messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  17. "bg/>\n"
  18. "Language: bg\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "други"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "други"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "файлове"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "общо"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "музика"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "социална мрежа"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "изображения"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "видео"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "IT"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "новини"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "карта"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "наука"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "приложения"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "речници"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "текстове на песни"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "пакети"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "в&о"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "репозитории"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "софтуерни уикита"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "мрежа"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "автоматичен"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "светъл"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "тъмен"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "изчакване"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "грешка при анализа"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "мрежова грешка"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "неочакван срив"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP грешка"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "прокси грешка"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "Кепча"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "твърде много искания"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "отказан достъп"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "грешка в API на сървъра"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Не е намерен артикул"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Източник"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  167. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
  170. #: searx/webapp.py:526
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "невалидни настройки"
  173. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "грешка при търсенето"
  176. #: searx/webapp.py:725
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  179. #: searx/webapp.py:727
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  182. #: searx/webapp.py:853
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "преустановен"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Функции за статистика"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Вземете упътвания"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Този запис е заменен от"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Канал"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Замяна на името на хоста"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  225. "въз основа на името на хоста"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  235. "публикации, когато са налични"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Търси при избор на категория"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  245. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  269. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  270. "резултатната страница, за да получите помощ."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Страницата не е намерена"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "търси страница"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:46
  282. msgid "About"
  283. msgstr "Относно за"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:49
  285. msgid "Donate"
  286. msgstr "Дарете"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:52
  288. msgid "preferences"
  289. msgstr "предпочитания"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:62
  291. msgid "Powered by"
  292. msgstr "С подкрепата на"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:62
  294. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  295. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:63
  297. msgid "Source code"
  298. msgstr "Код на SearXNG"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:64
  300. msgid "Issue tracker"
  301. msgstr "Търсачка на проблеми"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  303. msgid "Engine stats"
  304. msgstr "Статистика на търсачката"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:66
  306. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  307. msgid "Public instances"
  308. msgstr "Публични сървъри"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:68
  310. msgid "Privacy policy"
  311. msgstr "Политика за поверителност"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:71
  313. msgid "Contact instance maintainer"
  314. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  315. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  316. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  317. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  319. msgid "Length"
  320. msgstr "Дължина"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  322. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  323. msgid "Author"
  324. msgstr "Автор"
  325. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  326. msgid "cached"
  327. msgstr "кеширана"
  328. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  329. msgid "proxied"
  330. msgstr "прекарана"
  331. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  332. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  333. msgstr ""
  334. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  335. "информация"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  337. msgid "No HTTPS"
  338. msgstr "Без HTTPS"
  339. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  342. #: searx/templates/simple/results.html:49
  343. msgid "View error logs and submit a bug report"
  344. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  347. msgid "Median"
  348. msgstr "Медиaна"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  351. msgid "P80"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  354. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  355. msgid "P95"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  358. msgid "Failed checker test(s): "
  359. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  361. msgid "Errors:"
  362. msgstr "Грешки:"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  364. msgid "Preferences"
  365. msgstr "Предпочитания"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  367. msgid "General"
  368. msgstr "Общи"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  370. msgid "Default categories"
  371. msgstr "Първоначални категории"
  372. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  374. msgid "Search language"
  375. msgstr "Език на търсене"
  376. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  378. msgid "Default language"
  379. msgstr "Основен език"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  381. msgid "What language do you prefer for search?"
