messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-04-13 11:17+0000\n"
  16. "Last-Translator: Michal Kuncl <michal.kuncl@gmail.com>\n"
  17. "Language: cs\n"
  18. "Language-Team: Czech "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  21. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "ostatní"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "ostatní"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "soubory"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "obecné"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "hudba"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sociální media"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "obrázky"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videa"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "IT"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "zprávy"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "cibule"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "věda"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikace"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "slovníky"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "texty písní"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "balíčky"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "otázky a odpovědi"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repozitáře"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "softwarové wikipédie"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "automaticky"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "světlý"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "tmavý"
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "čas vypršel"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "chyba parsování"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "síťová chyba"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "nečekaná chyba"
  137. #: searx/webapp.py:176
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "chyba HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:183
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "chyba proxy"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "přístup odepřen"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "chyba API serveru"
  158. #: searx/webapp.py:397
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Nic nenalezeno"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "zdroj"
  165. #: searx/webapp.py:401
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  168. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  171. #: searx/webapp.py:560
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Neplatné nastavení"
  174. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "chyba vyhledávání"
  177. #: searx/webapp.py:757
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "před {minutes} minutami"
  180. #: searx/webapp.py:759
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  183. #: searx/webapp.py:885
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Pozastaveno"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Statistické funkce"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Získat pokyny"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanál"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr "hash hodnota"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  234. "placených, pokud je to možné"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  244. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "Informace o sobě"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  254. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  270. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  271. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Stránka nenalezena"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "stránka vyhledávání"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:45
  283. msgid "preferences"
  284. msgstr "nastavení"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "Poháněno softwarem"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:55
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr "Zdrojový kód"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:56
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr "Hlášení chyb"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:58
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr "Veřejné instance"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:59
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr "Délka"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  315. msgid "Author"
  316. msgstr "Autor"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "archivovaná verze"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "přes proxy"
  323. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  327. msgid "No HTTPS"
  328. msgstr "Žádné HTTPS"
  329. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  332. #: searx/templates/simple/results.html:49
  333. msgid "View error logs and submit a bug report"
  334. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  337. msgid "Median"
  338. msgstr "Medián"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  341. msgid "P80"
  342. msgstr "P80"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  345. msgid "P95"
  346. msgstr "P95"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  348. msgid "Failed checker test(s): "
  349. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  351. msgid "Errors:"
  352. msgstr "Chyby:"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Nastavení"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "Obecné"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "Základní kategorie"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "Jazyk hledání"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "Výchozí jazyk"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "Našeptávač"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "Přísné"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "Střední"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "Vypnuto"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "Filtrovat obsah"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr ""
  410. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  411. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  413. msgid "Engine tokens"
  414. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  416. msgid "Access tokens for private engines"
  417. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  419. msgid "User interface"
  420. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  422. msgid "Interface language"
  423. msgstr "Jazyk rozhraní"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  425. msgid "Change the language of the layout"
  426. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  428. msgid "Theme"
  429. msgstr "Vzhled"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  431. msgid "Change SearXNG layout"
  432. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  434. msgid "Theme style"
  435. msgstr "Styl vzhledu"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  437. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  438. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  440. msgid "Center Alignment"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  445. msgid "On"
  446. msgstr "Zapnuto"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  450. msgid "Off"
  451. msgstr "Vypnuto"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  453. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  454. msgstr ""
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  456. msgid "Results on new tabs"
  457. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  459. msgid "Open result links on new browser tabs"
  460. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  462. msgid "Infinite scroll"
  463. msgstr "Nekonečné výsledky"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  465. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  466. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  468. msgid "Privacy"
  469. msgstr "Soukromí"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  471. msgid "HTTP Method"
  472. msgstr "Metoda HTTP"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  474. msgid ""
  475. "Change how forms are submited, <a "
  476. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  477. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  478. msgstr ""
  479. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  480. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  481. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  483. msgid "Image proxy"
  484. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  487. msgid "Enabled"
  488. msgstr "Zapnuto"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  491. msgid "Disabled"
  492. msgstr "Vypnuto"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  494. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  495. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  497. msgid "Query in the page's title"
  498. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  500. msgid ""
  501. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  502. "can record this title"
  503. msgstr ""
  504. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  505. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  507. msgid "Engines"
  508. msgstr "Vyhledávače"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  510. msgid "Currently used search engines"
  511. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  513. msgid ""
  514. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  515. "engines listed here via bangs."
  516. msgstr ""
  517. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  518. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  521. msgid "Allow"
  522. msgstr "Povolit"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  525. msgid "Engine name"
  526. msgstr "Jméno vyhledávače"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  528. msgid "Shortcut"
  529. msgstr "Zkratka"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  531. msgid "Supports selected language"
  532. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  533. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  535. msgid "Time range"
  536. msgstr "Čásový interval"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Čas odpovědi"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  542. msgid "Max time"
  543. msgstr "Max. čas"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  546. msgid "Reliability"
  547. msgstr "Spolehlivost"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  549. msgid "Special Queries"
  550. msgstr "Zvláštní dotazy"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  552. msgid "Keywords"
  553. msgstr "Klíčová slova"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  555. msgid "Name"
  556. msgstr "Název"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  558. msgid "Description"
  559. msgstr "Popis"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  561. msgid "Examples"
  562. msgstr "Příklady"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  564. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  565. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  567. msgid "This is the list of plugins."
