messages.po 39 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n"
  21. "Last-Translator: emirhan <xemirhankoc@gmail.com>\n"
  22. "Language: tr\n"
  23. "Language-Team: Turkish "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "diğer"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "diğer"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "dosyalar"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "genel"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "müzik"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sosyal medya"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "görseller"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "görüntüler"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "bilişim"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "haberler"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "harita"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onion lar"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "bilim"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "uygulamalar"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "sözlükler"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "şarkı sözleri"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "paketler"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "soru ve cevap"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "depolar"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "yazılım vikileri"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "ağ"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "bilimsel yayınlar"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "otomatik"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "aydınlık"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "karanlık"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "zaman aşımı"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "ayrıştırma hatası"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "HTTP protokol hatası"
  139. #: searx/webapp.py:168
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "bağlantı hatası"
  142. #: searx/webapp.py:169
  143. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  144. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  145. #: searx/webapp.py:171
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "beklenmeyen çökme"
  148. #: searx/webapp.py:178
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "HTTP hatası"
  151. #: searx/webapp.py:179
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "proxy hatası"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "çok fazla istek"
  163. #: searx/webapp.py:188
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "erişim engellendi"
  166. #: searx/webapp.py:189
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "sunucu API hatası"
  169. #: searx/webapp.py:368
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Öğe bulunamadı"
  172. #: searx/engines/qwant.py:217
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Kaynak"
  176. #: searx/webapp.py:372
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  179. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  182. #: searx/webapp.py:540
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  185. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "arama hatası"
  188. #: searx/webapp.py:863
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Askıya alındı"
  191. #: searx/webutils.py:198
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} dakika önce"
  194. #: searx/webutils.py:199
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Yönleri al"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (ESKİ)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  218. #: searx/engines/qwant.py:219
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Kanal"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  233. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  234. "uzantılı görselleri destekliyor."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  241. "için basit detaylar gereklidir."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Görsel indirilemedi."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Gündüz"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Öğlen"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Akşam"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Gece"
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  258. msgid "Converts strings to different hash digests."
  259. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  261. msgid "hash digest"
  262. msgstr "özdeğer"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  264. msgid "Hostname replace"
  265. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  267. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  268. msgstr ""
  269. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  270. "sil"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  272. msgid "Open Access DOI rewrite"
  273. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  275. msgid ""
  276. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  277. "when available"
  278. msgstr ""
  279. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  280. " ödeme ekranlarını önle"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  282. msgid "Search on category select"
  283. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  285. msgid ""
  286. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  287. "multiple categories. (JavaScript required)"
  288. msgstr ""
  289. "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
  290. "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  291. #: searx/plugins/self_info.py:20
  292. msgid "Self Information"
  293. msgstr "kişisel bilgi"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:21
  295. msgid ""
  296. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  297. "contains \"user agent\"."
  298. msgstr ""
  299. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  300. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  302. msgid "Tor check plugin"
  303. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  305. msgid ""
  306. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  307. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  308. msgstr ""
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  310. msgid ""
  311. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  312. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  313. msgstr ""
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  315. msgid ""
  316. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  317. "{ip_address}"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  320. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  321. msgstr ""
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  323. msgid "Tracker URL remover"
  324. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  326. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  327. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  329. msgid "Vim-like hotkeys"
  330. msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  332. msgid ""
  333. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  334. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  335. msgstr ""
  336. "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
  337. "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
  338. "tuşuna basın."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "arama sayfası"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "Hakkında"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Bağış"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Tercihler"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Destekleyen"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Kaynak kodu"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Sorun izleyici"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Motor istatistikleri"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Açık sunucular"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Gizlilik politikası"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Uzunluk"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Hazırlayan"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "önbellek"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "proxylendi"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr ""
  407. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  408. " ediniz"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  410. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  411. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  413. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  414. msgstr ""
  415. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  416. "raporunda belirtin"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "HTTPS Yok"
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr "ortalama"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr "P80"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr "P95"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr "Hatalar:"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Genel"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  455. msgid "Search language"
  456. msgstr "Arama dili"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  459. msgid "Default language"
  460. msgstr "Varsayılan dil"
  461. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  463. msgid "Auto-detect"
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  466. msgid "What language do you prefer for search?"
