messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286
  1. # Japanese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Akio Nishimura <akionux@gmail.com>, 2016-2018
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014,2016
  9. # KAWASAKI ICHIRO, 2020
  10. # Lucas Phillips <mail@lep.pw>, 2015
  11. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  12. # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2018
  13. # pointhi, 2014
  14. # Thomas Pointhuber, 2015-2016
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
  21. "Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n"
  22. "Language: ja\n"
  23. "Language-Team: Japanese "
  24. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ja/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "その他"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "その他"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "ファイル"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "一般"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "音楽"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "ソーシャルメディア"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "画像"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "動画"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "情報技術"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "ニュース"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "地図"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. #, fuzzy
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "Onion"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "学問"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "アプリ"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "辞書"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "歌詞"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "パッケージ"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "Q&A"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "リポジトリ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "ソフトウェアWiki"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "ウェブ"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "自動"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "ライト"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "ダーク"
  127. #: searx/webapp.py:164
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "タイムアウト"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. #, fuzzy
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "解析エラー"
  134. #: searx/webapp.py:166
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "HTTP プロトコルエラー"
  137. #: searx/webapp.py:167
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "ネットワークエラー"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "予期しないクラッシュ"
  143. #: searx/webapp.py:176
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP エラー"
  146. #: searx/webapp.py:177
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP 接続エラー"
  149. #: searx/webapp.py:183
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "プロキシエラー"
  152. #: searx/webapp.py:184
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:185
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "リクエストが多すぎます"
  158. #: searx/webapp.py:186
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "アクセスが拒否されました"
  161. #: searx/webapp.py:187
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "サーバー API エラー"
  164. #: searx/webapp.py:397
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "アイテムが見つかりません"
  167. #: searx/engines/qwant.py:212
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "ソース"
  171. #: searx/webapp.py:401
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
  174. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
  177. #: searx/webapp.py:560
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "無効な設定です"
  180. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "検索エラー"
  183. #: searx/webapp.py:757
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{minutes} 分前"
  186. #: searx/webapp.py:759
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
  189. #: searx/webapp.py:885
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "一時停止"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "ランダムな値を生成"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "異なるランダムな値を生成する"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "統計機能"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "変数の {functions} を計算する"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "経路を取得する"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (廃止)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "このエントリは、置き換えられました:"
  213. #: searx/engines/pubmed.py:78
  214. msgid "No abstract is available for this publication."
  215. msgstr "この出版物には要約がありません。"
  216. #: searx/engines/qwant.py:214
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "チャンネル"
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  220. msgid "Converts strings to different hash digests."
  221. msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
  222. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  223. msgid "hash digest"
  224. msgstr "ハッシュダイジェスト"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  226. msgid "Hostname replace"
  227. msgstr "ホストネーム入れ替え"
  228. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  229. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  230. msgstr "結果のホスト名を書き換えるか、ホスト名に基づいて結果を削除します"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  232. msgid "Open Access DOI rewrite"
  233. msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  235. msgid ""
  236. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  237. "when available"
  238. msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr "カテゴリが選択されたときに検索を実行します。複数のカテゴリを選択する場合は無効にします。(JavaScript が必要です)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "自分の情報"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "トラッカー URL リムーバー"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Vim 風のホットキー"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "検索結果をVim 風のホットキーで操作します(JavaScript が必要)。メインページまたは検索結果ページで \"h\" "
  270. "キーを押してヘルプを表示します。"
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "ページが見つかりません"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "%(search_page)s へ行く。"
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "検索ページ"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:45
  282. msgid "preferences"
  283. msgstr "設定"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:54
  285. msgid "Powered by"
  286. msgstr "Powered by"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  289. msgstr "プライバシー保護を重視した、ハッカブルなメタ検索エンジン"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:55
  291. msgid "Source code"
  292. msgstr "ソースコード"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:56
  294. msgid "Issue tracker"
  295. msgstr "課題報告"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  297. msgid "Engine stats"
  298. msgstr "検索エンジンの状態"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:58
  300. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  301. msgid "Public instances"
  302. msgstr "パブリック インスタンス"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:59
  304. msgid "Contact instance maintainer"
  305. msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る"
  306. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  307. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  308. msgstr "虫めがねをクリックして検索します"
  309. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  310. msgid "Length"
  311. msgstr "長さ"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  314. msgid "Author"
  315. msgstr "作者"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  317. msgid "cached"
  318. msgstr "キャッシュ"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "proxied"
  321. msgstr "プロキシ"
  322. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  323. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  324. msgstr "Githubで情報を含めて新たな問題を提起"
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  326. msgid "No HTTPS"
  327. msgstr "No HTTPS"
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  331. #: searx/templates/simple/results.html:49
  332. msgid "View error logs and submit a bug report"
  333. msgstr "エラーログを表示し、バグレポートを送信します"
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  336. msgid "Median"
  337. msgstr "中央値"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  340. msgid "P80"
  341. msgstr "P80"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  344. msgid "P95"
  345. msgstr "P95"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  347. msgid "Failed checker test(s): "
  348. msgstr "失敗したチェッカーテスト: "
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  350. msgid "Errors:"
  351. msgstr "エラー:"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "設定"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  356. msgid "General"
  357. msgstr "一般"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  359. msgid "Default categories"
  360. msgstr "デフォルトのカテゴリ"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  363. msgid "Search language"
  364. msgstr "検索の言語"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  367. msgid "Default language"
  368. msgstr "デフォルトの言語"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  370. msgid "What language do you prefer for search?"
