messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: da\n"
  16. "Language-Team: Danish "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "andre"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "andre"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "filer"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "generelt"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "sociale medier"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "billeder"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "videoer"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "it"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "nyheder"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "kort"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion-links"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "videnskab"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "applikationer"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "ordbøger"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "sangtekster"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "pakker"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "spørgsmål og svar"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "databaser"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "software-wikier"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "automatisk"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "lys"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "mørk"
  119. #: searx/webapp.py:164
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "udløbstid"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "fortolkningsfejl"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "netværksfejl"
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "uventet nedbrud"
  134. #: searx/webapp.py:176
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP-fejl"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  140. #: searx/webapp.py:183
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "proxyfejl"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "CAPTCHA"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "for mange forespørgsler"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "adgang nægtet"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "server-API-fejl"
  155. #: searx/webapp.py:397
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Intet fundet"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Kilde"
  162. #: searx/webapp.py:401
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  165. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  168. #: searx/webapp.py:560
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Ugyldig indstilling"
  171. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "søgefejl"
  174. #: searx/webapp.py:757
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  177. #: searx/webapp.py:759
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  180. #: searx/webapp.py:885
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Suspenderet"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Statistiske funktioner"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Få rutevejledning"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Kanal"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr "hash-digest"
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Værtsnavn erstat"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  223. "værtsnavnet"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  233. " hvis en sådan findes"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  243. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr "Selvinformation"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr ""
  252. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  253. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  269. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Side ikke fundet"
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "søgeside"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:45
  281. msgid "preferences"
  282. msgstr "indstillinger"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:54
  284. msgid "Powered by"
  285. msgstr "Leveret af"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  288. msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:55
  290. msgid "Source code"
  291. msgstr "Kildekode"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:56
  293. msgid "Issue tracker"
  294. msgstr "Problemsporer"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  296. msgid "Engine stats"
  297. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:58
  299. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  300. msgid "Public instances"
  301. msgstr "Offentlige instanser"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:59
  303. msgid "Contact instance maintainer"
  304. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  305. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  306. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  307. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  309. msgid "Length"
  310. msgstr "Længde"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  313. msgid "Author"
  314. msgstr "Forfatter"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  316. msgid "cached"
  317. msgstr "cachet"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "proxied"
  320. msgstr "viderestillet"
  321. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  322. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  323. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  325. msgid "No HTTPS"
  326. msgstr "Ingen HTTPS"
  327. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  330. #: searx/templates/simple/results.html:49
  331. msgid "View error logs and submit a bug report"
  332. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  335. msgid "Median"
  336. msgstr "Median"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  339. msgid "P80"
  340. msgstr "P80"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  343. msgid "P95"
  344. msgstr "P95"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  346. msgid "Failed checker test(s): "
  347. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  349. msgid "Errors:"
  350. msgstr "Fejl:"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Indstillinger"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  355. msgid "General"
  356. msgstr "Generelt"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  358. msgid "Default categories"
  359. msgstr "Standardkategorier"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  362. msgid "Search language"
  363. msgstr "Søgesprog"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  366. msgid "Default language"
  367. msgstr "Standardsprog"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  369. msgid "What language do you prefer for search?"
  370. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  372. msgid "Autocomplete"
  373. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  375. msgid "Find stuff as you type"
  376. msgstr "Find under indtastning"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  383. msgid "SafeSearch"
  384. msgstr "Sikker Søgning"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  387. msgid "Strict"
  388. msgstr "Stringent"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  391. msgid "Moderate"
  392. msgstr "Moderat"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  395. msgid "None"
  396. msgstr "Ingen"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "Filtrér indhold"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  401. msgid "Open Access DOI resolver"
  402. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  404. msgid ""
  405. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  406. "required)"
  407. msgstr ""
  408. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  409. "(plugin påkrævet)"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr "Maskinmærker"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr "Brugerinterface"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr "Tema"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr "Tema stil"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  438. msgid "Center Alignment"
  439. msgstr ""
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  443. msgid "On"
  444. msgstr "Til"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  448. msgid "Off"
  449. msgstr "Fra"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  451. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  452. msgstr ""
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  454. msgid "Results on new tabs"
  455. msgstr "Resultater på nye tabs"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  457. msgid "Open result links on new browser tabs"
  458. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  460. msgid "Infinite scroll"
  461. msgstr "Uendelig scrolling"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  463. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  464. msgstr ""
  465. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  466. "nuværende side"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  468. msgid "Privacy"
  469. msgstr "Privatliv"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  471. msgid "HTTP Method"
  472. msgstr "HTTP-metode"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  474. msgid ""
  475. "Change how forms are submited, <a "
  476. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  477. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  478. msgstr ""
  479. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  480. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  481. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  483. msgid "Image proxy"
  484. msgstr "Billede-proxy"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  487. msgid "Enabled"
  488. msgstr "Slået til"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  491. msgid "Disabled"
  492. msgstr "Slået fra"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  494. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  495. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  497. msgid "Query in the page's title"
  498. msgstr "Søgning i sidens titel"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  500. msgid ""
  501. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  502. "can record this title"
  503. msgstr ""
  504. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  505. "Din browser kan registrere denne titel"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  507. msgid "Engines"
  508. msgstr "Søgemaskiner"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  510. msgid "Currently used search engines"
  511. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  513. msgid ""
  514. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  515. "engines listed here via bangs."