  467. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  469. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  470. msgstr ""
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  472. msgid "Autocomplete"
  473. msgstr "Otomatik tamamlama"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  475. msgid "Find stuff as you type"
  476. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  483. msgid "SafeSearch"
  484. msgstr "Güvenli Arama"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  487. msgid "Strict"
  488. msgstr "Sıkı"
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  491. msgid "Moderate"
  492. msgstr "Orta"
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  495. msgid "None"
  496. msgstr "Yok"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  498. msgid "Filter content"
  499. msgstr "İçeriği süzün"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  501. msgid "Open Access DOI resolver"
  502. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  504. msgid ""
  505. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  506. "required)"
  507. msgstr ""
  508. "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
  509. " (eklenti gerekli)"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  511. msgid "Engine tokens"
  512. msgstr "Motor belirteçleri"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  514. msgid "Access tokens for private engines"
  515. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  517. msgid "User interface"
  518. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  520. msgid "Interface language"
  521. msgstr "Arayüz dili"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  523. msgid "Change the language of the layout"
  524. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  526. msgid "Theme"
  527. msgstr "Tema"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  529. msgid "Change SearXNG layout"
  530. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  532. msgid "Theme style"
  533. msgstr "Tema stili"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  535. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  536. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  538. msgid "Center Alignment"
  539. msgstr "Ortaya hizalama"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  543. msgid "On"
  544. msgstr "Açık"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  548. msgid "Off"
  549. msgstr "Kapalı"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  551. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  552. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  554. msgid "Results on new tabs"
  555. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  557. msgid "Open result links on new browser tabs"
  558. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  560. msgid "Infinite scroll"
  561. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  563. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  564. msgstr ""
  565. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  566. "olarak yükle"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  568. msgid "Privacy"
  569. msgstr "Gizlilik"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  571. msgid "HTTP Method"
  572. msgstr "HTTP Metodu"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  574. msgid ""
  575. "Change how forms are submitted, <a "
  576. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  577. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  578. msgstr ""
  579. "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a "
  580. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  581. " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazlasını öğrenin</a>"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  583. msgid "Image proxy"
  584. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  587. msgid "Enabled"
  588. msgstr "Etkinleştirildi"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  591. msgid "Disabled"
  592. msgstr "Etkisizleştirildi"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  594. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  595. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  597. msgid "Query in the page's title"
  598. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  600. msgid ""
  601. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  602. "can record this title"
  603. msgstr ""
  604. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  605. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  607. msgid "Engines"
  608. msgstr "Motorlar"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  610. msgid "Currently used search engines"
  611. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  613. msgid ""
  614. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  615. "engines listed here via bangs."
  616. msgstr ""
  617. "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, ama listelenen motorlarını "
  618. "\"bang\"ler ile arayabilirsiniz."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  621. msgid "Allow"
  622. msgstr "İzin ver"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  625. msgid "Engine name"
  626. msgstr "Motor adı"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  628. msgid "Shortcut"
  629. msgstr "Kısayol"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  631. msgid "Supports selected language"
  632. msgstr "Seçili dili destekler"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  635. msgid "Time range"
  636. msgstr "Zaman aralığı"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  639. msgid "Response time"
  640. msgstr "Yanıt süresi"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  642. msgid "Max time"
  643. msgstr "En fazla zaman"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  646. msgid "Reliability"
  647. msgstr "Güvenilirlik"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  649. msgid "Special Queries"
  650. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  652. msgid "Keywords"
  653. msgstr "Anahtar kelimeler"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  655. msgid "Name"
  656. msgstr "Ad"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  658. msgid "Description"
  659. msgstr "Açıklama"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  661. msgid "Examples"
  662. msgstr "Örnekler"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  664. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  665. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  667. msgid "This is the list of plugins."
  668. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  670. msgid "Cookies"
  671. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  673. msgid ""
  674. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  675. "computer."