  371. msgstr "どの言語で検索しますか?"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  373. msgid "Autocomplete"
  374. msgstr "自動補完"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  376. msgid "Find stuff as you type"
  377. msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "セーフサーチ"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  388. msgid "Strict"
  389. msgstr "厳重"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  392. msgid "Moderate"
  393. msgstr "標準"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  396. msgid "None"
  397. msgstr "オフ"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  399. msgid "Filter content"
  400. msgstr "コンテンツをフィルタリングする"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  402. msgid "Open Access DOI resolver"
  403. msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  405. msgid ""
  406. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  407. "required)"
  408. msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  410. msgid "Engine tokens"
  411. msgstr "エンジントークン"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  413. msgid "Access tokens for private engines"
  414. msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  416. msgid "User interface"
  417. msgstr "ユーザーインターフェース"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  419. msgid "Interface language"
  420. msgstr "インターフェースの言語"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  422. msgid "Change the language of the layout"
  423. msgstr "表示する言語を変更"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  425. msgid "Theme"
  426. msgstr "テーマ"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  428. msgid "Change SearXNG layout"
  429. msgstr "SearXNGレイアウトの変更"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  431. msgid "Theme style"
  432. msgstr "テーマスタイル"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  434. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  435. msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  437. msgid "Center Alignment"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  442. msgid "On"
  443. msgstr "有効"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "無効"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  450. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  451. msgstr ""
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  453. msgid "Results on new tabs"
  454. msgstr "新しいタブに結果を表示"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  456. msgid "Open result links on new browser tabs"
  457. msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  459. msgid "Infinite scroll"
  460. msgstr "無限スクロール"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  462. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  463. msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  465. msgid "Privacy"
  466. msgstr "プライバシー"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  468. msgid "HTTP Method"
  469. msgstr "HTTPメソッド"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  471. msgid ""
  472. "Change how forms are submited, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  475. msgstr ""
  476. "フォームの送信方法を変更します。<a "
  477. "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
  478. " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  480. msgid "Image proxy"
  481. msgstr "画像プロキシ"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  484. msgid "Enabled"
  485. msgstr "有効"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  488. msgid "Disabled"
  489. msgstr "無効"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  491. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  492. msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  494. msgid "Query in the page's title"
  495. msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  497. msgid ""
  498. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  499. "can record this title"
  500. msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  502. msgid "Engines"
  503. msgstr "検索エンジン"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  505. msgid "Currently used search engines"
  506. msgstr "現在使用中の検索エンジン"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  508. msgid ""
  509. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  510. "engines listed here via bangs."
  511. msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  514. msgid "Allow"
  515. msgstr "許可する"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  518. msgid "Engine name"
  519. msgstr "検索エンジン名"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  521. msgid "Shortcut"
  522. msgstr "ショートカット"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  524. msgid "Supports selected language"
  525. msgstr "選択された言語のサポート"
  526. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  528. msgid "Time range"
  529. msgstr "時間範囲"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  532. msgid "Response time"
  533. msgstr "応答時間"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  535. msgid "Max time"
  536. msgstr "最大時間"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  539. msgid "Reliability"
  540. msgstr "信頼性"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  542. msgid "Special Queries"
  543. msgstr "特殊クエリー"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  545. msgid "Keywords"
  546. msgstr "キーワード"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  548. msgid "Name"
  549. msgstr "名前"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  551. msgid "Description"
  552. msgstr "説明"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  554. msgid "Examples"
  555. msgstr "例"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  557. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  558. msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  560. msgid "This is the list of plugins."
