  666. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  669. msgid ""
  670. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  671. "preferences across devices."
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  674. msgid ""
  675. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  676. "this data about you."
  677. msgstr ""
  678. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  679. "pas de collectar vòstras donadas."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  681. msgid ""
  682. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  683. "track you."
  684. msgstr ""
  685. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  686. "pas per vos espiar."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  688. msgid "Save"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  691. msgid "Reset defaults"
  692. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  694. msgid "Back"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/results.html:23
  697. msgid "Answers"
  698. msgstr "Responsas"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:39
  700. msgid "Number of results"
  701. msgstr "Nombre de resultats"
  702. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  703. #: searx/templates/simple/results.html:46
  704. msgid "Error!"
  705. msgstr "Error !"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Engines cannot retrieve results"
  708. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:68
  710. msgid "Suggestions"
  711. msgstr "Suggestions"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:90
  713. msgid "Search URL"
  714. msgstr "URL de recèrca"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:96
  716. msgid "Download results"
  717. msgstr "Telecargar los resultats"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:120
  719. msgid "Try searching for:"
  720. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:152
  722. msgid "Back to top"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/results.html:170
  725. msgid "Previous page"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/results.html:187
  728. msgid "Next page"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/search.html:3
  731. msgid "Display the front page"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/search.html:9
  734. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  735. msgid "Search for..."
  736. msgstr "Cerca per..."
  737. #: searx/templates/simple/search.html:10
  738. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  739. msgid "clear"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/search.html:11
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  743. msgid "search"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  746. msgid "There is currently no data available. "
  747. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  749. msgid "Scores"
  750. msgstr "Marcas"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  752. msgid "Result count"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  755. msgid "Total"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  758. msgid "HTTP"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  761. msgid "Processing"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  764. msgid "Warnings"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  767. msgid "Errors and exceptions"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  770. msgid "Exception"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  773. msgid "Message"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  776. msgid "Percentage"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  779. msgid "Parameter"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  782. msgid "Filename"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  785. msgid "Function"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  788. msgid "Code"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  791. msgid "Checker"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  794. msgid "Failed test"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  797. msgid "Comment(s)"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  800. msgid "Anytime"
  801. msgstr "Impòrta pas quand"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  803. msgid "Last day"
  804. msgstr "Ièr"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  806. msgid "Last week"
  807. msgstr "La setmana passada"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  809. msgid "Last month"
  810. msgstr "Lo mes passat"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  812. msgid "Last year"
  813. msgstr "L'an passat"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  815. msgid "Information!"
  816. msgstr "Informacion !"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  818. msgid "currently, there are no cookies defined."
  819. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  821. msgid "Engines cannot retrieve results."
  822. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  824. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  825. msgstr ""
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  827. msgid "Sorry!"
  828. msgstr "O planhèm !"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  830. msgid ""
  831. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  832. "categories."
  833. msgstr ""
  834. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  835. "de cercar dins autras categorias."
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  837. msgid "show media"
  838. msgstr "mostrar mèdias"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  840. msgid "hide media"
  841. msgstr "escondre mèdias"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  844. msgid "This site did not provide any description."
  845. msgstr ""
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  847. msgid "Format"
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  850. msgid "Engine"
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  853. msgid "View source"
  854. msgstr "Veire font"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  856. msgid "address"
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  859. msgid "show map"
  860. msgstr "mostrar la mapa"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  862. msgid "hide map"
  863. msgstr "escondre la mapa"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  865. msgid "Published date"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  868. msgid "Journal"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  871. msgid "Editor"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  874. msgid "Publisher"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  877. msgid "Type"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  880. msgid "Tags"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  883. msgid "DOI"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  886. msgid "ISSN"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  889. msgid "ISBN"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  892. msgid "PDF"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  895. msgid "HTML"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  898. msgid "magnet link"
  899. msgstr "ligam magnet"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  901. msgid "torrent file"
  902. msgstr "fichièr torrent"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  904. msgid "Seeder"
  905. msgstr "Fonts"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  907. msgid "Leecher"
  908. msgstr "Telecargaires"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  910. msgid "Filesize"
  911. msgstr "Talha del fichièr"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  913. msgid "Bytes"