  382. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  384. msgid "Autocomplete"
  385. msgstr "Автоматично допълване"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  387. msgid "Find stuff as you type"
  388. msgstr "Намери докато пишеш"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  395. msgid "SafeSearch"
  396. msgstr "Безопасно търсене"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  399. msgid "Strict"
  400. msgstr "Стриктно"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  403. msgid "Moderate"
  404. msgstr "Умерено"
  405. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  407. msgid "None"
  408. msgstr "Нищо"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  410. msgid "Filter content"
  411. msgstr "Филтрирай съдържание"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  413. msgid "Open Access DOI resolver"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  416. msgid ""
  417. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  418. "required)"
  419. msgstr ""
  420. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  421. "достъпни (Изисква допълнение)"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  423. msgid "Engine tokens"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  426. msgid "Access tokens for private engines"
  427. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  429. msgid "User interface"
  430. msgstr "Потребителски интерфейс"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  432. msgid "Interface language"
  433. msgstr "Език на интерфейса"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  435. msgid "Change the language of the layout"
  436. msgstr "Промени езика на оформлението"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  438. msgid "Theme"
  439. msgstr "Тема"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  441. msgid "Change SearXNG layout"
  442. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  444. msgid "Theme style"
  445. msgstr "Тематичен стил"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  447. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  448. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  450. msgid "Center Alignment"
  451. msgstr "Централно подреждане"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  455. msgid "On"
  456. msgstr "Включено"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  460. msgid "Off"
  461. msgstr "Изключено"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  463. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  464. msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  466. msgid "Results on new tabs"
  467. msgstr "Резултати на нови раздели"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  469. msgid "Open result links on new browser tabs"
  470. msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  472. msgid "Infinite scroll"
  473. msgstr "Списък без страници"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  475. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  476. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  478. msgid "Privacy"
  479. msgstr "Поверителност"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  481. msgid "HTTP Method"
  482. msgstr "HTTP Метод"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  484. msgid ""
  485. "Change how forms are submited, <a "
  486. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  487. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  490. msgid "Image proxy"
  491. msgstr "Прокси на изображения"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  494. msgid "Enabled"
  495. msgstr "Включено"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Disabled"
  499. msgstr "Изключено"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  501. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  502. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  504. msgid "Query in the page's title"
  505. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  507. msgid ""
  508. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  509. "can record this title"
  510. msgstr ""
  511. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  512. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  514. msgid "Engines"
  515. msgstr "Търсачки"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  517. msgid "Currently used search engines"
  518. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  520. msgid ""
  521. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  522. "engines listed here via bangs."
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  526. msgid "Allow"
  527. msgstr "Позволи"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Име на търсачка"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  533. msgid "Shortcut"
  534. msgstr "Пряк път"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  536. msgid "Supports selected language"
  537. msgstr "Поддържка на избраният език"
  538. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  540. msgid "Time range"
  541. msgstr "Времева зона"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  544. msgid "Response time"
  545. msgstr "Време за отговор"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  547. msgid "Max time"
  548. msgstr "Максимално време"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  551. msgid "Reliability"
  552. msgstr "Надеждност"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  554. msgid "Special Queries"
  555. msgstr "Специялни Запитвания"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  557. msgid "Keywords"
  558. msgstr "Ключови думи"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  560. msgid "Name"
  561. msgstr "Име"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  563. msgid "Description"
  564. msgstr "Описание"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  566. msgid "Examples"
  567. msgstr "Примери"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  569. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  570. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  572. msgid "This is the list of plugins."
  573. msgstr "Това е листа с добавки."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  575. msgid "Cookies"
  576. msgstr "Бисквитки"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  578. msgid ""
  579. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  580. "computer."
  581. msgstr ""
  582. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  583. "компютъра ви."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  585. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  586. msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  588. msgid "Cookie name"
  589. msgstr "Име на бисквитката"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  591. msgid "Value"
  592. msgstr "Стойност"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  594. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  595. msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  597. msgid ""
  598. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  599. "leaking data to the clicked result sites."
  600. msgstr ""
  601. "Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може да "
  602. "намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове при "
  603. "търсене."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  605. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  606. msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  608. msgid ""
  609. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  610. "preferences across devices."
  611. msgstr ""
  612. "Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания може "
  613. "да позволи синхронизация между различни устройства."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  615. msgid ""
  616. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  617. "this data about you."
  618. msgstr ""
  619. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  620. "не съхраняваме тази информация за вас."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  622. msgid ""
  623. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  624. "track you."
  625. msgstr ""
  626. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  627. "следим."
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  629. msgid "Save"
  630. msgstr "Запази"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  632. msgid "Reset defaults"
  633. msgstr "Върни първоначалните"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  635. msgid "Back"
  636. msgstr "Назад"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:23
  638. msgid "Answers"
  639. msgstr "Отговори"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:39
  641. msgid "Number of results"
  642. msgstr "Брой резултати"
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  644. #: searx/templates/simple/results.html:46
  645. msgid "Error!"
  646. msgstr "Грешка!"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:46
  648. msgid "Engines cannot retrieve results"
  649. msgstr "Търсачките не можаха да намерят резултати"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:68
  651. msgid "Suggestions"
  652. msgstr "Предложения"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:90
  654. msgid "Search URL"
  655. msgstr "Адрес на търсенето"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:96
  657. msgid "Download results"
  658. msgstr "Свали резултатите"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:120
  660. msgid "Try searching for:"
  661. msgstr "Пробвайте да потърсите:"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:152
  663. msgid "Back to top"
  664. msgstr "Обратно към началото"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:170
  666. msgid "Previous page"
  667. msgstr "Предишна страница"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:187
  669. msgid "Next page"
  670. msgstr "Следваща страница"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:3
  672. msgid "Display the front page"
  673. msgstr "Покажи начална страница"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:9
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  676. msgid "Search for..."
