messages.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568
  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  8. # pointhi, 2014
  9. # rike, 2014
  10. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2015-02-11 14:09+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2015-02-11 13:31+0000\n"
  17. "Last-Translator: pointhi\n"
  18. "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/he/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 1.3\n"
  23. "Language: he\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: searx/webapp.py:100
  26. msgid "files"
  27. msgstr "קבצים"
  28. #: searx/webapp.py:101
  29. msgid "general"
  30. msgstr "כללי"
  31. #: searx/webapp.py:102
  32. msgid "music"
  33. msgstr "מוזיקה"
  34. #: searx/webapp.py:103
  35. msgid "social media"
  36. msgstr "מדיה חברתית"
  37. #: searx/webapp.py:104
  38. msgid "images"
  39. msgstr "תמונות"
  40. #: searx/webapp.py:105
  41. msgid "videos"
  42. msgstr "סרטונים"
  43. #: searx/webapp.py:106
  44. msgid "it"
  45. msgstr "IT"
  46. #: searx/webapp.py:107
  47. msgid "news"
  48. msgstr "חדשות"
  49. #: searx/webapp.py:108
  50. msgid "map"
  51. msgstr "מפה"
  52. #: searx/webapp.py:361
  53. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  54. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  55. #: searx/webapp.py:363
  56. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  57. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  58. #: searx/engines/__init__.py:182
  59. msgid "Page loads (sec)"
  60. msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  61. #: searx/engines/__init__.py:186
  62. msgid "Number of results"
  63. msgstr "מספר תוצאות"
  64. #: searx/engines/__init__.py:190
  65. msgid "Scores"
  66. msgstr "דירוג"
  67. #: searx/engines/__init__.py:194
  68. msgid "Scores per result"
  69. msgstr "דירוג לכל תוצאה"
  70. #: searx/engines/__init__.py:198
  71. msgid "Errors"
  72. msgstr "שגיאות"
  73. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  74. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  75. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  76. #: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
  77. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
  78. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  79. msgid "preferences"
  80. msgstr "העדפות"
  81. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  82. #: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
  83. #: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
  84. msgid "about"
  85. msgstr "אודות"
  86. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  87. #: searx/templates/default/preferences.html:5
  88. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  89. msgid "Preferences"
  90. msgstr "העדפות"
  91. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  92. #: searx/templates/default/preferences.html:9
  93. #: searx/templates/oscar/preferences.html:34
  94. #: searx/templates/oscar/preferences.html:36
  95. msgid "Default categories"
  96. msgstr "קטגוריות ברירת מחדל"
  97. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  98. #: searx/templates/default/preferences.html:14
  99. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  100. msgid "Search language"
  101. msgstr "שפת חיפוש"
  102. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  103. #: searx/templates/default/preferences.html:17
  104. #: searx/templates/oscar/preferences.html:46
  105. msgid "Automatic"
  106. msgstr "אוטומטי"
  107. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  108. #: searx/templates/default/preferences.html:25
  109. #: searx/templates/oscar/preferences.html:53
  110. msgid "Interface language"
  111. msgstr "שפת ממשק"
  112. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  113. #: searx/templates/default/preferences.html:35
  114. #: searx/templates/oscar/preferences.html:63
  115. msgid "Autocomplete"
  116. msgstr "השלמה אוטומטית"
  117. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  118. #: searx/templates/default/preferences.html:46
  119. #: searx/templates/oscar/preferences.html:74
  120. msgid "Image proxy"
  121. msgstr "proxy תמונה"
  122. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  123. #: searx/templates/default/preferences.html:49
  124. #: searx/templates/oscar/preferences.html:78
  125. msgid "Enabled"
  126. msgstr "מאופשר"
  127. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  128. #: searx/templates/default/preferences.html:50
  129. #: searx/templates/oscar/preferences.html:79
  130. msgid "Disabled"
  131. msgstr "מנוטרל"
  132. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  133. #: searx/templates/default/preferences.html:55
  134. #: searx/templates/oscar/preferences.html:83
  135. msgid "Method"
  136. msgstr "שיטה"
  137. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  138. #: searx/templates/default/preferences.html:64
  139. #: searx/templates/oscar/preferences.html:92
  140. msgid "SafeSearch"
  141. msgstr "חיפוש בטוח"
  142. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  143. #: searx/templates/default/preferences.html:67
  144. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  145. msgid "Strict"
  146. msgstr "מחמיר"
  147. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  148. #: searx/templates/default/preferences.html:68
  149. #: searx/templates/oscar/preferences.html:97
  150. msgid "Moderate"
  151. msgstr "מתון"
  152. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  153. #: searx/templates/default/preferences.html:69
  154. #: searx/templates/oscar/preferences.html:98
  155. msgid "None"
  156. msgstr "בלי"
  157. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  158. #: searx/templates/default/preferences.html:74
  159. #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
  160. msgid "Themes"
  161. msgstr "מוטיבים"
  162. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  163. msgid "Color"
  164. msgstr "צבע"
  165. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  166. msgid "Blue (default)"
  167. msgstr "כחול (שגרתי)"
  168. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  169. msgid "Violet"
  170. msgstr "סגול"
  171. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  172. msgid "Green"
  173. msgstr "ירוק"
  174. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  175. msgid "Cyan"