  676. msgstr ""
  677. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  678. "değerlerinin bir listesidir."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  680. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  681. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  683. msgid "Cookie name"
  684. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  686. msgid "Value"
  687. msgstr "Değer"
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  689. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  690. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  692. msgid ""
  693. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  694. "leaking data to the clicked result sites."
  695. msgstr ""
  696. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  697. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  699. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  700. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  702. msgid ""
  703. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  704. "preferences across devices."
  705. msgstr ""
  706. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  707. " etmek için kullanılabilir."
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  709. msgid ""
  710. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  711. "this data about you."
  712. msgstr ""
  713. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  714. "verileri saklamamamıza izin verir."
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  716. msgid ""
  717. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  718. "track you."
  719. msgstr ""
  720. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  721. "çerezleri kullanmayız."
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  723. msgid "Save"
  724. msgstr "Kaydet"
  725. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  726. msgid "Reset defaults"
  727. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  728. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  729. msgid "Back"
  730. msgstr "Geri"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:23
  732. msgid "Answers"
  733. msgstr "Yanıtlar"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:39
  735. msgid "Number of results"
  736. msgstr "Sonuç sayısı"
  737. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  738. #: searx/templates/simple/results.html:46
  739. msgid "Error!"
  740. msgstr "Hata!"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:46
  742. msgid "Engines cannot retrieve results"
  743. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:68
  745. msgid "Suggestions"
  746. msgstr "Öneriler"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:90
  748. msgid "Search URL"
  749. msgstr "Arama URL'si"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:96
  751. msgid "Download results"
  752. msgstr "Sonuçlarını indir"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:120
  754. msgid "Try searching for:"
  755. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:152
  757. msgid "Back to top"
  758. msgstr "Yukarıya dön"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:170
  760. msgid "Previous page"
  761. msgstr "Önceki sayfa"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:187
  763. msgid "Next page"
  764. msgstr "Sonraki sayfa"
  765. #: searx/templates/simple/search.html:3
  766. msgid "Display the front page"
  767. msgstr "Ön sayfayı göster"
  768. #: searx/templates/simple/search.html:9
  769. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  770. msgid "Search for..."
  771. msgstr "Aranan..."
  772. #: searx/templates/simple/search.html:10
  773. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  774. msgid "clear"
  775. msgstr "temizle"
  776. #: searx/templates/simple/search.html:11
  777. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  778. msgid "search"
  779. msgstr "ara"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  781. msgid "There is currently no data available. "
  782. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  784. msgid "Scores"
  785. msgstr "Skor"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  787. msgid "Result count"
  788. msgstr "Sonuç sayısı"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  790. msgid "Total"
  791. msgstr "Toplam"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  793. msgid "HTTP"
  794. msgstr "HTTP"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  796. msgid "Processing"
  797. msgstr "İşlem"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  799. msgid "Warnings"
  800. msgstr "Uyarılar"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  802. msgid "Errors and exceptions"
  803. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  805. msgid "Exception"
  806. msgstr "İstisna"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  808. msgid "Message"
  809. msgstr "Mesaj"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  811. msgid "Percentage"
  812. msgstr "Yüzde"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  814. msgid "Parameter"
  815. msgstr "Parametre"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  817. msgid "Filename"
  818. msgstr "Dosya adı"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  820. msgid "Function"
  821. msgstr "İşlev"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  823. msgid "Code"
  824. msgstr "Kod"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  826. msgid "Checker"
  827. msgstr "Denetleyici"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  829. msgid "Failed test"
  830. msgstr "Başarısız deneme"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  832. msgid "Comment(s)"
  833. msgstr "Yorum"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  835. msgid "Anytime"
  836. msgstr "Herhangi bir zaman"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  838. msgid "Last day"
  839. msgstr "Geçen gün"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  841. msgid "Last week"
  842. msgstr "Geçen hafta"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  844. msgid "Last month"
  845. msgstr "Geçen ay"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  847. msgid "Last year"
  848. msgstr "Geçen yıl"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  850. msgid "Information!"
  851. msgstr "Bilgiler!"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  853. msgid "currently, there are no cookies defined."
  854. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  856. msgid "Engines cannot retrieve results."
