messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: bg\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "други"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "други"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "файлове"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "общо"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "музика"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "социална мрежа"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "изображения"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "видео"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "IT"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "новини"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "карта"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "наука"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "приложения"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "речници"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "текстове на песни"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "пакети"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "в&о"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "репозитории"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "софтуерни уикита"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "мрежа"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "автоматичен"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "светъл"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "тъмен"
  119. #: searx/webapp.py:164
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "изчакване"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "грешка при анализа"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "мрежова грешка"
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "неочакван срив"
  134. #: searx/webapp.py:176
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP грешка"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  140. #: searx/webapp.py:183
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "прокси грешка"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "Кепча"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "твърде много искания"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "отказан достъп"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "грешка в API на сървъра"
  155. #: searx/webapp.py:397
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Не е намерен артикул"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Източник"
  162. #: searx/webapp.py:401
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  165. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
  168. #: searx/webapp.py:560
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "невалидни настройки"
  171. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "грешка при търсенето"
  174. #: searx/webapp.py:757
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  177. #: searx/webapp.py:759
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  180. #: searx/webapp.py:885
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "преустановен"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Функции за статистика"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Вземете упътвания"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Този запис е заменен от"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Канал"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Замяна на името на хоста"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  223. "въз основа на името на хоста"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  233. "публикации, когато са налични"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Търси при избор на категория"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  243. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  267. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  268. "резултатната страница, за да получите помощ."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Страницата не е намерена."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "търси страница"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "предпочитания"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "С подкрепата на"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Код на SearXNG"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Търсачка на проблеми"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Статистика на търсачката"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Публични сървъри"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:59
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr "Дължина"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  312. msgid "Author"
  313. msgstr "Автор"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "кеширана"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "прекарана"
  320. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  321. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  322. msgstr ""
  323. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  324. "информация"
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  326. msgid "No HTTPS"
  327. msgstr "Без HTTPS"
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  331. #: searx/templates/simple/results.html:49
  332. msgid "View error logs and submit a bug report"
  333. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  336. msgid "Median"
  337. msgstr "Медиaна"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  340. msgid "P80"
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  344. msgid "P95"
  345. msgstr ""
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  347. msgid "Failed checker test(s): "
  348. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  350. msgid "Errors:"
  351. msgstr "Грешки:"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Предпочитания"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  356. msgid "General"
  357. msgstr "Общи"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  359. msgid "Default categories"
  360. msgstr "Първоначални категории"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  363. msgid "Search language"
  364. msgstr "Език на търсене"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  367. msgid "Default language"
  368. msgstr "Основен език"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  370. msgid "What language do you prefer for search?"
  371. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  373. msgid "Autocomplete"
  374. msgstr "Автоматично допълване"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  376. msgid "Find stuff as you type"
  377. msgstr "Намери докато пишеш"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "Безопасно търсене"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  388. msgid "Strict"
  389. msgstr "Стриктно"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  392. msgid "Moderate"
  393. msgstr "Умерено"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  396. msgid "None"
  397. msgstr "Нищо"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  399. msgid "Filter content"
  400. msgstr "Филтрирай съдържание"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  402. msgid "Open Access DOI resolver"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  405. msgid ""
  406. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  407. "required)"
  408. msgstr ""
  409. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  410. "достъпни (Изисква допълнение)"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr "Потребителски интерфейс"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "Език на интерфейса"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "Промени езика на оформлението"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr "Тема"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr "Тематичен стил"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  439. msgid "Center Alignment"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  444. msgid "On"
  445. msgstr "Включено"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  449. msgid "Off"
  450. msgstr "Изключено"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  452. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  453. msgstr ""
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  455. msgid "Results on new tabs"
  456. msgstr "Резултати на нови раздели"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  458. msgid "Open result links on new browser tabs"
  459. msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  461. msgid "Infinite scroll"
  462. msgstr "Списък без страници."
