messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467
  1. # Persian (Iran) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aurora, 2018
  7. # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
  8. # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
  9. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
  10. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
  19. "Last-Translator: Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>\n"
  20. "Language: fa_IR\n"
  21. "Language-Team: Persian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "دیگر"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "دیگر"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "فایل‌ها"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "عمومی"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "موسیقی"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "تصاویر"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "ویدیوها"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "فناوری اطلاعات"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "اخبار"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "نقشه"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "پیازها"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "علم"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "برنامک‌ها"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "دیکشنری ها"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "متن ترانه"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "بسته‌ها"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "پرسش و پاسخ"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "مخازن"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "ویکی‌های نرم‌افزارها"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "وب"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr ""
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "خودکار"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "روشن"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "تاریک"
  128. #: searx/webapp.py:164
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "تایم‌اوت"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "خطای تجزیه"
  134. #: searx/webapp.py:166
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "خطای پروتکل HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:167
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "خطای شبکه"
  140. #: searx/webapp.py:168
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:170
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "مشکل غیرمنتظره"
  146. #: searx/webapp.py:177
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "خطای HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:178
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "خطای اتصال HTTP"
  152. #: searx/webapp.py:184
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "خطای پروکسی"
  155. #: searx/webapp.py:185
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "کپچا"
  158. #: searx/webapp.py:186
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "درخواست‌های زیاد"
  161. #: searx/webapp.py:187
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "دسترسی ممنوع است"
  164. #: searx/webapp.py:188
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "خطای API سرور"
  167. #: searx/webapp.py:365
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "چیزی پیدا نشد"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "منبع"
  174. #: searx/webapp.py:369
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
  177. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
  180. #: searx/webapp.py:537
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "تنظیمات نادرست"
  183. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "خطای جست‌وجو"
  186. #: searx/webapp.py:852
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "تعلیق‌شده"
  189. #: searx/webutils.py:161
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
  192. #: searx/webutils.py:162
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "توابع آماری"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "دستورهای دریافت"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "کانال"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:40
  225. msgid ""
  226. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  227. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  228. " WebP."
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Morning"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Noon"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Evening"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Night"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  251. msgid "Converts strings to different hash digests."
  252. msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  254. msgid "hash digest"
  255. msgstr "چکیدهٔ هش"
  256. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  257. msgid "Hostname replace"
  258. msgstr "جایگزینی نام میزبان"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  260. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  261. msgstr "بازنویسی نام‌های میزبان به‌دست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
  262. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  263. msgid "Open Access DOI rewrite"
  264. msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  266. msgid ""
  267. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  268. "when available"
  269. msgstr ""
  270. "خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت"
  271. " دسترسی"
  272. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  273. msgid "Search on category select"
  274. msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  276. msgid ""
  277. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  278. "multiple categories. (JavaScript required)"
  279. msgstr ""
  280. "انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
  281. "گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
  282. #: searx/plugins/self_info.py:20
  283. msgid "Self Information"
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/self_info.py:21
  286. msgid ""
  287. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  288. "contains \"user agent\"."
  289. msgstr ""
  290. "نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
  291. "حاوی «user agent» باشد."
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  293. msgid "Tor check plugin"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  296. msgid ""
  297. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  298. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  301. msgid ""
  302. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  303. "unreachable."
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  306. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  309. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr ""
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  312. msgid "Tracker URL remover"
  313. msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  315. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  316. msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  318. msgid "Vim-like hotkeys"
  319. msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  321. msgid ""
  322. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  323. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  324. msgstr ""
  325. "جابجایی در نتایج با کلیدهای میان‌بر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
  326. "صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
  327. #: searx/templates/simple/404.html:4
  328. msgid "Page not found"
  329. msgstr "صفحه پیدا نشد"
  330. #: searx/templates/simple/404.html:6
  331. #, python-format
  332. msgid "Go to %(search_page)s."
  333. msgstr "برو به %(search_page)s."
