messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302
  1. # Persian (Iran) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aurora, 2018
  7. # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
  8. # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
  9. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
  10. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-04-15 07:18+0000\n"
  17. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: fa_IR\n"
  19. "Language-Team: Persian "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "دیگر"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "دیگر"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "فایل‌ها"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "عمومی"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "موسیقی"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "تصاویر"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "ویدیوها"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "فناوری اطلاعات"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "اخبار"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "نقشه"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "پیازها"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "علم"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "برنامک‌ها"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "دیکشنری ها"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "متن ترانه"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "بسته‌ها"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "پرسش و پاسخ"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "مخازن"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "ویکی‌های نرم‌افزارها"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "وب"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "خودکار"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "روشن"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "تاریک"
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "تایم‌اوت"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "خطای تجزیه"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "خطای پروتکل HTTP"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "خطای شبکه"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "مشکل غیرمنتظره"
  137. #: searx/webapp.py:176
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "خطای HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "خطای اتصال HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:183
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "خطای پروکسی"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "کپچا"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "درخواست‌های زیاد"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "دسترسی ممنوع است"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "خطای API سرور"
  158. #: searx/webapp.py:397
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "چیزی پیدا نشد"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "منبع"
  165. #: searx/webapp.py:401
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
  168. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
  171. #: searx/webapp.py:560
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "تنظیمات نادرست"
  174. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "خطای جست‌وجو"
  177. #: searx/webapp.py:757
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
  180. #: searx/webapp.py:759
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
  183. #: searx/webapp.py:885
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "تعلیق‌شده"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "توابع آماری"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "دستورهای دریافت"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "کانال"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr "چکیدهٔ هش"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr "جایگزینی نام میزبان"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr "بازنویسی نام‌های میزبان به‌دست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت"
  234. " دسترسی"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
  244. "گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
  254. "حاوی «user agent» باشد."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "جابجایی در نتایج با کلیدهای میان‌بر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
  270. "صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "صفحه پیدا نشد"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "برو به %(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:45
  282. msgid "preferences"
  283. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:54
  285. msgid "Powered by"
  286. msgstr "قدرت گرفته از<br>"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  289. msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:55
  291. msgid "Source code"
  292. msgstr "کد منبع"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:56
  294. msgid "Issue tracker"
  295. msgstr "دنبال‌گر مشکل"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  297. msgid "Engine stats"
  298. msgstr "آمار موتور"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:58
  300. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  301. msgid "Public instances"
  302. msgstr "شاهدهای عمومی"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:59
  304. msgid "Contact instance maintainer"
  305. msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
  306. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  307. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  308. msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
  309. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  310. msgid "Length"
  311. msgstr "طول"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  314. msgid "Author"
  315. msgstr "نویسنده"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  317. msgid "cached"
  318. msgstr "جاسازی‌شده"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "proxied"
  321. msgstr "پروکسی‌شده"
  322. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  323. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  326. msgid "No HTTPS"
  327. msgstr "بدون HTTPS"
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  331. #: searx/templates/simple/results.html:49
  332. msgid "View error logs and submit a bug report"
  333. msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  336. msgid "Median"
  337. msgstr "میانه"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  340. msgid "P80"
  341. msgstr "پی۸۰"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  344. msgid "P95"
  345. msgstr "پی۹۵"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  347. msgid "Failed checker test(s): "
  348. msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  350. msgid "Errors:"
  351. msgstr "خطاها:"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  356. msgid "General"
  357. msgstr "کلی"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  359. msgid "Default categories"
  360. msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  363. msgid "Search language"
  364. msgstr "زبان جست‌وجو"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  367. msgid "Default language"
  368. msgstr "زبان پیش‌گزیده"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  370. msgid "What language do you prefer for search?"