  677. msgstr "Търси за..."
  678. #: searx/templates/simple/search.html:10
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  680. msgid "clear"
  681. msgstr "изчисти"
  682. #: searx/templates/simple/search.html:11
  683. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  684. msgid "search"
  685. msgstr "търси"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  687. msgid "There is currently no data available. "
  688. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  690. msgid "Scores"
  691. msgstr "Резултати"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  693. msgid "Result count"
  694. msgstr "Брой резултати"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  696. msgid "Scores per result"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  699. msgid "Total"
  700. msgstr "Общо"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  702. msgid "HTTP"
  703. msgstr "HTTP"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  705. msgid "Processing"
  706. msgstr "Обработка"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  708. msgid "Warnings"
  709. msgstr "Предупреждения"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  711. msgid "Errors and exceptions"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  714. msgid "Exception"
  715. msgstr ""
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  717. msgid "Message"
  718. msgstr "Съобщение"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  720. msgid "Percentage"
  721. msgstr "Процент"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  723. msgid "Parameter"
  724. msgstr "Параметър"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  726. msgid "Filename"
  727. msgstr "Име на файла"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  729. msgid "Function"
  730. msgstr "Функция"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  732. msgid "Code"
  733. msgstr "Код"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  735. msgid "Checker"
  736. msgstr "Проверител"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  738. msgid "Failed test"
  739. msgstr "Неуспешен тест"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  741. msgid "Comment(s)"
  742. msgstr "Коментар (и)"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  744. msgid "Anytime"
  745. msgstr "По всяко време"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  747. msgid "Last day"
  748. msgstr "Последен ден"
  749. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  750. msgid "Last week"
  751. msgstr "Миналата седмица"
  752. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  753. msgid "Last month"
  754. msgstr "Миналия месец"
  755. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  756. msgid "Last year"
  757. msgstr "Миналата година"
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  759. msgid "Information!"
  760. msgstr "Информация!"
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  762. msgid "currently, there are no cookies defined."
  763. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  765. msgid "Engines cannot retrieve results."
  766. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  768. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  769. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  771. msgid "Sorry!"
  772. msgstr "Съжалявам!"
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  774. msgid ""
  775. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  776. "categories."
  777. msgstr ""
  778. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  779. "повече категории."
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  781. msgid "show media"
  782. msgstr "покажи медия"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  784. msgid "hide media"
  785. msgstr "скрий медия"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  788. msgid "This site did not provide any description."
  789. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  791. msgid "Format"
  792. msgstr "Формат"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  794. msgid "Engine"
  795. msgstr "Търсачка"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  797. msgid "View source"
  798. msgstr "Покажи източник"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  800. msgid "address"
  801. msgstr "адрес"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  803. msgid "show map"
  804. msgstr "покажи карта"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  806. msgid "hide map"
  807. msgstr "скрий картата"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  809. msgid "magnet link"
  810. msgstr "магнитна връзка"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  812. msgid "torrent file"
  813. msgstr "торент файл"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  815. msgid "Seeder"
  816. msgstr "Сийдър"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  818. msgid "Leecher"
  819. msgstr "Лийчър"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  821. msgid "Filesize"
  822. msgstr "Размер на файла"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  824. msgid "Bytes"
  825. msgstr "Байта"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  827. msgid "kiB"
  828. msgstr "килобайт"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  830. msgid "MiB"
  831. msgstr "мегабайт"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  833. msgid "GiB"
  834. msgstr "гигабайт"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  836. msgid "TiB"
  837. msgstr "терабайт"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  839. msgid "Number of Files"