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. msgid "search page"
  336. msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:46
  338. msgid "About"
  339. msgstr "درباره"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:50
  341. msgid "Donate"
  342. msgstr "اهداء کردن"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:54
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  345. msgid "Preferences"
  346. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:64
  348. msgid "Powered by"
  349. msgstr "قدرت گرفته از<br>"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:64
  351. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/base.html:65
  354. msgid "Source code"
  355. msgstr "کد منبع"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:66
  357. msgid "Issue tracker"
  358. msgstr "ردیاب مشکل"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  360. msgid "Engine stats"
  361. msgstr "آمار موتور"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:69
  363. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  364. msgid "Public instances"
  365. msgstr "شاهدهای عمومی"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:72
  367. msgid "Privacy policy"
  368. msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:75
  370. msgid "Contact instance maintainer"
  371. msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
  372. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  373. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  374. msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  376. msgid "Length"
  377. msgstr "طول"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  379. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  381. msgid "Author"
  382. msgstr "نویسنده"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "cached"
  385. msgstr "جاسازی‌شده"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "proxied"
  388. msgstr "پروکسی‌شده"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  390. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  393. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  396. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  399. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  402. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  403. msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  405. msgid "No HTTPS"
  406. msgstr "بدون HTTPS"
  407. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  410. #: searx/templates/simple/results.html:49
  411. msgid "View error logs and submit a bug report"
  412. msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  414. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  415. msgid "Median"
  416. msgstr "میانه"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  419. msgid "P80"
  420. msgstr "پی۸۰"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  423. msgid "P95"
  424. msgstr "پی۹۵"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  426. msgid "Failed checker test(s): "
  427. msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  429. msgid "Errors:"
  430. msgstr "خطاها:"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  432. msgid "General"
  433. msgstr "کلی"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  435. msgid "Default categories"
  436. msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
  437. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  439. msgid "Search language"
  440. msgstr "زبان جست‌وجو"
  441. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  443. msgid "Default language"
  444. msgstr "زبان پیش‌گزیده"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  446. msgid "What language do you prefer for search?"
  447. msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  449. msgid "Autocomplete"
  450. msgstr "تکمیل خودکار"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  452. msgid "Find stuff as you type"
  453. msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  460. msgid "SafeSearch"
  461. msgstr "جست‌وجوی امن"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  464. msgid "Strict"
  465. msgstr "سخت‌گیر"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  468. msgid "Moderate"
  469. msgstr "متعادل"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  472. msgid "None"
  473. msgstr "هیچ"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  475. msgid "Filter content"
  476. msgstr "فیلتر کردن محتوا"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  478. msgid "Open Access DOI resolver"
  479. msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  481. msgid ""
  482. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  483. "required)"
  484. msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  486. msgid "Engine tokens"
  487. msgstr "توکن‌های موتور"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  489. msgid "Access tokens for private engines"
  490. msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  492. msgid "User interface"
  493. msgstr "رابط کاربری"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  495. msgid "Interface language"
  496. msgstr "زبان رابط کاربری"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  498. msgid "Change the language of the layout"
  499. msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  501. msgid "Theme"
  502. msgstr "پوسته"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  504. msgid "Change SearXNG layout"
  505. msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  507. msgid "Theme style"
  508. msgstr "شیوهٔ پوسته"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  510. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  511. msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  513. msgid "Center Alignment"
  514. msgstr "وسط چین"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  518. msgid "On"
  519. msgstr "روشن"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  523. msgid "Off"
  524. msgstr "حتک.ش"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  526. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  527. msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  529. msgid "Results on new tabs"
  530. msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  532. msgid "Open result links on new browser tabs"
  533. msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  535. msgid "Infinite scroll"
  536. msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  538. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  539. msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  541. msgid "Privacy"
  542. msgstr "حریم شخصی"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  544. msgid "HTTP Method"
  545. msgstr "روش HTTP"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  547. msgid ""
  548. "Change how forms are submitted, <a "
  549. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  550. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  553. msgid "Image proxy"
  554. msgstr "پروکسی تصویر"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  557. msgid "Enabled"
  558. msgstr "فعال"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  561. msgid "Disabled"
  562. msgstr "غیرفعال"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  564. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  565. msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  567. msgid "Query in the page's title"
  568. msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  570. msgid ""
  571. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  572. "can record this title"
  573. msgstr ""
  574. "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
  575. "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  577. msgid "Engines"
  578. msgstr "موتورها"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  580. msgid "Currently used search engines"
  581. msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  583. msgid ""
  584. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  585. "engines listed here via bangs."