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  464. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  465. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  467. msgid "Privacy"
  468. msgstr "Поверителност"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  470. msgid "HTTP Method"
  471. msgstr "HTTP Метод"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  473. msgid ""
  474. "Change how forms are submited, <a "
  475. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  476. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  479. msgid "Image proxy"
  480. msgstr "Прокси на изображения"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  483. msgid "Enabled"
  484. msgstr "Включено"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  487. msgid "Disabled"
  488. msgstr "Изключено"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  490. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  491. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  493. msgid "Query in the page's title"
  494. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  496. msgid ""
  497. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  498. "can record this title"
  499. msgstr ""
  500. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  501. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  503. msgid "Engines"
  504. msgstr "Търсачки"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  506. msgid "Currently used search engines"
  507. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  509. msgid ""
  510. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  511. "engines listed here via bangs."
  512. msgstr ""
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  515. msgid "Allow"
  516. msgstr "Позволи"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  519. msgid "Engine name"
  520. msgstr "Име на търсачка"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  522. msgid "Shortcut"
  523. msgstr "Пряк път"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  525. msgid "Supports selected language"
  526. msgstr "Поддържка на избраният език"
  527. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  529. msgid "Time range"
  530. msgstr "Времева зона"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  533. msgid "Response time"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  536. msgid "Max time"
  537. msgstr "Максимално време"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  540. msgid "Reliability"
  541. msgstr "Надеждност"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  543. msgid "Special Queries"
  544. msgstr "Специялни Запитвания"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  546. msgid "Keywords"
  547. msgstr "Ключови думи"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  549. msgid "Name"
  550. msgstr "Име"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  552. msgid "Description"
  553. msgstr "Описание"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  555. msgid "Examples"
  556. msgstr "Примери"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  558. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  559. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  561. msgid "This is the list of plugins."
  562. msgstr "Това е листа с добавки."
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  564. msgid "Cookies"
  565. msgstr "Бисквитки"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  567. msgid ""
  568. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  569. "computer."
  570. msgstr ""
  571. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  572. "компютъра ви."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  574. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  577. msgid "Cookie name"
  578. msgstr "Име на бисквитката"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  580. msgid "Value"
  581. msgstr "Стойност"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  583. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  586. msgid ""
  587. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  588. "leaking data to the clicked result sites."
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  591. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  592. msgstr ""
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  594. msgid ""
  595. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  596. "preferences across devices."
  597. msgstr ""
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  599. msgid ""
  600. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  601. "this data about you."
  602. msgstr ""
  603. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  604. "не съхраняваме тази информация за вас."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  606. msgid ""
  607. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  608. "track you."
  609. msgstr ""
  610. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  611. "следим."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  613. msgid "Save"
  614. msgstr ""
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  616. msgid "Reset defaults"
  617. msgstr "Върни първоначалните"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  619. msgid "Back"
  620. msgstr ""
  621. #: searx/templates/simple/results.html:23
  622. msgid "Answers"
  623. msgstr "Отговори"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:39
  625. msgid "Number of results"
  626. msgstr "Брой резултати"
  627. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  628. #: searx/templates/simple/results.html:46
  629. msgid "Error!"
  630. msgstr "Грешка!"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:46
  632. msgid "Engines cannot retrieve results"
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/results.html:68
  635. msgid "Suggestions"
  636. msgstr "Предложения"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:90
  638. msgid "Search URL"
  639. msgstr "Адрес на търсенето"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:96
  641. msgid "Download results"
  642. msgstr "Свали резултатите"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:120
  644. msgid "Try searching for:"
  645. msgstr ""
  646. #: searx/templates/simple/results.html:152
  647. msgid "Back to top"
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/results.html:170
  650. msgid "Previous page"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/results.html:187
  653. msgid "Next page"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/search.html:3
  656. msgid "Display the front page"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/search.html:9
  659. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  660. msgid "Search for..."
  661. msgstr "Търси за..."
