messages.po 57 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-10-05 06:24+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-11-06 07:26+0000\n"
  18. "Last-Translator: sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  19. "\n"
  20. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  21. "th/>\n"
  22. "Language: th\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "ไฟล์"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "ทั่วไป"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "ดนตรี"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "สื่อสังคม"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "รูปภาพ"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "วิดีโอ"
  61. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  62. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  63. msgid "radio"
  64. msgstr "วิทยุ"
  65. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "tv"
  68. msgstr "ทีวี"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "ไอที"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "ข่าว"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "แผนที่"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "หัวหอม"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "แอป"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "พจนานุกรม"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "เนื้อเพลง"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "แพ็กเกจ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "ถาม-ตอบ"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "เว็บ"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "อัตโนมัติ"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "สว่าง"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "มืด"
  137. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "black"
  140. msgstr "สีดำ"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "เกี่ยวกับ"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr "เมฆปกคลุม"
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr "สภาพ"
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Current condition"
  166. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  167. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  168. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  169. msgid "Evening"
  170. msgstr "เย็น"
  171. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  173. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  174. msgid "Feels like"
  175. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  176. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  178. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  179. msgid "Humidity"
  180. msgstr "ความชื้น"
  181. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Max temp."
  185. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  186. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "เช้า"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "ค่ำ"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "เที่ยงวัน"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr "ความดัน"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "อาทิตย์ตก"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  219. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  220. msgid "Temperature"
  221. msgstr "อุณหภูมิ"
  222. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "UV index"
  226. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  227. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Visibility"
  231. msgstr "ทัศนวิสัย"
  232. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  234. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  235. msgid "Wind"
  236. msgstr "ลม"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  238. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  239. msgid "subscribers"
  240. msgstr "ผู้ติดตาม"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  243. msgid "posts"
  244. msgstr "โพสต์"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  247. msgid "active users"
  248. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  250. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
  251. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  252. msgid "comments"
  253. msgstr "คอมเมนต์"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  256. msgid "user"
  257. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  260. msgid "community"
  261. msgstr "ประชาคม"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  263. #: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
  264. msgid "points"
  265. msgstr "คะแนน"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "title"
  269. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
  272. msgid "author"
  273. msgstr "ผู้เขียน"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  275. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  276. msgid "open"
  277. msgstr "สร้าง"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "closed"
  281. msgstr "ลบ"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  284. msgid "answered"
  285. msgstr "ตอบแล้ว"
  286. #: searx/webapp.py:332
  287. msgid "No item found"
  288. msgstr "ไม่พบรายการ"
  289. #: searx/engines/qwant.py:288
  290. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  291. msgid "Source"
  292. msgstr "แหล่งที่มา"
  293. #: searx/webapp.py:336
  294. msgid "Error loading the next page"
  295. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  296. #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
  297. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  298. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  299. #: searx/webapp.py:511
  300. msgid "Invalid settings"
  301. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  302. #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
  303. msgid "search error"
  304. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  305. #: searx/webutils.py:36
  306. msgid "timeout"
  307. msgstr "หมดเวลา"
  308. #: searx/webutils.py:37
  309. msgid "parsing error"
  310. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  311. #: searx/webutils.py:38
  312. msgid "HTTP protocol error"
  313. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  314. #: searx/webutils.py:39
  315. msgid "network error"
  316. msgstr "ข้อผิดพลาดของเครือข่าย"
  317. #: searx/webutils.py:40
  318. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  319. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  320. #: searx/webutils.py:42
  321. msgid "unexpected crash"
  322. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  323. #: searx/webutils.py:49
  324. msgid "HTTP error"
  325. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  326. #: searx/webutils.py:50
  327. msgid "HTTP connection error"
  328. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  329. #: searx/webutils.py:56
  330. msgid "proxy error"
  331. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  332. #: searx/webutils.py:57
  333. msgid "CAPTCHA"
  334. msgstr "แคปต์ชา"
  335. #: searx/webutils.py:58
  336. msgid "too many requests"
  337. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  338. #: searx/webutils.py:59
  339. msgid "access denied"
  340. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  341. #: searx/webutils.py:60
  342. msgid "server API error"
  343. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  344. #: searx/webutils.py:79
  345. msgid "Suspended"
  346. msgstr "ถูกระงับ"
  347. #: searx/webutils.py:314
  348. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  349. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  350. #: searx/webutils.py:315
  351. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  353. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  354. msgid "Random value generator"
  355. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  357. msgid "Generate different random values"
  358. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  359. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  360. msgid "Statistics functions"
  361. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  363. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  364. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  365. #: searx/engines/mozhi.py:57
  366. msgid "Synonyms"
  367. msgstr "คำเหมือน"
  368. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  369. msgid "Get directions"
  370. msgstr "ขอเส้นทาง"
  371. #: searx/engines/pdbe.py:96
  372. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  373. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:103
  375. msgid "This entry has been superseded by"
  376. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  377. #: searx/engines/qwant.py:290
  378. msgid "Channel"
  379. msgstr "ช่องทาง"
  380. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  381. msgid "bitrate"
  382. msgstr "บิตเรต"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  384. msgid "votes"
  385. msgstr "โหวต"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  387. msgid "clicks"
  388. msgstr "คลิก"
  389. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  391. msgid "Language"
  392. msgstr "ภาษา"
  393. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  394. msgid ""
  395. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  396. "{lastCitationVelocityYear}"
  397. msgstr ""
  398. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  399. " {lastCitationVelocityYear}"
  400. #: searx/engines/tineye.py:45
  401. msgid ""
  402. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  403. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  404. " WebP."