  568. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  570. msgid "Cookies"
  571. msgstr "Cookies"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  573. msgid ""
  574. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  575. "computer."
  576. msgstr ""
  577. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  578. " počítači."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  580. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  581. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  583. msgid "Cookie name"
  584. msgstr "Název cookie"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  586. msgid "Value"
  587. msgstr "Hodnota"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  589. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  590. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  592. msgid ""
  593. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  594. "leaking data to the clicked result sites."
  595. msgstr ""
  596. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  597. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  599. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  602. msgid ""
  603. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  604. "preferences across devices."
  605. msgstr ""
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  607. msgid ""
  608. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  609. "this data about you."
  610. msgstr ""
  611. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  612. " neuchovávat nikde jinde."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  614. msgid ""
  615. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  616. "track you."
  617. msgstr ""
  618. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  619. "sledování."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  621. msgid "Save"
  622. msgstr "Uložit"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  624. msgid "Reset defaults"
  625. msgstr "obnovit výchozí"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  627. msgid "Back"
  628. msgstr "Zpět"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:23
  630. msgid "Answers"
  631. msgstr "Odpovědi"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:39
  633. msgid "Number of results"
  634. msgstr "Počet výsledků"
  635. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  636. #: searx/templates/simple/results.html:46
  637. msgid "Error!"
  638. msgstr "Chyba!"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Engines cannot retrieve results"
  641. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:68
  643. msgid "Suggestions"
  644. msgstr "Návrhy"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:90
  646. msgid "Search URL"
  647. msgstr "URL vyhledávání"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:96
  649. msgid "Download results"
  650. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:120
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:152
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Nahoru"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:170
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Předchozí stránka"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:187
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "Další stránka"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Hledat…"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "vyčistit"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "vyhledat"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  682. msgid "Scores"
  683. msgstr "Skóre"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  685. msgid "Result count"
  686. msgstr "Počet výsledků"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  688. msgid "Scores per result"
  689. msgstr "Skóre na výsledek"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "Celkem"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "Zpracovávám"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "Varování"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "Chyby a výjimky"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "Výjimka"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "Zpráva"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "Procenta"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "Parametr"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  718. msgid "Filename"
  719. msgstr "Název souboru"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  721. msgid "Function"
  722. msgstr "Funkce"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  724. msgid "Code"
  725. msgstr "Kód"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  727. msgid "Checker"
  728. msgstr "Zkoušeč"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  730. msgid "Failed test"
  731. msgstr "Test selhal"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  733. msgid "Comment(s)"
  734. msgstr "Komentář(e)"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  736. msgid "Anytime"
  737. msgstr "Kdykoli"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  739. msgid "Last day"
  740. msgstr "Dnes"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  742. msgid "Last week"
  743. msgstr "Tento týden"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  745. msgid "Last month"
  746. msgstr "Měsíc"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  748. msgid "Last year"
  749. msgstr "Rok"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  751. msgid "Information!"
  752. msgstr "Informace!"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  754. msgid "currently, there are no cookies defined."
  755. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  757. msgid "Engines cannot retrieve results."
  758. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  760. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  761. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  763. msgid "Sorry!"
  764. msgstr "Omlouváme se!"
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  766. msgid ""
  767. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  768. "categories."
  769. msgstr ""
  770. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  771. "více kategoriích."
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  773. msgid "show media"
  774. msgstr "ukázat média"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  776. msgid "hide media"
  777. msgstr "skrýt média"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  780. msgid "This site did not provide any description."