  561. msgstr "これはプラグインのリストです。"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  563. msgid "Cookies"
  564. msgstr "クッキー"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  566. msgid ""
  567. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  568. "computer."
  569. msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  571. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  572. msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  574. msgid "Cookie name"
  575. msgstr "クッキー名"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  577. msgid "Value"
  578. msgstr "値"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  580. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  581. msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  583. msgid ""
  584. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  585. "leaking data to the clicked result sites."
  586. msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  588. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  589. msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  591. msgid ""
  592. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  593. "preferences across devices."
  594. msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  596. msgid ""
  597. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  598. "this data about you."
  599. msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  601. msgid ""
  602. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  603. "track you."
  604. msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  606. msgid "Save"
  607. msgstr "保存"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  609. msgid "Reset defaults"
  610. msgstr "デフォルト設定に戻す"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  612. msgid "Back"
  613. msgstr "戻る"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:23
  615. msgid "Answers"
  616. msgstr "回答"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:39
  618. msgid "Number of results"
  619. msgstr "通知の数"
  620. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  621. #: searx/templates/simple/results.html:46
  622. msgid "Error!"
  623. msgstr "エラー!"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:46
  625. msgid "Engines cannot retrieve results"
  626. msgstr "エンジンは結果を取得できません"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:68
  628. msgid "Suggestions"
  629. msgstr "提案"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:90
  631. msgid "Search URL"
  632. msgstr "この検索結果の URL"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:96
  634. msgid "Download results"
  635. msgstr "ダウンロードするファイル形式"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:120
  637. msgid "Try searching for:"
  638. msgstr "検索:"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:152
  640. msgid "Back to top"
  641. msgstr "トップに戻る"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:170
  643. msgid "Previous page"
  644. msgstr "前のページ"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:187
  646. msgid "Next page"
  647. msgstr "次のページ"
  648. #: searx/templates/simple/search.html:3
  649. msgid "Display the front page"
  650. msgstr "フロントページを表示する"
  651. #: searx/templates/simple/search.html:9
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  653. msgid "Search for..."
  654. msgstr "検索する..."
  655. #: searx/templates/simple/search.html:10
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  657. msgid "clear"
  658. msgstr "消す"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:11
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  661. msgid "search"
  662. msgstr "検索"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  664. msgid "There is currently no data available. "
  665. msgstr "現在データがありません。"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  667. msgid "Scores"
  668. msgstr "スコア"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  670. msgid "Result count"
  671. msgstr "結果カウント"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  673. msgid "Scores per result"
  674. msgstr "検索結果当たりスコア"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  676. msgid "Total"
  677. msgstr "合計"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  679. msgid "HTTP"
  680. msgstr "HTTP"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  682. msgid "Processing"
  683. msgstr "処理"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  685. msgid "Warnings"
  686. msgstr "注意"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  688. msgid "Errors and exceptions"
  689. msgstr "エラーと例外"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  691. msgid "Exception"
  692. msgstr "例外"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  694. msgid "Message"
  695. msgstr "メッセージ"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  697. msgid "Percentage"
  698. msgstr "確率"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  700. msgid "Parameter"
  701. msgstr "パラメータ"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  703. msgid "Filename"
  704. msgstr "ファイル名"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  706. msgid "Function"
  707. msgstr "ファンクション"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  709. msgid "Code"
  710. msgstr "コード"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  712. msgid "Checker"
  713. msgstr "チェッカー"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  715. msgid "Failed test"
  716. msgstr "テストに失敗しました"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  718. msgid "Comment(s)"
  719. msgstr "コメント"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  721. msgid "Anytime"
  722. msgstr "期間指定なし"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  724. msgid "Last day"
  725. msgstr "24 時間以内"
  726. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  727. msgid "Last week"
  728. msgstr "1 週間以内"
  729. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  730. msgid "Last month"
  731. msgstr "1 か月以内"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  733. msgid "Last year"
  734. msgstr "1 年以内"
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  736. msgid "Information!"