  405. msgstr ""
  406. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  407. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  408. #: searx/engines/tineye.py:51
  409. #, fuzzy
  410. msgid ""
  411. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  412. " visual detail to successfully identify matches."
  413. msgstr ""
  414. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  415. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  416. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  417. #: searx/engines/tineye.py:57
  418. msgid "The image could not be downloaded."
  419. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  420. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  421. #, fuzzy
  422. msgid "Book rating"
  423. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  425. msgid "File quality"
  426. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  427. #: searx/plugins/calculator.py:14
  428. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  429. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  430. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  431. msgid "Converts strings to different hash digests."
  432. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  434. msgid "hash digest"
  435. msgstr "แฮชย่อย"
  436. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  437. #, fuzzy
  438. msgid "Hostnames plugin"
  439. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  441. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  442. msgstr ""
  443. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  444. msgid "Open Access DOI rewrite"
  445. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  446. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  447. #, fuzzy
  448. msgid ""
  449. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  450. "when available"
  451. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  452. #: searx/plugins/self_info.py:9
  453. #, fuzzy
  454. msgid "Self Information"
  455. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  456. #: searx/plugins/self_info.py:10
  457. #, fuzzy
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "contains \"user agent\"."
  461. msgstr ""
  462. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  463. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  464. #: searx/plugins/self_info.py:28
  465. msgid "Your IP is: "
  466. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  467. #: searx/plugins/self_info.py:31
  468. msgid "Your user-agent is: "
  469. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  471. #, fuzzy
  472. msgid "Tor check plugin"
  473. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  475. #, fuzzy
  476. msgid ""
  477. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  478. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  479. msgstr ""
  480. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  481. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  482. "SearXNG"
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  484. msgid ""
  485. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  486. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  487. msgstr ""
  488. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  489. "/exit-addresses"
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  491. #, fuzzy
  492. msgid ""
  493. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  497. #, fuzzy
  498. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  499. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  500. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  501. #, fuzzy
  502. msgid "Tracker URL remover"
  503. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  504. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  505. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  506. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  507. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  508. msgid "Convert between units"
  509. msgstr "แปลงหน่วย"
  510. #: searx/templates/simple/404.html:4
  511. msgid "Page not found"
  512. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  513. #: searx/templates/simple/404.html:6
  514. #, python-format
  515. msgid "Go to %(search_page)s."