  371. msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  373. msgid "Autocomplete"
  374. msgstr "تکمیل خودکار"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  376. msgid "Find stuff as you type"
  377. msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "جست‌وجوی امن"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  388. msgid "Strict"
  389. msgstr "سخت‌گیر"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  392. msgid "Moderate"
  393. msgstr "متعادل"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  396. msgid "None"
  397. msgstr "هیچ"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  399. msgid "Filter content"
  400. msgstr "فیلتر کردن محتوا"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  402. msgid "Open Access DOI resolver"
  403. msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  405. msgid ""
  406. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  407. "required)"
  408. msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  410. msgid "Engine tokens"
  411. msgstr "توکن‌های موتور"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  413. msgid "Access tokens for private engines"
  414. msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  416. msgid "User interface"
  417. msgstr "رابط کاربری"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  419. msgid "Interface language"
  420. msgstr "زبان رابط کاربری"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  422. msgid "Change the language of the layout"
  423. msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  425. msgid "Theme"
  426. msgstr "پوسته"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  428. msgid "Change SearXNG layout"
  429. msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  431. msgid "Theme style"
  432. msgstr "شیوهٔ پوسته"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  434. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  435. msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  437. msgid "Center Alignment"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  442. msgid "On"
  443. msgstr "روشن"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "حتک.ش"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  450. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  451. msgstr ""
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  453. msgid "Results on new tabs"
  454. msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  456. msgid "Open result links on new browser tabs"
  457. msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  459. msgid "Infinite scroll"
  460. msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  462. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  463. msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  465. msgid "Privacy"
  466. msgstr "حریم شخصی"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  468. msgid "HTTP Method"
  469. msgstr "روش HTTP"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  471. msgid ""
  472. "Change how forms are submited, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  475. msgstr ""
  476. "تغییر در چگونگی ارسال فرم‌ها، <a "
  477. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  478. " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست بیشتر بیاموزید.</a>"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  480. msgid "Image proxy"
  481. msgstr "پروکسی تصویر"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  484. msgid "Enabled"
  485. msgstr "فعال"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  488. msgid "Disabled"
  489. msgstr "غیرفعال"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  491. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  492. msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  494. msgid "Query in the page's title"
  495. msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  497. msgid ""
  498. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  499. "can record this title"
  500. msgstr ""
  501. "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
  502. "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  504. msgid "Engines"
  505. msgstr "موتورها"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  507. msgid "Currently used search engines"
  508. msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  510. msgid ""
  511. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  512. "engines listed here via bangs."
  513. msgstr ""
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  516. msgid "Allow"
  517. msgstr "اجازه"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  520. msgid "Engine name"
  521. msgstr "نام موتور"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  523. msgid "Shortcut"
  524. msgstr "میان‌بر"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  526. msgid "Supports selected language"
  527. msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
  528. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  530. msgid "Time range"
  531. msgstr "بازهٔ زمانی"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  534. msgid "Response time"
  535. msgstr "زمان پاسخ"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  537. msgid "Max time"
  538. msgstr "زمان بیشینه"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "اعتمادپذیری"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  544. msgid "Special Queries"
  545. msgstr "مقدارهای ویژه"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  547. msgid "Keywords"
  548. msgstr "کلیدواژه‌ها"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  550. msgid "Name"
  551. msgstr "نام"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  553. msgid "Description"
  554. msgstr "توصیف"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  556. msgid "Examples"
  557. msgstr "مثال‌ها"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  559. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  560. msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  562. msgid "This is the list of plugins."
  563. msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  565. msgid "Cookies"
  566. msgstr "کلوچک‌ها"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  568. msgid ""
  569. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  570. "computer."
  571. msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  573. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  574. msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  576. msgid "Cookie name"
  577. msgstr "نام کلوچک"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  579. msgid "Value"
  580. msgstr "مقدار"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  582. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  583. msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  585. msgid ""
  586. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  587. "leaking data to the clicked result sites."