  662. #: searx/templates/simple/search.html:10
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  664. msgid "clear"
  665. msgstr "изчисти"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:11
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  668. msgid "search"
  669. msgstr "търси"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  671. msgid "There is currently no data available. "
  672. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  674. msgid "Scores"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  677. msgid "Result count"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  680. msgid "Scores per result"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  683. msgid "Total"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  686. msgid "HTTP"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  689. msgid "Processing"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  692. msgid "Warnings"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  695. msgid "Errors and exceptions"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  698. msgid "Exception"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  701. msgid "Message"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  704. msgid "Percentage"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  707. msgid "Parameter"
  708. msgstr "Параметър"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  710. msgid "Filename"
  711. msgstr "Име на файла"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  713. msgid "Function"
  714. msgstr "Функция"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  716. msgid "Code"
  717. msgstr "Код"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  719. msgid "Checker"
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  722. msgid "Failed test"
  723. msgstr "Неуспешен тест"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  725. msgid "Comment(s)"
  726. msgstr "Коментар (и)"
  727. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  728. msgid "Anytime"
  729. msgstr "По всяко време"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  731. msgid "Last day"
  732. msgstr "Последен ден"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  734. msgid "Last week"
  735. msgstr "Миналата седмица"
  736. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  737. msgid "Last month"
  738. msgstr "Миналия месец"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  740. msgid "Last year"
  741. msgstr "Миналата година"
  742. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  743. msgid "Information!"
  744. msgstr "Информация!"
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  746. msgid "currently, there are no cookies defined."
  747. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  749. msgid "Engines cannot retrieve results."
  750. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  752. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  753. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  755. msgid "Sorry!"
  756. msgstr "Съжалявам!"
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  758. msgid ""
  759. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  760. "categories."
  761. msgstr ""
  762. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  763. "повече категории."
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  765. msgid "show media"
  766. msgstr "покажи медия"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  768. msgid "hide media"
  769. msgstr "скрий медия"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  772. msgid "This site did not provide any description."
  773. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  775. msgid "Format"
  776. msgstr "Формат"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  778. msgid "Engine"
  779. msgstr "Търсачка"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  781. msgid "View source"
  782. msgstr "Покажи източник"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  784. msgid "address"
  785. msgstr "адрес"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  787. msgid "show map"
  788. msgstr "покажи карта"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  790. msgid "hide map"
  791. msgstr "скрий картата"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  793. msgid "magnet link"
  794. msgstr "магнитна връзка"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  796. msgid "torrent file"
  797. msgstr "торент файл"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  799. msgid "Seeder"
  800. msgstr "Сийдър"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  802. msgid "Leecher"
  803. msgstr "Лийчър"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  805. msgid "Filesize"
  806. msgstr "Размер на файла"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  808. msgid "Bytes"
  809. msgstr "Байта"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  811. msgid "kiB"
  812. msgstr "килобайт"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  814. msgid "MiB"
  815. msgstr "мегабайт"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  817. msgid "GiB"
  818. msgstr "гигабайт"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  820. msgid "TiB"
  821. msgstr "терабайт"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  823. msgid "Number of Files"
  824. msgstr "Брой на Файлове"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  826. msgid "show video"
  827. msgstr "покажи видео"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  829. msgid "hide video"
  830. msgstr "скрий видеото"
  831. #~ msgid "Engine time (sec)"
  832. #~ msgstr ""
  833. #~ msgid "Page loads (sec)"
  834. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  835. #~ msgid "Errors"
  836. #~ msgstr "Грешки"
  837. #~ msgid "CAPTCHA required"
  838. #~ msgstr ""
  839. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  840. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  841. #~ msgid ""
  842. #~ "Results are opened in the same "
  843. #~ "window by default. This plugin "
  844. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  845. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  846. #~ "required)"
  847. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  848. #~ msgid "Color"
  849. #~ msgstr "Цвят"
  850. #~ msgid "Blue (default)"
  851. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  852. #~ msgid "Violet"
  853. #~ msgstr "Виолетов"
  854. #~ msgid "Green"
  855. #~ msgstr "Зелено"
  856. #~ msgid "Cyan"
  857. #~ msgstr "зелено-синьо"
  858. #~ msgid "Orange"
  859. #~ msgstr "Оранжево"
  860. #~ msgid "Red"
  861. #~ msgstr "Червено"
  862. #~ msgid "Category"
  863. #~ msgstr "Категория"
  864. #~ msgid "Block"
  865. #~ msgstr "Забрани"
  866. #~ msgid "original context"
  867. #~ msgstr "оригинален контекст"
  868. #~ msgid "Plugins"
  869. #~ msgstr "Добавки"
  870. #~ msgid "Answerers"
  871. #~ msgstr "Отговори"
  872. #~ msgid "Avg. time"
  873. #~ msgstr "Средно време"
  874. #~ msgid "show details"
  875. #~ msgstr "покажи детайлите"
  876. #~ msgid "hide details"
  877. #~ msgstr "скрий детайлите"
  878. #~ msgid "Load more..."