  840. msgstr "Брой на Файлове"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  842. msgid "show video"
  843. msgstr "покажи видео"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  845. msgid "hide video"
  846. msgstr "скрий видеото"
  847. #~ msgid "Engine time (sec)"
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ msgid "Page loads (sec)"
  850. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  851. #~ msgid "Errors"
  852. #~ msgstr "Грешки"
  853. #~ msgid "CAPTCHA required"
  854. #~ msgstr ""
  855. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  856. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  857. #~ msgid ""
  858. #~ "Results are opened in the same "
  859. #~ "window by default. This plugin "
  860. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  861. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  862. #~ "required)"
  863. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  864. #~ msgid "Color"
  865. #~ msgstr "Цвят"
  866. #~ msgid "Blue (default)"
  867. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  868. #~ msgid "Violet"
  869. #~ msgstr "Виолетов"
  870. #~ msgid "Green"
  871. #~ msgstr "Зелено"
  872. #~ msgid "Cyan"
  873. #~ msgstr "зелено-синьо"
  874. #~ msgid "Orange"
  875. #~ msgstr "Оранжево"
  876. #~ msgid "Red"
  877. #~ msgstr "Червено"
  878. #~ msgid "Category"
  879. #~ msgstr "Категория"
  880. #~ msgid "Block"
  881. #~ msgstr "Забрани"
  882. #~ msgid "original context"
  883. #~ msgstr "оригинален контекст"
  884. #~ msgid "Plugins"
  885. #~ msgstr "Добавки"
  886. #~ msgid "Answerers"
  887. #~ msgstr "Отговори"
  888. #~ msgid "Avg. time"
  889. #~ msgstr "Средно време"
  890. #~ msgid "show details"
  891. #~ msgstr "покажи детайлите"
  892. #~ msgid "hide details"
  893. #~ msgstr "скрий детайлите"
  894. #~ msgid "Load more..."
  895. #~ msgstr "Зареди още..."
  896. #~ msgid "Loading..."
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid "Change searx layout"
  899. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  900. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ msgid ""
  905. #~ "This is the list of cookies and"
  906. #~ " their values searx is storing on "
  907. #~ "your computer."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  910. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  911. #~ "на вашия компютър."
  912. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  913. #~ msgstr ""
  914. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  915. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  916. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "Themes"
  919. #~ msgstr "Облик"
  920. #~ msgid "Reliablity"
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid ""
  923. #~ "When enabled, the result page's title"
  924. #~ " contains your query. Your browser "
  925. #~ "can record this title."
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "Method"
  928. #~ msgstr "Метод"
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "This tab does not show up for "
  931. #~ "search results but you can search "
  932. #~ "the engines listed here via bangs."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Advanced settings"
  935. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  936. #~ msgid "Close"
  937. #~ msgstr "Затвори"
  938. #~ msgid "Language"
  939. #~ msgstr "Език"
  940. #~ msgid "broken"
  941. #~ msgstr "развален"
  942. #~ msgid "supported"
  943. #~ msgstr "поддържан"
  944. #~ msgid "not supported"
  945. #~ msgstr "неподдържан"
  946. #~ msgid "about"
  947. #~ msgstr "относно"
  948. #~ msgid "Avg."
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "User Interface"
  951. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  952. #~ msgid "Choose style for this theme"
  953. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  954. #~ msgid "Style"
  955. #~ msgstr "Стил"
  956. #~ msgid "Show advanced settings"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Allow all"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Disable all"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid "Selected language"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Query"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "save"
  969. #~ msgstr "запази"
  970. #~ msgid "back"
  971. #~ msgstr "назад"
  972. #~ msgid "Links"
  973. #~ msgstr "Връзки"
  974. #~ msgid "RSS subscription"
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Search results"
  977. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  978. #~ msgid "next page"
  979. #~ msgstr "следваща страница"
  980. #~ msgid "previous page"
  981. #~ msgstr "предишна страница"
  982. #~ msgid "Start search"
  983. #~ msgstr "Започни търсене"
  984. #~ msgid "Clear search"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "Clear"
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid "stats"
  989. #~ msgstr "статистики"
  990. #~ msgid "Heads up!"
  991. #~ msgstr "Внимание!"
  992. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  993. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  994. #~ msgid "Well done!"
  995. #~ msgstr "Браво!"
  996. #~ msgid "Settings saved successfully."
  997. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  998. #~ msgid "Oh snap!"
  999. #~ msgstr "Да му се не види!"
  1000. #~ msgid "Something went wrong."
  1001. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  1002. #~ msgid "Date"
  1003. #~ msgstr "Дата"
  1004. #~ msgid "Type"
  1005. #~ msgstr "Вид"
  1006. #~ msgid "Get image"
  1007. #~ msgstr "Вземи изображение"
  1008. #~ msgid "Center Alignment"
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1011. #~ msgstr ""