  588. msgstr ""
  589. "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
  590. " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  592. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  595. msgid ""
  596. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  597. "preferences across devices."
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  600. msgid ""
  601. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  602. "this data about you."
  603. msgstr ""
  604. "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
  605. "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  607. msgid ""
  608. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  609. "track you."
  610. msgstr ""
  611. "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
  612. "شما استفاده نمی‌کنیم."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  614. msgid "Save"
  615. msgstr "ذخیره"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  617. msgid "Reset defaults"
  618. msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  620. msgid "Back"
  621. msgstr "بازگشت"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:23
  623. msgid "Answers"
  624. msgstr "پاسخ‌ها"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:39
  626. msgid "Number of results"
  627. msgstr "تعداد نتایج"
  628. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  629. #: searx/templates/simple/results.html:46
  630. msgid "Error!"
  631. msgstr "خطا!"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:46
  633. msgid "Engines cannot retrieve results"
  634. msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:68
  636. msgid "Suggestions"
  637. msgstr "پیشنهادها"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:90
  639. msgid "Search URL"
  640. msgstr "URL جست‌وجو"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:96
  642. msgid "Download results"
  643. msgstr "نتایج دانلود"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:120
  645. msgid "Try searching for:"
  646. msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:152
  648. msgid "Back to top"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/results.html:170
  651. msgid "Previous page"
  652. msgstr "صحهٔ پیشین"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:187
  654. msgid "Next page"
  655. msgstr "صفحهٔ بعدی"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:3
  657. msgid "Display the front page"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/search.html:9
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  661. msgid "Search for..."
  662. msgstr "جست‌وجو برای..."
  663. #: searx/templates/simple/search.html:10
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  665. msgid "clear"
  666. msgstr "پاک‌سازی"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:11
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  669. msgid "search"
  670. msgstr "جست‌وجو"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  672. msgid "There is currently no data available. "
  673. msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  675. msgid "Scores"
  676. msgstr "نمره‌ها"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  678. msgid "Result count"
  679. msgstr "شمار نتایج"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  681. msgid "Scores per result"
  682. msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  684. msgid "Total"
  685. msgstr "همه"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  687. msgid "HTTP"
  688. msgstr "HTTP"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  690. msgid "Processing"
  691. msgstr "در حال پردازش"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  693. msgid "Warnings"
  694. msgstr "اخطارها"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  696. msgid "Errors and exceptions"
  697. msgstr "خطاها و استثنائات"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  699. msgid "Exception"
  700. msgstr "استثناء"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  702. msgid "Message"
  703. msgstr "پیام"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  705. msgid "Percentage"
  706. msgstr "درصد"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  708. msgid "Parameter"
  709. msgstr "شاخص"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  711. msgid "Filename"
  712. msgstr "نام پرونده"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  714. msgid "Function"
  715. msgstr "تابع"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  717. msgid "Code"
  718. msgstr "کد"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  720. msgid "Checker"
  721. msgstr "بررسی‌گر"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  723. msgid "Failed test"
  724. msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  726. msgid "Comment(s)"
  727. msgstr "نظر(ها)"
  728. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  729. msgid "Anytime"
  730. msgstr "هر زمان"
  731. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  732. msgid "Last day"
  733. msgstr "روز گذشته"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  735. msgid "Last week"
  736. msgstr "هفتهٔ گذشته"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  738. msgid "Last month"
  739. msgstr "ماه گذشته"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  741. msgid "Last year"
  742. msgstr "سال گذشته"
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  744. msgid "Information!"
  745. msgstr "دانستنی‌ها!"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  747. msgid "currently, there are no cookies defined."
  748. msgstr "در حال حاضر کوکی‌ای تعریف نشده است."
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  750. msgid "Engines cannot retrieve results."
  751. msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  753. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  754. msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  756. msgid "Sorry!"
  757. msgstr "ببخشید!"
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  759. msgid ""
  760. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  761. "categories."