  737. msgstr "お知らせ!"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  739. msgid "currently, there are no cookies defined."
  740. msgstr "現在、クッキーは定義されていません。"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  742. msgid "Engines cannot retrieve results."
  743. msgstr "エンジンは結果を取得できません。"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  745. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  746. msgstr "後でやり直すか、別の SearXNG インスタンスを試してみて下さい。"
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  748. msgid "Sorry!"
  749. msgstr "すみません!"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  751. msgid ""
  752. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  753. "categories."
  754. msgstr "検索結果はありませんでした。別カテゴリで、他のクエリまたは検索を試してください。"
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  756. msgid "show media"
  757. msgstr "メディアを表示する"
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  759. msgid "hide media"
  760. msgstr "メディアを隠す"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  763. msgid "This site did not provide any description."
  764. msgstr "このサイトは説明を提供しませんでした。"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  766. msgid "Format"
  767. msgstr "フォーマット"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  769. msgid "Engine"
  770. msgstr "エンジン"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  772. msgid "View source"
  773. msgstr "ソースを閲覧する"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  775. msgid "address"
  776. msgstr "アドレス"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  778. msgid "show map"
  779. msgstr "地図を表示する"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  781. msgid "hide map"
  782. msgstr "地図を隠す"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  784. msgid "magnet link"
  785. msgstr "マグネットリンク"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  787. msgid "torrent file"
  788. msgstr "トレントファイル"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  790. msgid "Seeder"
  791. msgstr "シーダー"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  793. msgid "Leecher"
  794. msgstr "リーチャー"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  796. msgid "Filesize"
  797. msgstr "ファイルサイズ"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  799. msgid "Bytes"
  800. msgstr "バイト"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  802. msgid "kiB"
  803. msgstr "キロバイト"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  805. msgid "MiB"
  806. msgstr "メガバイト"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  808. msgid "GiB"
  809. msgstr "ギガバイト"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  811. msgid "TiB"
  812. msgstr "テラバイト"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  814. msgid "Number of Files"
  815. msgstr "ファイル数"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  817. msgid "show video"
  818. msgstr "動画を表示する"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  820. msgid "hide video"
  821. msgstr "動画を隠す"
  822. #~ msgid "Engine time (sec)"
  823. #~ msgstr "検索時間 (秒)"
  824. #~ msgid "Page loads (sec)"
  825. #~ msgstr "ページ読み込み時間 (秒)"
  826. #~ msgid "Errors"
  827. #~ msgstr "エラー"
  828. #~ msgid "CAPTCHA required"
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  831. #~ msgstr "可能ならば HTTP リンクを HTTPS リンクに書き換える"
  832. #~ msgid ""
  833. #~ "Results are opened in the same "
  834. #~ "window by default. This plugin "
  835. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  836. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  837. #~ "required)"
  838. #~ msgstr ""
  839. #~ "デフォルトでは結果は同じウィンドウで開きます。このプラグインはデフォルトの動作を書き換えて新しいタブ/ウィンドウで開くようにします。(JavaScript"
  840. #~ " が必要です)"
  841. #~ msgid "Color"
  842. #~ msgstr "色"
  843. #~ msgid "Blue (default)"
  844. #~ msgstr "青 (初期設定)"
  845. #~ msgid "Violet"
  846. #~ msgstr "紫"
  847. #~ msgid "Green"
  848. #~ msgstr "緑"
  849. #~ msgid "Cyan"
  850. #~ msgstr "シアン"
  851. #~ msgid "Orange"
  852. #~ msgstr "オレンジ"
  853. #~ msgid "Red"
  854. #~ msgstr "赤"
  855. #~ msgid "Category"
  856. #~ msgstr "カテゴリー"
  857. #~ msgid "Block"
  858. #~ msgstr "禁止する"
  859. #~ msgid "original context"
  860. #~ msgstr "元の文脈"
  861. #~ msgid "Plugins"
  862. #~ msgstr "プラグイン"
  863. #~ msgid "Answerers"
  864. #~ msgstr "回答者"
  865. #~ msgid "Avg. time"
  866. #~ msgstr "平均時間"
  867. #~ msgid "show details"
  868. #~ msgstr "詳細を表示する"
  869. #~ msgid "hide details"
  870. #~ msgstr "詳細を隠す"
  871. #~ msgid "Load more..."