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  589. msgid "Allow"
  590. msgstr "اجازه"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  593. msgid "Engine name"
  594. msgstr "نام موتور"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  596. msgid "Shortcut"
  597. msgstr "میان‌بر"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  599. msgid "Supports selected language"
  600. msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
  601. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  603. msgid "Time range"
  604. msgstr "بازهٔ زمانی"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  607. msgid "Response time"
  608. msgstr "زمان پاسخ"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  610. msgid "Max time"
  611. msgstr "زمان بیشینه"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  614. msgid "Reliability"
  615. msgstr "اعتمادپذیری"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  617. msgid "Special Queries"
  618. msgstr "مقدارهای ویژه"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  620. msgid "Keywords"
  621. msgstr "کلیدواژه‌ها"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  623. msgid "Name"
  624. msgstr "نام"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  626. msgid "Description"
  627. msgstr "توصیف"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  629. msgid "Examples"
  630. msgstr "مثال‌ها"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  633. msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  635. msgid "This is the list of plugins."
  636. msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  638. msgid "Cookies"
  639. msgstr "کلوچک‌ها"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  641. msgid ""
  642. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  643. "computer."
  644. msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  646. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  647. msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  649. msgid "Cookie name"
  650. msgstr "نام کلوچک"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  652. msgid "Value"
  653. msgstr "مقدار"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  655. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  656. msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  658. msgid ""
  659. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  660. "leaking data to the clicked result sites."
  661. msgstr ""
  662. "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
  663. " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  665. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  666. msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  668. msgid ""
  669. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  670. "preferences across devices."
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  673. msgid ""
  674. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  675. "this data about you."
  676. msgstr ""
  677. "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
  678. "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  680. msgid ""
  681. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  682. "track you."
  683. msgstr ""
  684. "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
  685. "شما استفاده نمی‌کنیم."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  687. msgid "Save"
  688. msgstr "ذخیره"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  690. msgid "Reset defaults"
  691. msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  693. msgid "Back"
  694. msgstr "بازگشت"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:23
  696. msgid "Answers"
  697. msgstr "پاسخ‌ها"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:39
  699. msgid "Number of results"
  700. msgstr "تعداد نتایج"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  702. #: searx/templates/simple/results.html:46
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "خطا!"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:46
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:68
  709. msgid "Suggestions"
  710. msgstr "پیشنهادها"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:90
  712. msgid "Search URL"
  713. msgstr "URL جست‌وجو"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:96
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "نتایج دانلود"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:120
  718. msgid "Try searching for:"
  719. msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:152
  721. msgid "Back to top"
  722. msgstr "برگشتن با بالا"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:170
  724. msgid "Previous page"
  725. msgstr "صحهٔ پیشین"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:187
  727. msgid "Next page"
  728. msgstr "صفحهٔ بعدی"
  729. #: searx/templates/simple/search.html:3
  730. msgid "Display the front page"
  731. msgstr "نمایش صفحه جلویی"
  732. #: searx/templates/simple/search.html:9
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  734. msgid "Search for..."
  735. msgstr "جست‌وجو برای..."
  736. #: searx/templates/simple/search.html:10
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  738. msgid "clear"
  739. msgstr "پاک‌سازی"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:11
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  742. msgid "search"
  743. msgstr "جست‌وجو"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  745. msgid "There is currently no data available. "
  746. msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  748. msgid "Scores"
  749. msgstr "نمره‌ها"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  751. msgid "Result count"
  752. msgstr "شمار نتایج"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  754. msgid "Total"
  755. msgstr "همه"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  757. msgid "HTTP"
  758. msgstr "HTTP"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  760. msgid "Processing"
  761. msgstr "در حال پردازش"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  763. msgid "Warnings"
  764. msgstr "اخطارها"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  766. msgid "Errors and exceptions"
  767. msgstr "خطاها و استثنائات"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  769. msgid "Exception"
  770. msgstr "استثناء"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  772. msgid "Message"
  773. msgstr "پیام"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  775. msgid "Percentage"
  776. msgstr "درصد"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  778. msgid "Parameter"
  779. msgstr "شاخص"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  781. msgid "Filename"
  782. msgstr "نام پرونده"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  784. msgid "Function"
  785. msgstr "تابع"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  787. msgid "Code"
  788. msgstr "کد"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  790. msgid "Checker"
  791. msgstr "بررسی‌گر"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  793. msgid "Failed test"
  794. msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  796. msgid "Comment(s)"
  797. msgstr "نظر(ها)"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "هر زمان"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "روز گذشته"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "هفتهٔ گذشته"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "ماه گذشته"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "سال گذشته"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "دانستنی‌ها!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "در حال حاضر کوکی‌ای تعریف نشده است."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Engines cannot retrieve results."