  762. msgstr ""
  763. "چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
  764. "جست‌وجو کنید."
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  766. msgid "show media"
  767. msgstr "نمایش رسانه"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  769. msgid "hide media"
  770. msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  773. msgid "This site did not provide any description."
  774. msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  776. msgid "Format"
  777. msgstr "قالب"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  779. msgid "Engine"
  780. msgstr "موتور"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  782. msgid "View source"
  783. msgstr "نمایش منبع"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  785. msgid "address"
  786. msgstr "نشانی"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  788. msgid "show map"
  789. msgstr "نمایش نقشه"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  791. msgid "hide map"
  792. msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  794. msgid "magnet link"
  795. msgstr "پیوند مگنت"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  797. msgid "torrent file"
  798. msgstr "پروندهٔ تورنت"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  800. msgid "Seeder"
  801. msgstr "بذرپاش"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  803. msgid "Leecher"
  804. msgstr "مکنده"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  806. msgid "Filesize"
  807. msgstr "اندازهٔ پرونده"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  809. msgid "Bytes"
  810. msgstr "بایت"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  812. msgid "kiB"
  813. msgstr "کیلوبایت"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  815. msgid "MiB"
  816. msgstr "مگابایت"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  818. msgid "GiB"
  819. msgstr "گیگابایت"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  821. msgid "TiB"
  822. msgstr "ترابایت"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  824. msgid "Number of Files"
  825. msgstr "تعداد پرونده‌ها"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  827. msgid "show video"
  828. msgstr "نمایش ویدئو"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  830. msgid "hide video"
  831. msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
  832. #~ msgid "Engine time (sec)"
  833. #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
  834. #~ msgid "Page loads (sec)"
  835. #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
  836. #~ msgid "Errors"
  837. #~ msgstr "خطاها"
  838. #~ msgid "CAPTCHA required"
  839. #~ msgstr ""
  840. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  841. #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
  842. #~ msgid ""
  843. #~ "Results are opened in the same "
  844. #~ "window by default. This plugin "
  845. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  846. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  847. #~ "required)"
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ "به طور پیش‌فرض، نتایج در پنجره ی"
  850. #~ " کنونی باز می‌شوند. این افزونه، رفتار"
  851. #~ " پیش‌فرض را برای بازشدن پیوند در "
  852. #~ "پنجره/برگه جدید تغییر می‌دهد. (نیازمند "
  853. #~ "جاوااسکریپت)"
  854. #~ msgid "Color"
  855. #~ msgstr "رنگ"
  856. #~ msgid "Blue (default)"
  857. #~ msgstr "آبی (پیش‌فرض)"
  858. #~ msgid "Violet"
  859. #~ msgstr "بنفش"
  860. #~ msgid "Green"
  861. #~ msgstr "سبز<br>"
  862. #~ msgid "Cyan"
  863. #~ msgstr "فیروزه‌ای"
  864. #~ msgid "Orange"
  865. #~ msgstr "نارنجی"
  866. #~ msgid "Red"
  867. #~ msgstr "قرمز"
  868. #~ msgid "Category"
  869. #~ msgstr "دسته"
  870. #~ msgid "Block"
  871. #~ msgstr "انسداد<br>"
  872. #~ msgid "original context"
  873. #~ msgstr "متن اصلی<br>"
  874. #~ msgid "Plugins"
  875. #~ msgstr "افزونه ها"
  876. #~ msgid "Answerers"
  877. #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
  878. #~ msgid "Avg. time"
  879. #~ msgstr "زمان میانگین"
  880. #~ msgid "show details"
  881. #~ msgstr "نمایش جزئیات"
  882. #~ msgid "hide details"
  883. #~ msgstr "پنهان‌سازی جزئیات"
  884. #~ msgid "Load more..."
  885. #~ msgstr "بیشتر…<br>"
  886. #~ msgid "Loading..."