  516. msgstr ""
  517. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  518. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  521. msgid "Allow"
  522. msgstr "Tillad"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  525. msgid "Engine name"
  526. msgstr "Søgemaskinenavn"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  528. msgid "Shortcut"
  529. msgstr "Genvej"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  531. msgid "Supports selected language"
  532. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  533. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  535. msgid "Time range"
  536. msgstr "Tidsinterval"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Svartid"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  542. msgid "Max time"
  543. msgstr "Maks-tid"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  546. msgid "Reliability"
  547. msgstr "Driftsikkerhed"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  549. msgid "Special Queries"
  550. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  552. msgid "Keywords"
  553. msgstr "Nøgleord"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  555. msgid "Name"
  556. msgstr "Navn"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  558. msgid "Description"
  559. msgstr "Beskrivelse"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  561. msgid "Examples"
  562. msgstr "Eksempler"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  564. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  565. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  567. msgid "This is the list of plugins."
  568. msgstr "Dette er listen over plugins."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  570. msgid "Cookies"
  571. msgstr "Cookies"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  573. msgid ""
  574. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  575. "computer."
  576. msgstr ""
  577. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  578. "din computer."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  580. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  581. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  583. msgid "Cookie name"
  584. msgstr "Cookie-navn"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  586. msgid "Value"
  587. msgstr "Værdi"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  589. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  590. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  592. msgid ""
  593. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  594. "leaking data to the clicked result sites."
  595. msgstr ""
  596. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  597. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  598. "resultatet."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  600. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  601. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  603. msgid ""
  604. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  605. "preferences across devices."
  606. msgstr ""
  607. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  608. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  610. msgid ""
  611. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  612. "this data about you."
  613. msgstr ""
  614. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  615. "behøver at gemme data om dig."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  617. msgid ""
  618. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  619. "track you."
  620. msgstr ""
  621. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  622. "dig."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  624. msgid "Save"
  625. msgstr "Gem"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  627. msgid "Reset defaults"
  628. msgstr "Nustil til standard"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  630. msgid "Back"
  631. msgstr "Tilbage"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:23
  633. msgid "Answers"
  634. msgstr "Svar"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:39
  636. msgid "Number of results"
  637. msgstr "Antal resultater"
  638. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Error!"
  641. msgstr "Fejl!"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:46
  643. msgid "Engines cannot retrieve results"
  644. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:68
  646. msgid "Suggestions"
  647. msgstr "Forslag"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:90
  649. msgid "Search URL"
  650. msgstr "Søge-URL"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:96
  652. msgid "Download results"
  653. msgstr "Hent resultater"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:120
  655. msgid "Try searching for:"
  656. msgstr "Prøv at søge efter:"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:152
  658. msgid "Back to top"
  659. msgstr "Tilbage til toppen"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:170
  661. msgid "Previous page"
  662. msgstr "Forrige side"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:187
  664. msgid "Next page"
  665. msgstr "Næste side"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:3
  667. msgid "Display the front page"
  668. msgstr "Vis forsiden"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:9
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  671. msgid "Search for..."
  672. msgstr "Søg efter..."