  857. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  859. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  860. msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  862. msgid "Sorry!"
  863. msgstr "Üzgünüz!"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  865. msgid ""
  866. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  867. "categories."
  868. msgstr ""
  869. "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
  870. "fazla kategoride arama yapın."
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  872. msgid "show media"
  873. msgstr "medyayı göster"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  875. msgid "hide media"
  876. msgstr "medyayı gizle"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  879. msgid "This site did not provide any description."
  880. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  882. msgid "Format"
  883. msgstr "Format"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  885. msgid "Engine"
  886. msgstr "Motor"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  888. msgid "View source"
  889. msgstr "Kaynağı göster"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  891. msgid "address"
  892. msgstr "adres"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  894. msgid "show map"
  895. msgstr "haritayı göster"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  897. msgid "hide map"
  898. msgstr "haritayı gizle"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  900. msgid "Published date"
  901. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  903. msgid "Journal"
  904. msgstr "Günlük"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  906. msgid "Editor"
  907. msgstr "Editör"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  909. msgid "Publisher"
  910. msgstr "Yayımlayıcı"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  912. msgid "Type"
  913. msgstr "Yaz"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  915. msgid "Tags"
  916. msgstr "Etiketler"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  918. msgid "DOI"
  919. msgstr "DOI"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  921. msgid "ISSN"
  922. msgstr "ISSN"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  924. msgid "ISBN"
  925. msgstr "ISBN"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  927. msgid "PDF"
  928. msgstr "PDF"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  930. msgid "HTML"
  931. msgstr "HTML"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  933. msgid "magnet link"
  934. msgstr "magnet bağlantısı"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  936. msgid "torrent file"
  937. msgstr "torrent dosyası"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  939. msgid "Seeder"
  940. msgstr "Gönderenler"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  942. msgid "Leecher"
  943. msgstr "Çekenler"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  945. msgid "Filesize"
  946. msgstr "Dosya boyutu"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  948. msgid "Bytes"
  949. msgstr "Bayt"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  951. msgid "kiB"
  952. msgstr "kiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  954. msgid "MiB"
  955. msgstr "MiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  957. msgid "GiB"
  958. msgstr "GiB"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  960. msgid "TiB"
  961. msgstr "TiB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  963. msgid "Number of Files"
  964. msgstr "Dosya Sayısı"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  966. msgid "show video"
  967. msgstr "görüntüyü göster"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  969. msgid "hide video"
  970. msgstr "görüntüyü gizle"
  971. #~ msgid "Engine time (sec)"
  972. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  973. #~ msgid "Page loads (sec)"
  974. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  975. #~ msgid "Errors"
  976. #~ msgstr "Hatalar"
  977. #~ msgid "CAPTCHA required"
  978. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  979. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  980. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  981. #~ msgid ""
  982. #~ "Results are opened in the same "
  983. #~ "window by default. This plugin "
  984. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  985. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  986. #~ "required)"
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  989. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  990. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  991. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  992. #~ msgid "Color"
  993. #~ msgstr "Renk"
  994. #~ msgid "Blue (default)"
  995. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  996. #~ msgid "Violet"
  997. #~ msgstr "Mor"
  998. #~ msgid "Green"
  999. #~ msgstr "Yeşil"
  1000. #~ msgid "Cyan"
  1001. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1002. #~ msgid "Orange"
  1003. #~ msgstr "Turuncu"
  1004. #~ msgid "Red"
  1005. #~ msgstr "Kırmızı"
  1006. #~ msgid "Category"
  1007. #~ msgstr "Kategori"
  1008. #~ msgid "Block"
  1009. #~ msgstr "Engelle"
  1010. #~ msgid "original context"
  1011. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1012. #~ msgid "Plugins"
  1013. #~ msgstr "Eklentiler"
  1014. #~ msgid "Answerers"
  1015. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1016. #~ msgid "Avg. time"
  1017. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1018. #~ msgid "show details"
  1019. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1020. #~ msgid "hide details"
  1021. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1022. #~ msgid "Load more..."
  1023. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1024. #~ msgid "Loading..."