  887. #~ msgstr ""
  888. #~ msgid "Change searx layout"
  889. #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
  890. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  891. #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
  892. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  893. #~ msgstr "این، فهرست ماژول‌های پاسخ بلادرنگ searx است."
  894. #~ msgid ""
  895. #~ "This is the list of cookies and"
  896. #~ " their values searx is storing on "
  897. #~ "your computer."
  898. #~ msgstr "این، لیست کوکی‌ها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره می‌کند."
  899. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  900. #~ msgstr "با آن لیست، می‌توانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
  901. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  902. #~ msgstr "به نظر می‌رسد اولین باری است که از searx استفاده می‌کنید."
  903. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
  906. #~ " به دنبال نمونه‌ای دیگری از searx "
  907. #~ "بگردید."
  908. #~ msgid "Themes"
  909. #~ msgstr "تم ها<br>"
  910. #~ msgid "Reliablity"
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "When enabled, the result page's title"
  914. #~ " contains your query. Your browser "
  915. #~ "can record this title."
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "Method"
  918. #~ msgstr "روش"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "This tab does not show up for "
  921. #~ "search results but you can search "
  922. #~ "the engines listed here via bangs."
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "Advanced settings"
  925. #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
  926. #~ msgid "Close"
  927. #~ msgstr "بستن"
  928. #~ msgid "Language"
  929. #~ msgstr "زبان"
  930. #~ msgid "broken"
  931. #~ msgstr "خراب"
  932. #~ msgid "supported"
  933. #~ msgstr "پشتیبانی شده"
  934. #~ msgid "not supported"
  935. #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
  936. #~ msgid "about"
  937. #~ msgstr "درباره"
  938. #~ msgid "Avg."
  939. #~ msgstr "فارسی"
  940. #~ msgid "User Interface"
  941. #~ msgstr "رابط کاربری"
  942. #~ msgid "Choose style for this theme"
  943. #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
  944. #~ msgid "Style"
  945. #~ msgstr "شیوه"
  946. #~ msgid "Show advanced settings"
  947. #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
  948. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  949. #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
  950. #~ msgid "Allow all"
  951. #~ msgstr "اجازه به همه"
  952. #~ msgid "Disable all"
  953. #~ msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
  954. #~ msgid "Selected language"
  955. #~ msgstr "زبان انتخابی"
  956. #~ msgid "Query"
  957. #~ msgstr "پرس و جو"
  958. #~ msgid "save"
  959. #~ msgstr "ذخیره"
  960. #~ msgid "back"
  961. #~ msgstr "قبلی"
  962. #~ msgid "Links"
  963. #~ msgstr "پیوندها"
  964. #~ msgid "RSS subscription"
  965. #~ msgstr "اشتراک RSS"
  966. #~ msgid "Search results"
  967. #~ msgstr "نتایج جست‌وجو"
  968. #~ msgid "next page"
  969. #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
  970. #~ msgid "previous page"
  971. #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
  972. #~ msgid "Start search"
  973. #~ msgstr "آغاز جست‌وجو"
  974. #~ msgid "Clear search"
  975. #~ msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
  976. #~ msgid "Clear"
  977. #~ msgstr "پاک‌سازی"
  978. #~ msgid "stats"
  979. #~ msgstr "آمار"
  980. #~ msgid "Heads up!"
  981. #~ msgstr "بالأخره!"
  982. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  983. #~ msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
  984. #~ msgid "Well done!"
  985. #~ msgstr "آفرین!"
  986. #~ msgid "Settings saved successfully."
  987. #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
  988. #~ msgid "Oh snap!"
  989. #~ msgstr "گندش بزنن!"
  990. #~ msgid "Something went wrong."
  991. #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
  992. #~ msgid "Date"
  993. #~ msgstr "تاریخ"
  994. #~ msgid "Type"
  995. #~ msgstr "گونه"
  996. #~ msgid "Get image"
  997. #~ msgstr "دریافت تصویر"