  673. #: searx/templates/simple/search.html:10
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  675. msgid "clear"
  676. msgstr "ryd"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:11
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  679. msgid "search"
  680. msgstr "søg"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  682. msgid "There is currently no data available. "
  683. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr "Vægtninger"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr "Antal resultater"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  691. msgid "Scores per result"
  692. msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  694. msgid "Total"
  695. msgstr "Total"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  697. msgid "HTTP"
  698. msgstr "HTTP"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  700. msgid "Processing"
  701. msgstr "Behandler"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Warnings"
  704. msgstr "Advarsler"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  706. msgid "Errors and exceptions"
  707. msgstr "Fejl og undtagelser"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  709. msgid "Exception"
  710. msgstr "Undtagelser"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  712. msgid "Message"
  713. msgstr "Besked"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  715. msgid "Percentage"
  716. msgstr "Procentdel"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  718. msgid "Parameter"
  719. msgstr "Parameter"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  721. msgid "Filename"
  722. msgstr "Filnavn"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  724. msgid "Function"
  725. msgstr "Funktion"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  727. msgid "Code"
  728. msgstr "Kode"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  730. msgid "Checker"
  731. msgstr "Kontrollør"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  733. msgid "Failed test"
  734. msgstr "Fejlede tekst"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  736. msgid "Comment(s)"
  737. msgstr "Kommentar(er)"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  739. msgid "Anytime"
  740. msgstr "Når som helst"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  742. msgid "Last day"
  743. msgstr "Det seneste døgn"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  745. msgid "Last week"
  746. msgstr "Den seneste uge"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  748. msgid "Last month"
  749. msgstr "Den seneste måned"
  750. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  751. msgid "Last year"
  752. msgstr "Det sidste år"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  754. msgid "Information!"
  755. msgstr "Information!"
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  757. msgid "currently, there are no cookies defined."
  758. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  760. msgid "Engines cannot retrieve results."
  761. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  763. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  764. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  766. msgid "Sorry!"
  767. msgstr "Beklager!"
  768. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  769. msgid ""
  770. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  771. "categories."
  772. msgstr ""
  773. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  774. "i flere kategorier."
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  776. msgid "show media"
  777. msgstr "vis media"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  779. msgid "hide media"
  780. msgstr "skjul media"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  783. msgid "This site did not provide any description."
  784. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  786. msgid "Format"
  787. msgstr "Format"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  789. msgid "Engine"
  790. msgstr "Maskine"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  792. msgid "View source"
  793. msgstr "Vis kilde"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  795. msgid "address"
  796. msgstr "adresse"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  798. msgid "show map"
  799. msgstr "vis kort"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  801. msgid "hide map"
  802. msgstr "skjul kort"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  804. msgid "magnet link"
  805. msgstr "magnet-link"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  807. msgid "torrent file"
  808. msgstr "torrent-fil"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  810. msgid "Seeder"
  811. msgstr "Afsender"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  813. msgid "Leecher"
  814. msgstr "Henter"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  816. msgid "Filesize"
  817. msgstr "Filstørrelse"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  819. msgid "Bytes"
  820. msgstr "Bytes"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  822. msgid "kiB"
  823. msgstr "kiB"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  825. msgid "MiB"
  826. msgstr "MiB"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  828. msgid "GiB"
  829. msgstr "GiB"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  831. msgid "TiB"
  832. msgstr "TiB"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  834. msgid "Number of Files"
  835. msgstr "Antal filer"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  837. msgid "show video"
  838. msgstr "vis video"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  840. msgid "hide video"
  841. msgstr "skjul video"
  842. #~ msgid "Engine time (sec)"
  843. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  844. #~ msgid "Page loads (sec)"
  845. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  846. #~ msgid "Errors"
  847. #~ msgstr "Fejl"
  848. #~ msgid "CAPTCHA required"
  849. #~ msgstr ""
  850. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  851. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  852. #~ msgid ""
  853. #~ "Results are opened in the same "
  854. #~ "window by default. This plugin "
  855. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  856. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  857. #~ "required)"
  858. #~ msgstr ""
  859. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  860. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  861. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  862. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  863. #~ msgid "Color"
  864. #~ msgstr "Farve"
  865. #~ msgid "Blue (default)"
  866. #~ msgstr "Blå (standard)"
  867. #~ msgid "Violet"
  868. #~ msgstr "Violet"
  869. #~ msgid "Green"
  870. #~ msgstr "Grøn"
  871. #~ msgid "Cyan"
  872. #~ msgstr "Cyan"
  873. #~ msgid "Orange"
  874. #~ msgstr "Orange"
  875. #~ msgid "Red"
  876. #~ msgstr "Rød"
  877. #~ msgid "Category"
  878. #~ msgstr "Kategori"
  879. #~ msgid "Block"
  880. #~ msgstr "Blokér"
  881. #~ msgid "original context"
  882. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  883. #~ msgid "Plugins"
  884. #~ msgstr "Plugins"
  885. #~ msgid "Answerers"
  886. #~ msgstr "Svarere"
  887. #~ msgid "Avg. time"
  888. #~ msgstr "Gns. tid"
  889. #~ msgid "show details"
  890. #~ msgstr "vis detaljer"
  891. #~ msgid "hide details"
  892. #~ msgstr "skjul detaljer"
  893. #~ msgid "Load more..."