  914. msgstr "octets"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  916. msgid "kiB"
  917. msgstr "kiO"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  919. msgid "MiB"
  920. msgstr "MiO"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  922. msgid "GiB"
  923. msgstr "GiO"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  925. msgid "TiB"
  926. msgstr "TiO"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  928. msgid "Number of Files"
  929. msgstr "Nombre de fichièrs"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  931. msgid "show video"
  932. msgstr "mostrar la vidèo"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  934. msgid "hide video"
  935. msgstr "escondre la vidèo"
  936. #~ msgid "Engine time (sec)"
  937. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  938. #~ msgid "Page loads (sec)"
  939. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  940. #~ msgid "Errors"
  941. #~ msgstr "Errors"
  942. #~ msgid "CAPTCHA required"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  945. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "Results are opened in the same "
  948. #~ "window by default. This plugin "
  949. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  950. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  951. #~ "required)"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  954. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  955. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  956. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  957. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  958. #~ " es necessari)"
  959. #~ msgid "Color"
  960. #~ msgstr "Color"
  961. #~ msgid "Blue (default)"
  962. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  963. #~ msgid "Violet"
  964. #~ msgstr "Violet"
  965. #~ msgid "Green"
  966. #~ msgstr "Verd"
  967. #~ msgid "Cyan"
  968. #~ msgstr "Blau"
  969. #~ msgid "Orange"
  970. #~ msgstr "Irange"
  971. #~ msgid "Red"
  972. #~ msgstr "Roge"
  973. #~ msgid "Category"
  974. #~ msgstr "Categoria"
  975. #~ msgid "Block"
  976. #~ msgstr "Blocar"
  977. #~ msgid "original context"
  978. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  979. #~ msgid "Plugins"
  980. #~ msgstr "Extensions"
  981. #~ msgid "Answerers"
  982. #~ msgstr "Respondaires"
  983. #~ msgid "Avg. time"
  984. #~ msgstr "Temps mejan"
  985. #~ msgid "show details"
  986. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  987. #~ msgid "hide details"
  988. #~ msgstr "escondre detalhs"
  989. #~ msgid "Load more..."
  990. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  991. #~ msgid "Loading..."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ msgid "Change searx layout"
  994. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  995. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  996. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  997. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  998. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  999. #~ msgid ""
  1000. #~ "This is the list of cookies and"
  1001. #~ " their values searx is storing on "
  1002. #~ "your computer."
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1005. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1006. #~ " sus vòstre ordinador."
  1007. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1008. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1009. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1010. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1011. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1012. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1013. #~ msgid "Themes"
  1014. #~ msgstr "Tèmas"
  1015. #~ msgid "Reliablity"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "When enabled, the result page's title"
  1019. #~ " contains your query. Your browser "
  1020. #~ "can record this title."
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ msgid "Method"
  1023. #~ msgstr "Metòde"
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "This tab does not show up for "
  1026. #~ "search results but you can search "
  1027. #~ "the engines listed here via bangs."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Advanced settings"
  1030. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1031. #~ msgid "Close"
  1032. #~ msgstr "Tampar"
  1033. #~ msgid "Language"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "broken"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "supported"
  1038. #~ msgstr "compatible"
  1039. #~ msgid "not supported"
  1040. #~ msgstr "pas compatible"
  1041. #~ msgid "about"
  1042. #~ msgstr "a prepaus"
  1043. #~ msgid "Avg."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "User Interface"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1048. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1049. #~ msgid "Style"
  1050. #~ msgstr "Estil"
  1051. #~ msgid "Show advanced settings"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Allow all"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Disable all"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Selected language"
  1060. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1061. #~ msgid "Query"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "save"
  1064. #~ msgstr "enregistrar"
  1065. #~ msgid "back"
  1066. #~ msgstr "tornar"
  1067. #~ msgid "Links"
  1068. #~ msgstr "Ligams"
  1069. #~ msgid "RSS subscription"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Search results"
  1072. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1073. #~ msgid "next page"
  1074. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1075. #~ msgid "previous page"
  1076. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1077. #~ msgid "Start search"
  1078. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1079. #~ msgid "Clear search"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Clear"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "stats"
  1084. #~ msgstr "estatisticas"
  1085. #~ msgid "Heads up!"
  1086. #~ msgstr "Astúcia !"
  1087. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid "Well done!"
  1090. #~ msgstr "Òsca !"
  1091. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1092. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1093. #~ msgid "Oh snap!"
  1094. #~ msgstr "Bondu!"
  1095. #~ msgid "Something went wrong."
  1096. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1097. #~ msgid "Date"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Type"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "Get image"
  1102. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1103. #~ msgid "Center Alignment"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "preferences"
  1108. #~ msgstr "preferéncias"
  1109. #~ msgid "Scores per result"
  1110. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1111. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1112. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1113. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1114. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1115. #~ msgid "Self Informations"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid ""
  1118. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1119. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1120. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1121. #~ "methods</a>"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1124. #~ "es mandada, <a "
  1125. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1126. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1127. #~ "suls metòdes HTTP</a>"