  879. #~ msgstr "Зареди още..."
  880. #~ msgid "Loading..."
  881. #~ msgstr ""
  882. #~ msgid "Change searx layout"
  883. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  884. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  887. #~ msgstr ""
  888. #~ msgid ""
  889. #~ "This is the list of cookies and"
  890. #~ " their values searx is storing on "
  891. #~ "your computer."
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  894. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  895. #~ "на вашия компютър."
  896. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  899. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  900. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid "Themes"
  903. #~ msgstr "Облик"
  904. #~ msgid "Reliablity"
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ msgid ""
  907. #~ "When enabled, the result page's title"
  908. #~ " contains your query. Your browser "
  909. #~ "can record this title."
  910. #~ msgstr ""
  911. #~ msgid "Method"
  912. #~ msgstr "Метод"
  913. #~ msgid ""
  914. #~ "This tab does not show up for "
  915. #~ "search results but you can search "
  916. #~ "the engines listed here via bangs."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "Advanced settings"
  919. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  920. #~ msgid "Close"
  921. #~ msgstr "Затвори"
  922. #~ msgid "Language"
  923. #~ msgstr "Език"
  924. #~ msgid "broken"
  925. #~ msgstr "развален"
  926. #~ msgid "supported"
  927. #~ msgstr "поддържан"
  928. #~ msgid "not supported"
  929. #~ msgstr "неподдържан"
  930. #~ msgid "about"
  931. #~ msgstr "относно"
  932. #~ msgid "Avg."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "User Interface"
  935. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  936. #~ msgid "Choose style for this theme"
  937. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  938. #~ msgid "Style"
  939. #~ msgstr "Стил"
  940. #~ msgid "Show advanced settings"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Allow all"
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid "Disable all"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "Selected language"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "Query"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid "save"
  953. #~ msgstr "запази"
  954. #~ msgid "back"
  955. #~ msgstr "назад"
  956. #~ msgid "Links"
  957. #~ msgstr "Връзки"
  958. #~ msgid "RSS subscription"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Search results"
  961. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  962. #~ msgid "next page"
  963. #~ msgstr "следваща страница"
  964. #~ msgid "previous page"
  965. #~ msgstr "предишна страница"
  966. #~ msgid "Start search"
  967. #~ msgstr "Започни търсене"
  968. #~ msgid "Clear search"
  969. #~ msgstr ""
  970. #~ msgid "Clear"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "stats"
  973. #~ msgstr "статистики"
  974. #~ msgid "Heads up!"
  975. #~ msgstr "Внимание!"
  976. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  977. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  978. #~ msgid "Well done!"
  979. #~ msgstr "Браво!"
  980. #~ msgid "Settings saved successfully."
  981. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  982. #~ msgid "Oh snap!"
  983. #~ msgstr "Да му се не види!"
  984. #~ msgid "Something went wrong."
  985. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  986. #~ msgid "Date"
  987. #~ msgstr "Дата"
  988. #~ msgid "Type"
  989. #~ msgstr "Вид"
  990. #~ msgid "Get image"
  991. #~ msgstr "Вземи изображение"