  1025. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1026. #~ msgid "Change searx layout"
  1027. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1028. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1029. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1030. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1031. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "This is the list of cookies and"
  1034. #~ " their values searx is storing on "
  1035. #~ "your computer."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1038. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1039. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1040. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1041. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1042. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1043. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1044. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1045. #~ msgid "Themes"
  1046. #~ msgstr "Temalar"
  1047. #~ msgid "Reliablity"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "When enabled, the result page's title"
  1051. #~ " contains your query. Your browser "
  1052. #~ "can record this title."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Method"
  1055. #~ msgstr "Yöntem"
  1056. #~ msgid ""
  1057. #~ "This tab does not show up for "
  1058. #~ "search results but you can search "
  1059. #~ "the engines listed here via bangs."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Advanced settings"
  1062. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1063. #~ msgid "Close"
  1064. #~ msgstr "Kapat"
  1065. #~ msgid "Language"
  1066. #~ msgstr "Dil"
  1067. #~ msgid "broken"
  1068. #~ msgstr "bozuk"
  1069. #~ msgid "supported"
  1070. #~ msgstr "desteklenir"
  1071. #~ msgid "not supported"
  1072. #~ msgstr "desteklenmez"
  1073. #~ msgid "about"
  1074. #~ msgstr "hakkında"
  1075. #~ msgid "Avg."
  1076. #~ msgstr "ortalama"
  1077. #~ msgid "User Interface"
  1078. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1079. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1080. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1081. #~ msgid "Style"
  1082. #~ msgstr "Stil"
  1083. #~ msgid "Show advanced settings"
  1084. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1085. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1086. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1087. #~ msgid "Allow all"
  1088. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1089. #~ msgid "Disable all"
  1090. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1091. #~ msgid "Selected language"
  1092. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1093. #~ msgid "Query"
  1094. #~ msgstr "Sorgu"
  1095. #~ msgid "save"
  1096. #~ msgstr "kaydet"
  1097. #~ msgid "back"
  1098. #~ msgstr "geri"
  1099. #~ msgid "Links"
  1100. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1101. #~ msgid "RSS subscription"
  1102. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1103. #~ msgid "Search results"
  1104. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1105. #~ msgid "next page"
  1106. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1107. #~ msgid "previous page"
  1108. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1109. #~ msgid "Start search"
  1110. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1111. #~ msgid "Clear search"
  1112. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1113. #~ msgid "Clear"
  1114. #~ msgstr "Temizle"
  1115. #~ msgid "stats"
  1116. #~ msgstr "istatistikler"
  1117. #~ msgid "Heads up!"
  1118. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1119. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Well done!"
  1122. #~ msgstr "Aferin!"
  1123. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1124. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1125. #~ msgid "Oh snap!"
  1126. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1127. #~ msgid "Something went wrong."
  1128. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1129. #~ msgid "Date"
  1130. #~ msgstr "Tarih"
  1131. #~ msgid "Type"
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "Get image"
  1134. #~ msgstr "Görseli al"
  1135. #~ msgid "Center Alignment"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "preferences"
  1140. #~ msgstr "tercihler"
  1141. #~ msgid "Scores per result"
  1142. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1143. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1144. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1145. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1146. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1147. #~ msgid "Self Informations"
  1148. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1149. #~ msgid ""
  1150. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1151. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1152. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1153. #~ "methods</a>"
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1156. #~ " "
  1157. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1158. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1159. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "This plugin checks if the address "
  1162. #~ "of the request is a TOR exit "
  1163. #~ "node, and informs the user if it"
  1164. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1165. #~ "searxng."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1168. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1169. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1170. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1171. #~ msgid ""
  1172. #~ "The TOR exit node list "
  1173. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1174. #~ "unreachable."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1177. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1178. #~ "ulaşılamıyor."
  1179. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1180. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1181. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1182. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "The could not download the list of"
  1185. #~ " Tor exit-nodes from "
  1186. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1190. #~ " you have this external IP address:"
  1191. #~ " {ip_address}."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "Autodetect search language"
  1196. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1197. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1198. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."