  516. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  517. #: searx/templates/simple/404.html:6
  518. msgid "search page"
  519. msgstr "หน้าค้นหา"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:54
  521. msgid "Donate"
  522. msgstr "บริจาค"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:58
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  525. msgid "Preferences"
  526. msgstr "การตั้งค่า"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:68
  528. msgid "Powered by"
  529. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:68
  531. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  532. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:69
  534. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  535. msgid "Source code"
  536. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:70
  538. msgid "Issue tracker"
  539. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  541. msgid "Engine stats"
  542. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:73
  544. msgid "Public instances"
  545. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:76
  547. msgid "Privacy policy"
  548. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:79
  550. msgid "Contact instance maintainer"
  551. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  552. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  553. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  554. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  556. msgid "Length"
  557. msgstr "ความยาว"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  559. msgid "Views"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  565. msgid "Author"
  566. msgstr "ผู้เขียน"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  568. msgid "cached"
  569. msgstr "แคช"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  571. msgid "proxied"
  572. msgstr "พร็อกซี่"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  574. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  575. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  577. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  578. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  580. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  581. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  583. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  584. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  589. msgid "No HTTPS"
  590. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  594. msgid "View error logs and submit a bug report"
  595. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  597. msgid "!bang for this engine"
  598. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  600. msgid "!bang for its categories"
  601. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  604. msgid "Median"
  605. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  608. msgid "P80"
  609. msgstr "P80"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  612. msgid "P95"
  613. msgstr "P95"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  615. msgid "Failed checker test(s): "
  616. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  618. msgid "Errors:"
  619. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  621. msgid "General"
  622. msgstr "ทั่วไป"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  624. msgid "Default categories"
  625. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  627. msgid "User interface"
  628. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:211
  630. msgid "Privacy"
  631. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  633. msgid "Engines"
  634. msgstr "เครื่องมือ"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  636. msgid "Currently used search engines"
  637. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "คุกกี้"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:23
  645. msgid "Answers"
  646. msgstr "คำตอบ"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:42
  648. msgid "Number of results"
  649. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:48
  651. msgid "Info"
  652. msgstr "ข้อมูล"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:75
  654. msgid "Try searching for:"
  655. msgstr "ลองค้นหา:"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:107
  657. msgid "Back to top"
  658. msgstr "กลับไปด้านบน"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:125
  660. msgid "Previous page"
  661. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:143
  663. msgid "Next page"
  664. msgstr "หน้าต่อไป"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:3
  666. msgid "Display the front page"
  667. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:9
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  670. msgid "Search for..."
  671. msgstr "ค้นหา..."
  672. #: searx/templates/simple/search.html:10
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  674. msgid "clear"
  675. msgstr "ล้าง"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:11
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  678. msgid "search"
  679. msgstr "ค้นหา"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  681. msgid "There is currently no data available. "
  682. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  685. msgid "Engine name"
  686. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  688. msgid "Scores"
  689. msgstr "คะแนน"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  691. msgid "Result count"
  692. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  693. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  696. msgid "Response time"
  697. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  700. msgid "Reliability"
  701. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  703. msgid "Total"
  704. msgstr "ทั้งหมด"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  706. msgid "HTTP"
  707. msgstr "HTTP"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  709. msgid "Processing"
  710. msgstr "กำลังประมวลผล"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Warnings"
  713. msgstr "คำเตือน"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Errors and exceptions"
  716. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  718. msgid "Exception"
  719. msgstr "ข้อยกเว้น"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  721. msgid "Message"
  722. msgstr "ข้อความ"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  724. msgid "Percentage"
  725. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  727. msgid "Parameter"
  728. msgstr "พารามิเตอร์"
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  731. msgid "Filename"
  732. msgstr "ชื่อไฟล์"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  734. msgid "Function"
  735. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  737. msgid "Code"
  738. msgstr "โค้ด"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  740. msgid "Checker"
  741. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  743. msgid "Failed test"
  744. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  746. msgid "Comment(s)"
  747. msgstr "ความคิดเห็น"
  748. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  749. msgid "Download results"
  750. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  752. msgid "Messages from the search engines"
  753. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  754. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  755. msgid "seconds"
  756. msgstr "วินาที"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  758. msgid "Search URL"
  759. msgstr "ค้นหา URL"
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  762. msgid "Copied"
  763. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copy"
  767. msgstr "สำเนา"
  768. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  769. msgid "Suggestions"
  770. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  773. msgid "Search language"
  774. msgstr "ค้นหาภาษา"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  777. msgid "Default language"
  778. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  781. msgid "Auto-detect"
  782. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  789. msgid "SafeSearch"
  790. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  793. msgid "Strict"
  794. msgstr "เข้มงวด"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  797. msgid "Moderate"
  798. msgstr "ปานกลาง"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  801. msgid "None"
  802. msgstr "ไม่มี"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  805. msgid "Time range"
  806. msgstr "ช่วงเวลา"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr "ทุกเวลา"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr "วันล่าสุด"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr "เดือนล่าสุด"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr "ปีล่าสุด"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr "สารสนเทศ!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Sorry!"