  821. msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  823. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  824. msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "ببخشید!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  829. msgid ""
  830. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  831. "categories."
  832. msgstr ""
  833. "چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
  834. "جست‌وجو کنید."
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "show media"
  837. msgstr "نمایش رسانه"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  839. msgid "hide media"
  840. msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  843. msgid "This site did not provide any description."
  844. msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  846. msgid "Format"
  847. msgstr "قالب"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  849. msgid "Engine"
  850. msgstr "موتور"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  852. msgid "View source"
  853. msgstr "نمایش منبع"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  855. msgid "address"
  856. msgstr "نشانی"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "show map"
  859. msgstr "نمایش نقشه"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  861. msgid "hide map"
  862. msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  864. msgid "Published date"
  865. msgstr ""
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  867. msgid "Journal"
  868. msgstr ""
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  870. msgid "Editor"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  873. msgid "Publisher"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  876. msgid "Type"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  879. msgid "Tags"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  882. msgid "DOI"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  885. msgid "ISSN"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  888. msgid "ISBN"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  891. msgid "PDF"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  894. msgid "HTML"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  897. msgid "magnet link"
  898. msgstr "پیوند مگنت"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  900. msgid "torrent file"
  901. msgstr "پروندهٔ تورنت"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  903. msgid "Seeder"
  904. msgstr "بذرپاش"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  906. msgid "Leecher"
  907. msgstr "مکنده"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  909. msgid "Filesize"
  910. msgstr "اندازهٔ پرونده"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  912. msgid "Bytes"
  913. msgstr "بایت"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  915. msgid "kiB"
  916. msgstr "کیلوبایت"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  918. msgid "MiB"
  919. msgstr "مگابایت"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  921. msgid "GiB"
  922. msgstr "گیگابایت"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  924. msgid "TiB"
  925. msgstr "ترابایت"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  927. msgid "Number of Files"
  928. msgstr "تعداد پرونده‌ها"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  930. msgid "show video"
  931. msgstr "نمایش ویدئو"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  933. msgid "hide video"
  934. msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
  935. #~ msgid "Engine time (sec)"
  936. #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
  937. #~ msgid "Page loads (sec)"
  938. #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
  939. #~ msgid "Errors"
  940. #~ msgstr "خطاها"
  941. #~ msgid "CAPTCHA required"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  944. #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "Results are opened in the same "
  947. #~ "window by default. This plugin "
  948. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  949. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  950. #~ "required)"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ "به طور پیش‌فرض، نتایج در پنجره ی"
  953. #~ " کنونی باز می‌شوند. این افزونه، رفتار"
  954. #~ " پیش‌فرض را برای بازشدن پیوند در "
  955. #~ "پنجره/برگه جدید تغییر می‌دهد. (نیازمند "
  956. #~ "جاوااسکریپت)"
  957. #~ msgid "Color"
  958. #~ msgstr "رنگ"
  959. #~ msgid "Blue (default)"
  960. #~ msgstr "آبی (پیش‌فرض)"
  961. #~ msgid "Violet"
  962. #~ msgstr "بنفش"
  963. #~ msgid "Green"
  964. #~ msgstr "سبز<br>"
  965. #~ msgid "Cyan"
  966. #~ msgstr "فیروزه‌ای"
  967. #~ msgid "Orange"
  968. #~ msgstr "نارنجی"
  969. #~ msgid "Red"
  970. #~ msgstr "قرمز"
  971. #~ msgid "Category"
  972. #~ msgstr "دسته"
  973. #~ msgid "Block"
  974. #~ msgstr "انسداد<br>"
  975. #~ msgid "original context"
  976. #~ msgstr "متن اصلی<br>"
  977. #~ msgid "Plugins"
  978. #~ msgstr "افزونه ها"
  979. #~ msgid "Answerers"
  980. #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
  981. #~ msgid "Avg. time"
  982. #~ msgstr "زمان میانگین"
  983. #~ msgid "show details"
  984. #~ msgstr "نمایش جزئیات"
  985. #~ msgid "hide details"
  986. #~ msgstr "پنهان‌سازی جزئیات"
  987. #~ msgid "Load more..."
  988. #~ msgstr "بیشتر…<br>"
  989. #~ msgid "Loading..."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "Change searx layout"
  992. #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
  993. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  994. #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
  995. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  996. #~ msgstr "این، فهرست ماژول‌های پاسخ بلادرنگ searx است."