  781. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  783. msgid "Format"
  784. msgstr "Formát"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  786. msgid "Engine"
  787. msgstr "Vyhledávač"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  789. msgid "View source"
  790. msgstr "Zobrazit zdroj"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  792. msgid "address"
  793. msgstr "adresa"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  795. msgid "show map"
  796. msgstr "zobrazit mapu"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  798. msgid "hide map"
  799. msgstr "skrýt mapu"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  801. msgid "magnet link"
  802. msgstr "odkaz magnet"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  804. msgid "torrent file"
  805. msgstr "soubor torrentu"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  807. msgid "Seeder"
  808. msgstr "Seeder"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  810. msgid "Leecher"
  811. msgstr "Leecher"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  813. msgid "Filesize"
  814. msgstr "Velikost"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  816. msgid "Bytes"
  817. msgstr "bajtů"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  819. msgid "kiB"
  820. msgstr "kiB"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  822. msgid "MiB"
  823. msgstr "MiB"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  825. msgid "GiB"
  826. msgstr "GiB"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  828. msgid "TiB"
  829. msgstr "TiB"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  831. msgid "Number of Files"
  832. msgstr "Počet souborů"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  834. msgid "show video"
  835. msgstr "zobrazit video"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  837. msgid "hide video"
  838. msgstr "skrýt video"
  839. #~ msgid "Engine time (sec)"
  840. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  841. #~ msgid "Page loads (sec)"
  842. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  843. #~ msgid "Errors"
  844. #~ msgstr "Chyby"
  845. #~ msgid "CAPTCHA required"
  846. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  847. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  848. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  849. #~ msgid ""
  850. #~ "Results are opened in the same "
  851. #~ "window by default. This plugin "
  852. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  853. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  854. #~ "required)"
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  857. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  858. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  859. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  860. #~ msgid "Color"
  861. #~ msgstr "Barva"
  862. #~ msgid "Blue (default)"
  863. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  864. #~ msgid "Violet"
  865. #~ msgstr "Fialová"
  866. #~ msgid "Green"
  867. #~ msgstr "Zelená"
  868. #~ msgid "Cyan"
  869. #~ msgstr "Modrozelená"
  870. #~ msgid "Orange"
  871. #~ msgstr "Oranžová"
  872. #~ msgid "Red"
  873. #~ msgstr "Červená"
  874. #~ msgid "Category"
  875. #~ msgstr "Kategorie"
  876. #~ msgid "Block"
  877. #~ msgstr "Zakázat"
  878. #~ msgid "original context"
  879. #~ msgstr "původní kontext"
  880. #~ msgid "Plugins"
  881. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  882. #~ msgid "Answerers"
  883. #~ msgstr "Odpovídači"
  884. #~ msgid "Avg. time"
  885. #~ msgstr "Prům. čas"
  886. #~ msgid "show details"
  887. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  888. #~ msgid "hide details"
  889. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  890. #~ msgid "Load more..."
  891. #~ msgstr "Načíst více…"
  892. #~ msgid "Loading..."
  893. #~ msgstr "Načítání…"
  894. #~ msgid "Change searx layout"
  895. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  896. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  897. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  898. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  901. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "This is the list of cookies and"
  904. #~ " their values searx is storing on "
  905. #~ "your computer."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  908. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  909. #~ "počítači."
  910. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  911. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  912. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  913. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  914. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  915. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  916. #~ msgid "Themes"
  917. #~ msgstr "Motivy"
  918. #~ msgid "Reliablity"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "When enabled, the result page's title"
  922. #~ " contains your query. Your browser "
  923. #~ "can record this title."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Method"
  926. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "This tab does not show up for "
  929. #~ "search results but you can search "
  930. #~ "the engines listed here via bangs."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Advanced settings"
  933. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  934. #~ msgid "Close"
  935. #~ msgstr "Zavřít"
  936. #~ msgid "Language"
  937. #~ msgstr "Jazyk"
  938. #~ msgid "broken"
  939. #~ msgstr "rozbitý"
  940. #~ msgid "supported"
  941. #~ msgstr "podporováno"
  942. #~ msgid "not supported"
  943. #~ msgstr "nepodporováno"
  944. #~ msgid "about"
  945. #~ msgstr "o nás"
  946. #~ msgid "Avg."
  947. #~ msgstr "Prům."
  948. #~ msgid "User Interface"
  949. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  950. #~ msgid "Choose style for this theme"
  951. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  952. #~ msgid "Style"
  953. #~ msgstr "Styl"
  954. #~ msgid "Show advanced settings"
  955. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  956. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  959. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  960. #~ msgid "Allow all"
  961. #~ msgstr "Povolit vše"
  962. #~ msgid "Disable all"
  963. #~ msgstr "Zakázat vše"
  964. #~ msgid "Selected language"
  965. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  966. #~ msgid "Query"
  967. #~ msgstr "Dotaz"
  968. #~ msgid "save"
  969. #~ msgstr "uložit"
  970. #~ msgid "back"
  971. #~ msgstr "zpět"
  972. #~ msgid "Links"
  973. #~ msgstr "Odkazy"
  974. #~ msgid "RSS subscription"
  975. #~ msgstr "Odběr RSS"
  976. #~ msgid "Search results"
  977. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  978. #~ msgid "next page"
  979. #~ msgstr "další stránka"
  980. #~ msgid "previous page"
  981. #~ msgstr "předchozí stránka"
  982. #~ msgid "Start search"
  983. #~ msgstr "Začít hledat"
  984. #~ msgid "Clear search"
  985. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  986. #~ msgid "Clear"
  987. #~ msgstr "Smazat"
  988. #~ msgid "stats"
  989. #~ msgstr "statistiky"
  990. #~ msgid "Heads up!"
  991. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  992. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  993. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  994. #~ msgid "Well done!"
  995. #~ msgstr "Výborně!"
  996. #~ msgid "Settings saved successfully."
  997. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  998. #~ msgid "Oh snap!"
  999. #~ msgstr "Ale ne!"
  1000. #~ msgid "Something went wrong."
  1001. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1002. #~ msgid "Date"
  1003. #~ msgstr "Datum"
  1004. #~ msgid "Type"
  1005. #~ msgstr "Typ"
  1006. #~ msgid "Get image"
  1007. #~ msgstr "Načíst obrázek"