  830. msgstr "เสียใจด้วย!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  832. msgid "No results were found. You can try to:"
  833. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  835. msgid "There are no more results. You can try to:"
  836. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  838. msgid "Refresh the page."
  839. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  841. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  842. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  844. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  845. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  847. msgid "Switch to another instance:"
  848. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  850. msgid "Search for another query or select another category."
  851. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  853. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  854. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  856. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  857. msgid "Allow"
  858. msgstr "อนุญาต"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  860. msgid "Keywords"
  861. msgstr "คำสำคัญ"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  864. msgid "Name"
  865. msgstr "ชื่อ"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  867. msgid "Description"
  868. msgstr "คำอธิบาย"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  870. msgid "Examples"
  871. msgstr "ตัวอย่าง"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  873. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  874. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  876. msgid "This is the list of plugins."
  877. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  879. msgid "Autocomplete"
  880. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  882. msgid "Find stuff as you type"
  883. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  885. msgid "Center Alignment"
  886. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  888. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  889. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  891. msgid ""
  892. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  893. "computer."
  894. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  896. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  897. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  899. msgid "Cookie name"
  900. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  902. msgid "Value"
  903. msgstr "ค่า"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  905. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  906. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  908. msgid ""
  909. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  910. "leaking data to the clicked result sites."
  911. msgstr ""
  912. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  913. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  915. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  916. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  918. msgid ""
  919. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  920. "preferences across devices."
  921. msgstr ""
  922. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  923. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  925. msgid "Copy preferences hash"
  926. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  928. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  929. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  931. msgid "Preferences hash"
  932. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  934. msgid "Open Access DOI resolver"
  935. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  937. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  938. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  940. msgid ""
  941. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  942. "these engines by its !bangs."
  943. msgstr ""
  944. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  945. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  947. msgid "Enable all"
  948. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  950. msgid "Disable all"
  951. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  953. msgid "!bang"
  954. msgstr "!bang"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  956. msgid "Supports selected language"
  957. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  959. msgid "Weight"
  960. msgstr "น้ำหนัก"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  962. msgid "Max time"
  963. msgstr "เวลาสูงสุด"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  965. msgid "Favicon Resolver"
  966. msgstr ""
  967. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  968. msgid "Display favicons near search results"
  969. msgstr ""
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  971. msgid ""
  972. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  973. "this data about you."
  974. msgstr ""
  975. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  976. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  978. msgid ""
  979. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  980. "track you."
  981. msgstr ""
  982. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  983. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  985. msgid "Save"
  986. msgstr "บันทึก"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  988. msgid "Reset defaults"
  989. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  991. msgid "Back"
  992. msgstr "กลับ"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  994. msgid "Hotkeys"
  995. msgstr "ปุ่มลัด"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  997. msgid "Vim-like"
  998. msgstr "Vim-like"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1000. msgid ""
  1001. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1002. "key on main or result page to get help."
  1003. msgstr ""
  1004. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1005. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1007. msgid "Image proxy"
  1008. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1010. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1011. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1013. msgid "Infinite scroll"
  1014. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1016. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1017. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1019. msgid "What language do you prefer for search?"
  1020. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1022. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1023. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1025. msgid "HTTP Method"
  1026. msgstr "HTTP เมธอด"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1028. msgid "Change how forms are submitted"
  1029. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1031. msgid "Query in the page's title"
  1032. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1034. msgid ""
  1035. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1036. "can record this title"
  1037. msgstr ""
  1038. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1039. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1041. msgid "Results on new tabs"
  1042. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1044. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1045. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1047. msgid "Filter content"
  1048. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1050. msgid "Search on category select"
  1051. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1053. msgid ""
  1054. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1055. "multiple categories"
  1056. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1058. msgid "Theme"
  1059. msgstr "ธีม"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1061. msgid "Change SearXNG layout"
  1062. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1064. msgid "Theme style"
  1065. msgstr "รูปแบบธีม"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1067. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1068. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1070. msgid "Engine tokens"
  1071. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1073. msgid "Access tokens for private engines"
  1074. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1076. msgid "Interface language"
  1077. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1079. msgid "Change the language of the layout"
  1080. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1082. msgid "repo"
  1083. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1087. msgid "show media"
  1088. msgstr "แสดงสื่อ"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1091. msgid "hide media"
  1092. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1095. msgid "This site did not provide any description."