  894. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  895. #~ msgid "Loading..."
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid "Change searx layout"
  898. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  899. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  900. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  901. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  902. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "This is the list of cookies and"
  905. #~ " their values searx is storing on "
  906. #~ "your computer."
  907. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  908. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  909. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  910. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  911. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  912. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  913. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  914. #~ msgid "Themes"
  915. #~ msgstr "Temaer"
  916. #~ msgid "Reliablity"
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid ""
  919. #~ "When enabled, the result page's title"
  920. #~ " contains your query. Your browser "
  921. #~ "can record this title."
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "Method"
  924. #~ msgstr "Metode"
  925. #~ msgid ""
  926. #~ "This tab does not show up for "
  927. #~ "search results but you can search "
  928. #~ "the engines listed here via bangs."
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Advanced settings"
  931. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  932. #~ msgid "Close"
  933. #~ msgstr "Luk"
  934. #~ msgid "Language"
  935. #~ msgstr "Sprog"
  936. #~ msgid "broken"
  937. #~ msgstr "defekt"
  938. #~ msgid "supported"
  939. #~ msgstr "understøttet"
  940. #~ msgid "not supported"
  941. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  942. #~ msgid "about"
  943. #~ msgstr "om"
  944. #~ msgid "Avg."
  945. #~ msgstr "Gns."
  946. #~ msgid "User Interface"
  947. #~ msgstr "Bruger Interface"
  948. #~ msgid "Choose style for this theme"
  949. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  950. #~ msgid "Style"
  951. #~ msgstr "Stil"
  952. #~ msgid "Show advanced settings"
  953. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  954. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  957. #~ "forsiden som standardindstilling"
  958. #~ msgid "Allow all"
  959. #~ msgstr "Tillad alle"
  960. #~ msgid "Disable all"
  961. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  962. #~ msgid "Selected language"
  963. #~ msgstr "Valgt sprog"
  964. #~ msgid "Query"
  965. #~ msgstr "Søgning"
  966. #~ msgid "save"
  967. #~ msgstr "gem"
  968. #~ msgid "back"
  969. #~ msgstr "tilbage"
  970. #~ msgid "Links"
  971. #~ msgstr "Links"
  972. #~ msgid "RSS subscription"
  973. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  974. #~ msgid "Search results"
  975. #~ msgstr "Søgereresultater"
  976. #~ msgid "next page"
  977. #~ msgstr "næste side"
  978. #~ msgid "previous page"
  979. #~ msgstr "forrige side"
  980. #~ msgid "Start search"
  981. #~ msgstr "Start søgning"
  982. #~ msgid "Clear search"
  983. #~ msgstr "Ryd søgning"
  984. #~ msgid "Clear"
  985. #~ msgstr "Ryd"
  986. #~ msgid "stats"
  987. #~ msgstr "statistik"
  988. #~ msgid "Heads up!"
  989. #~ msgstr "OBS!"
  990. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  991. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  992. #~ msgid "Well done!"
  993. #~ msgstr "Godt klaret!"
  994. #~ msgid "Settings saved successfully."
  995. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  996. #~ msgid "Oh snap!"
  997. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  998. #~ msgid "Something went wrong."
  999. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1000. #~ msgid "Date"
  1001. #~ msgstr "Dato"
  1002. #~ msgid "Type"
  1003. #~ msgstr "Type"
  1004. #~ msgid "Get image"
  1005. #~ msgstr "Hent billede"