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "This is the list of cookies and"
  999. #~ " their values searx is storing on "
  1000. #~ "your computer."
  1001. #~ msgstr "این، لیست کوکی‌ها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره می‌کند."
  1002. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1003. #~ msgstr "با آن لیست، می‌توانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
  1004. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1005. #~ msgstr "به نظر می‌رسد اولین باری است که از searx استفاده می‌کنید."
  1006. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
  1009. #~ " به دنبال نمونه‌ای دیگری از searx "
  1010. #~ "بگردید."
  1011. #~ msgid "Themes"
  1012. #~ msgstr "تم ها<br>"
  1013. #~ msgid "Reliablity"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid ""
  1016. #~ "When enabled, the result page's title"
  1017. #~ " contains your query. Your browser "
  1018. #~ "can record this title."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "Method"
  1021. #~ msgstr "روش"
  1022. #~ msgid ""
  1023. #~ "This tab does not show up for "
  1024. #~ "search results but you can search "
  1025. #~ "the engines listed here via bangs."
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "Advanced settings"
  1028. #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
  1029. #~ msgid "Close"
  1030. #~ msgstr "بستن"
  1031. #~ msgid "Language"
  1032. #~ msgstr "زبان"
  1033. #~ msgid "broken"
  1034. #~ msgstr "خراب"
  1035. #~ msgid "supported"
  1036. #~ msgstr "پشتیبانی شده"
  1037. #~ msgid "not supported"
  1038. #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
  1039. #~ msgid "about"
  1040. #~ msgstr "درباره"
  1041. #~ msgid "Avg."
  1042. #~ msgstr "فارسی"
  1043. #~ msgid "User Interface"
  1044. #~ msgstr "رابط کاربری"
  1045. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1046. #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
  1047. #~ msgid "Style"
  1048. #~ msgstr "شیوه"
  1049. #~ msgid "Show advanced settings"
  1050. #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
  1051. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1052. #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
  1053. #~ msgid "Allow all"
  1054. #~ msgstr "اجازه به همه"
  1055. #~ msgid "Disable all"
  1056. #~ msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
  1057. #~ msgid "Selected language"
  1058. #~ msgstr "زبان انتخابی"
  1059. #~ msgid "Query"
  1060. #~ msgstr "پرس و جو"
  1061. #~ msgid "save"
  1062. #~ msgstr "ذخیره"
  1063. #~ msgid "back"
  1064. #~ msgstr "قبلی"
  1065. #~ msgid "Links"
  1066. #~ msgstr "پیوندها"
  1067. #~ msgid "RSS subscription"
  1068. #~ msgstr "اشتراک RSS"
  1069. #~ msgid "Search results"
  1070. #~ msgstr "نتایج جست‌وجو"
  1071. #~ msgid "next page"
  1072. #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
  1073. #~ msgid "previous page"
  1074. #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
  1075. #~ msgid "Start search"
  1076. #~ msgstr "آغاز جست‌وجو"
  1077. #~ msgid "Clear search"
  1078. #~ msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
  1079. #~ msgid "Clear"
  1080. #~ msgstr "پاک‌سازی"
  1081. #~ msgid "stats"
  1082. #~ msgstr "آمار"
  1083. #~ msgid "Heads up!"
  1084. #~ msgstr "بالأخره!"
  1085. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1086. #~ msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
  1087. #~ msgid "Well done!"
  1088. #~ msgstr "آفرین!"
  1089. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1090. #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
  1091. #~ msgid "Oh snap!"
  1092. #~ msgstr "گندش بزنن!"
  1093. #~ msgid "Something went wrong."
  1094. #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
  1095. #~ msgid "Date"
  1096. #~ msgstr "تاریخ"
  1097. #~ msgid "Type"
  1098. #~ msgstr "گونه"
  1099. #~ msgid "Get image"
  1100. #~ msgstr "دریافت تصویر"
  1101. #~ msgid "Center Alignment"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "preferences"
  1106. #~ msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  1107. #~ msgid "Scores per result"
  1108. #~ msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"
  1109. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1110. #~ msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
  1111. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1112. #~ msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
  1113. #~ msgid "Self Informations"
  1114. #~ msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
  1115. #~ msgid ""
  1116. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1117. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1118. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1119. #~ "methods</a>"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ "تغییر در چگونگی ارسال فرم‌ها، <a "
  1122. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1123. #~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست "
  1124. #~ "بیشتر بیاموزید.</a>"