  176. msgstr "ציאן"
  177. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  178. msgid "Orange"
  179. msgstr "כתום"
  180. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  181. msgid "Red"
  182. msgstr "אדום"
  183. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  184. #: searx/templates/default/preferences.html:84
  185. msgid "Currently used search engines"
  186. msgstr "מנועי חיפוש שבשימוש עתה"
  187. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  188. #: searx/templates/default/preferences.html:88
  189. msgid "Engine name"
  190. msgstr "שם מנוע"
  191. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  192. #: searx/templates/default/preferences.html:89
  193. msgid "Category"
  194. msgstr "קטגוריה"
  195. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  196. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  197. #: searx/templates/default/preferences.html:90
  198. #: searx/templates/default/preferences.html:101
  199. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  200. msgid "Allow"
  201. msgstr "התר"
  202. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  203. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  204. #: searx/templates/default/preferences.html:90
  205. #: searx/templates/default/preferences.html:102
  206. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  207. msgid "Block"
  208. msgstr "חסום"
  209. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  210. #: searx/templates/default/preferences.html:110
  211. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  212. msgid ""
  213. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  214. "data about you."
  215. msgstr "הגדרות אלו הינן מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו לא לאחסן את מידע זה אודותייך."
  216. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  217. #: searx/templates/default/preferences.html:112
  218. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  219. msgid ""
  220. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  221. "track you."
  222. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחיותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  223. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  224. #: searx/templates/default/preferences.html:115
  225. #: searx/templates/oscar/preferences.html:166
  226. msgid "save"
  227. msgstr "שמור"
  228. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  229. #: searx/templates/default/preferences.html:116
  230. #: searx/templates/oscar/preferences.html:167
  231. msgid "back"
  232. msgstr "אחורה"
  233. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  234. #: searx/templates/default/results.html:13
  235. #: searx/templates/oscar/results.html:110
  236. msgid "Search URL"
  237. msgstr "URL חיפוש"
  238. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  239. #: searx/templates/default/results.html:17
  240. #: searx/templates/oscar/results.html:115
  241. msgid "Download results"
  242. msgstr "הורדת תוצאות"
  243. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  244. #: searx/templates/default/results.html:35
  245. msgid "Answers"
  246. msgstr "תשובות"
  247. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  248. #: searx/templates/default/results.html:43
  249. #: searx/templates/oscar/results.html:90
  250. msgid "Suggestions"
  251. msgstr "הצעות"
  252. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  253. #: searx/templates/default/results.html:81
  254. #: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
  255. msgid "previous page"
  256. msgstr "עמוד קודם"
  257. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  258. #: searx/templates/default/results.html:92
  259. #: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
  260. msgid "next page"
  261. msgstr "עמוד הבא"
  262. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  263. #: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
  264. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  265. msgid "Search for..."
  266. msgstr "חיפוש..."
  267. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
  268. #: searx/templates/oscar/stats.html:5
  269. msgid "Engine stats"
  270. msgstr "סטטיסטיקות מנוע"
  271. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  272. #: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
  273. msgid "original context"
  274. msgstr "הקשר מקורי"
  275. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  276. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
  277. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  278. msgid "Seeder"
  279. msgstr "זורע"
  280. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  281. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
  282. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  283. msgid "Leecher"
  284. msgstr "יונק"
  285. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  286. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
  287. #: searx/templates/oscar/macros.html:21
  288. msgid "magnet link"
  289. msgstr "קישור magnet"
  290. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  291. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
  292. #: searx/templates/oscar/macros.html:22
  293. msgid "torrent file"
  294. msgstr "קובץ torrent"
  295. #: searx/templates/default/categories.html:8
  296. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  297. msgstr "לחצו על הזכוכית מגדלת כדי לבצע חיפוש"
  298. #: searx/templates/oscar/base.html:74
  299. msgid "Powered by"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/oscar/base.html:74
  302. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/oscar/macros.html:20
  305. msgid "cached"
  306. msgstr "מוטמן"
  307. #: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
  308. msgid "home"
  309. msgstr "בית"
  310. #: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
  311. msgid "Toggle navigation"
  312. msgstr "Toggle ניווט"
  313. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  314. #: searx/templates/oscar/preferences.html:23
  315. msgid "General"
  316. msgstr "כללי"
  317. #: searx/templates/oscar/preferences.html:18
  318. #: searx/templates/oscar/preferences.html:124
  319. msgid "Engines"
  320. msgstr "מנועים"
  321. #: searx/templates/oscar/preferences.html:43
  322. msgid "What language do you prefer for search?"