  872. #~ msgstr "もっと見る…"
  873. #~ msgid "Loading..."
  874. #~ msgstr ""
  875. #~ msgid "Change searx layout"
  876. #~ msgstr "Searx のレイアウトの変更"
  877. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  878. #~ msgstr "画像検索結果を searx でプロキシする"
  879. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  880. #~ msgstr "これは searx の即席回答モジュールのリストです。"
  881. #~ msgid ""
  882. #~ "This is the list of cookies and"
  883. #~ " their values searx is storing on "
  884. #~ "your computer."
  885. #~ msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
  886. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  887. #~ msgstr "このリストによって、あなたは searx の透明性を評価できます。"
  888. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  889. #~ msgstr "Searxを使うのは初めてようですね。"
  890. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  891. #~ msgstr "後でやり直すか、別の searx インスタンスを探して下さい。"
  892. #~ msgid "Themes"
  893. #~ msgstr "テーマ"
  894. #~ msgid "Reliablity"
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "When enabled, the result page's title"
  898. #~ " contains your query. Your browser "
  899. #~ "can record this title."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "Method"
  902. #~ msgstr "方法"
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "This tab does not show up for "
  905. #~ "search results but you can search "
  906. #~ "the engines listed here via bangs."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ msgid "Advanced settings"
  909. #~ msgstr "詳細設定"
  910. #~ msgid "Close"
  911. #~ msgstr "閉じる"
  912. #~ msgid "Language"
  913. #~ msgstr "言語"
  914. #~ msgid "broken"
  915. #~ msgstr "起動不可"
  916. #~ msgid "supported"
  917. #~ msgstr "サポート"
  918. #~ msgid "not supported"
  919. #~ msgstr "未サポート"
  920. #~ msgid "about"
  921. #~ msgstr "このサイトについて"
  922. #~ msgid "Avg."
  923. #~ msgstr "平均"
  924. #~ msgid "User Interface"
  925. #~ msgstr "ユーザーインタフェース"
  926. #~ msgid "Choose style for this theme"
  927. #~ msgstr "このテーマのスタイルを選択"
  928. #~ msgid "Style"
  929. #~ msgstr "スタイル"
  930. #~ msgid "Show advanced settings"
  931. #~ msgstr "詳細設定を表示"
  932. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  933. #~ msgstr "デフォルトでホームページで詳細設定を表示する"
  934. #~ msgid "Allow all"
  935. #~ msgstr "すべて許可"
  936. #~ msgid "Disable all"
  937. #~ msgstr "すべて無効"
  938. #~ msgid "Selected language"
  939. #~ msgstr "選択された言語"
  940. #~ msgid "Query"
  941. #~ msgstr "クエリ"
  942. #~ msgid "save"
  943. #~ msgstr "保存"
  944. #~ msgid "back"
  945. #~ msgstr "戻る"
  946. #~ msgid "Links"
  947. #~ msgstr "リンク"
  948. #~ msgid "RSS subscription"
  949. #~ msgstr "RSS登録"
  950. #~ msgid "Search results"
  951. #~ msgstr "検索結果"
  952. #~ msgid "next page"
  953. #~ msgstr "次のページ"
  954. #~ msgid "previous page"
  955. #~ msgstr "前のページ"
  956. #~ msgid "Start search"
  957. #~ msgstr "検索を開始"
  958. #~ msgid "Clear search"
  959. #~ msgstr "探索を消す"
  960. #~ msgid "Clear"
  961. #~ msgstr "消す"
  962. #~ msgid "stats"
  963. #~ msgstr "統計"
  964. #~ msgid "Heads up!"
  965. #~ msgstr "気をつけて!"
  966. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  967. #~ msgstr "SearXNG を初めてお使いになるようですね。"
  968. #~ msgid "Well done!"
  969. #~ msgstr "あっぱれ!"
  970. #~ msgid "Settings saved successfully."
  971. #~ msgstr "設定の保存に成功しました。"
  972. #~ msgid "Oh snap!"
  973. #~ msgstr "おっと!"
  974. #~ msgid "Something went wrong."
  975. #~ msgstr "なにか問題が起こっているようです。"
  976. #~ msgid "Date"
  977. #~ msgstr "日付"
  978. #~ msgid "Type"
  979. #~ msgstr "タイプ"
  980. #~ msgid "Get image"
  981. #~ msgstr "画像を取得する"