  1096. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1100. msgid "Filesize"
  1101. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1103. msgid "Date"
  1104. msgstr "วันที่"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1107. msgid "Type"
  1108. msgstr "พิมพ์"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1110. msgid "Resolution"
  1111. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1113. msgid "Format"
  1114. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1116. msgid "Engine"
  1117. msgstr "เครื่องมือ"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1119. msgid "View source"
  1120. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1122. msgid "address"
  1123. msgstr "ที่อยู่"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1125. msgid "show map"
  1126. msgstr "แสดงแผนที่"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1128. msgid "hide map"
  1129. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1131. msgid "Version"
  1132. msgstr "เวอร์ชัน"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1134. msgid "Maintainer"
  1135. msgstr "ผู้ดูแล"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1137. msgid "Updated at"
  1138. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1141. msgid "Tags"
  1142. msgstr "แท็ก"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1144. msgid "Popularity"
  1145. msgstr "ความนิยม"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1147. msgid "License"
  1148. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1150. msgid "Project"
  1151. msgstr "โปรเจกต์"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1153. msgid "Project homepage"
  1154. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1156. msgid "Published date"
  1157. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1159. msgid "Journal"
  1160. msgstr "วารสาร"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1162. msgid "Editor"
  1163. msgstr "บรรณาธิการ"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1165. msgid "Publisher"
  1166. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1168. msgid "DOI"
  1169. msgstr "DOI"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1171. msgid "ISSN"
  1172. msgstr "ISSN"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1174. msgid "ISBN"
  1175. msgstr "ISBN"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1177. msgid "PDF"
  1178. msgstr "PDF"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1180. msgid "HTML"
  1181. msgstr "HTML"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1183. msgid "magnet link"
  1184. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1186. msgid "torrent file"
  1187. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1189. msgid "Seeder"
  1190. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1192. msgid "Leecher"
  1193. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1195. msgid "Number of Files"
  1196. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1198. msgid "show video"
  1199. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1201. msgid "hide video"
  1202. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1203. #~ msgid "Scores per result"
  1204. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1205. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1206. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1207. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1208. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1209. #~ msgid "Self Informations"
  1210. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1213. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1214. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1215. #~ "methods</a>"
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1218. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1219. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "This plugin checks if the address "
  1222. #~ "of the request is a TOR exit "
  1223. #~ "node, and informs the user if it"
  1224. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1225. #~ "searxng."
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "The TOR exit node list "
  1229. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1230. #~ "unreachable."
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "The could not download the list of"
  1238. #~ " Tor exit-nodes from "
  1239. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1243. #~ " you have this external IP address:"
  1244. #~ " {ip_address}."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ msgid "Autodetect search language"
  1249. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1250. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1251. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1252. #~ msgid "others"
  1253. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This tab does not show up for "
  1256. #~ "search results, but you can search "
  1257. #~ "the engines listed here via bangs."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1260. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1261. #~ msgid "Shortcut"
  1262. #~ msgstr "ทางลัด"
  1263. #~ msgid "!bang"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "This tab dues not exists in the"
  1267. #~ " user interface, but you can search"
  1268. #~ " in these engines by its !bangs."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1271. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1272. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1273. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1274. #~ msgid ""
  1275. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1276. #~ "publications when available (plugin required)"
  1277. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1278. #~ msgid "Bang"
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1282. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1283. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1284. #~ "methods</a>"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid "On"
  1287. #~ msgstr "เปิด"
  1288. #~ msgid "Off"
  1289. #~ msgstr "ปิด"
  1290. #~ msgid "Enabled"
  1291. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1292. #~ msgid "Disabled"
  1293. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1294. #~ msgid ""
  1295. #~ "Perform search immediately if a category"
  1296. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1297. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1300. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1301. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1302. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1303. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1306. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1307. #~ " key on main or result page to"
  1308. #~ " get help."
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1311. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1312. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "we didn't find any results. Please "
  1315. #~ "use another query or search in "
  1316. #~ "more categories."
  1317. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1318. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1319. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1320. #~ msgid "Bytes"
  1321. #~ msgstr "ไบต์"
  1322. #~ msgid "kiB"
  1323. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1324. #~ msgid "MiB"
  1325. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1326. #~ msgid "GiB"
  1327. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1328. #~ msgid "TiB"
  1329. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1330. #~ msgid "Hostname replace"
  1331. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1332. #~ msgid "Error!"
  1333. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1334. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1335. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"