  323. msgstr "איזו שפה אתם מעדיפים לצורך חיפוש?"
  324. #: searx/templates/oscar/preferences.html:54
  325. msgid "Change the language of the layout"
  326. msgstr "שינוי שפת הממשק"
  327. #: searx/templates/oscar/preferences.html:64
  328. msgid "Find stuff as you type"
  329. msgstr "מציאת דברים בזמן הקלדה"
  330. #: searx/templates/oscar/preferences.html:75
  331. msgid "Proxying image results through searx"
  332. msgstr "Proxying תוצאות תמונה מבעד searx"
  333. #: searx/templates/oscar/preferences.html:84
  334. msgid ""
  335. "Change how forms are submited, <a "
  336. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  337. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  338. msgstr "שינוי האופן בו טפסים נשלחים, <a href=\"http://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">למדו עוד אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
  339. #: searx/templates/oscar/preferences.html:93
  340. msgid "Filter content"
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
  343. msgid "Change searx layout"
  344. msgstr "שינוי ממשק searx"
  345. #: searx/templates/oscar/results.html:7
  346. msgid "Search results"
  347. msgstr "תוצאות חיפוש"
  348. #: searx/templates/oscar/results.html:105
  349. msgid "Links"
  350. msgstr "קישורים"
  351. #: searx/templates/oscar/search.html:6
  352. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  353. msgid "Start search"
  354. msgstr "התחל חיפוש"
  355. #: searx/templates/oscar/search_full.html:15
  356. msgid "Show search filters"
  357. msgstr "הצג מסנני חיפוש"
  358. #: searx/templates/oscar/search_full.html:15
  359. msgid "Hide search filters"
  360. msgstr "הסתר מסנני חיפוש"
  361. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  362. msgid "stats"
  363. msgstr "סטטיסטיקות"
  364. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  365. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
  366. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  367. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  368. msgid "Close"
  369. msgstr "סגור"
  370. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  371. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  372. msgid "Heads up!"
  373. msgstr "זהירות!"
  374. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  375. msgid "It look like you are using searx first time."
  376. msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  377. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
  378. msgid "Warning!"
  379. msgstr "אזהרה!"
  380. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
  381. msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
  382. msgstr "אנא אפשרו JavaScript כדי לנצל תפקודיות מלאה של אתר זה."
  383. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  384. msgid "There is currently no data available. "
  385. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  386. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
  387. msgid "Sorry!"
  388. msgstr "מצטערים!"
  389. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  390. msgid ""
  391. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  392. "categories."
  393. msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  394. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  395. msgid "Well done!"
  396. msgstr "כל הכבוד!"
  397. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  398. msgid "Settings saved successfully."
  399. msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  400. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  401. msgid "Oh snap!"
  402. msgstr "אבוי!"
  403. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  404. msgid "Something went wrong."
  405. msgstr "משהו השתבש."
  406. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  407. msgid "show media"
  408. msgstr "הצג מדיה"
  409. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  410. msgid "hide media"
  411. msgstr "הסתר מדיה"
  412. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
  413. msgid "Get image"
  414. msgstr "השג תמונה"
  415. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
  416. msgid "View source"
  417. msgstr "צפה במקור"
  418. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  419. msgid "show map"
  420. msgstr "הצג מפה"
  421. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  422. msgid "hide map"
  423. msgstr "הסתר מפה"
  424. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  425. msgid "show details"
  426. msgstr "הצג פרטים"
  427. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  428. msgid "hide details"
  429. msgstr "הסתר פרטים"
  430. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  431. msgid "Filesize"
  432. msgstr "גודל קובץ"
  433. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  434. msgid "Bytes"
  435. msgstr "בייטים"
  436. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  437. msgid "kiB"
  438. msgstr "קי״ב"
  439. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  440. msgid "MiB"
  441. msgstr "מי״ב"
  442. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  443. msgid "GiB"
  444. msgstr "גי״ב"
  445. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  446. msgid "TiB"
  447. msgstr "טי״ב"
  448. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  449. msgid "Number of Files"
  450. msgstr "מספר קבצים"
  451. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  452. msgid "show video"
  453. msgstr "הצג וידאו"
  454. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  455. msgid "hide video"
  456. msgstr "הסתר וידאו"