messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n"
  13. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  15. "searxng/id/>\n"
  16. "Language: id\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "lain-lain"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "lainnya"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "berkas"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "umum"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "media sosial"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "gambar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "video"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "teknologi"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "berita"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "peta"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "sains"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplikasi"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "kamus"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "lirik"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paket"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "tanya jawab"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repositori"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "wiki perangkat lunak"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr "publikasi ilmiah"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "otomatis"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "cerah"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "gelap"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "waktu habis"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "kesalahan penguraian"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "kesalahan jaringan"
  135. #: searx/webapp.py:169
  136. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  137. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  138. #: searx/webapp.py:171
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "kesalahan HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:179
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "kesalahan proksi"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "akses ditolak"
  159. #: searx/webapp.py:189
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "kesalahan server API"
  162. #: searx/webapp.py:368
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Item tidak ditemukan"
  165. #: searx/engines/qwant.py:217
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Sumber"
  169. #: searx/webapp.py:372
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  172. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  175. #: searx/webapp.py:540
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  178. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "kesalahan pencarian"
  181. #: searx/webapp.py:863
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Ditangguhkan"
  184. #: searx/webutils.py:198
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  187. #: searx/webutils.py:199
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Penghasil nilai acak"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Fungsi statistik"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Mendapatkan arah"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (USANG)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  211. #: searx/engines/qwant.py:219
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Saluran"
  214. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  215. msgid ""
  216. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  217. "{lastCitationVelocityYear}"
  218. msgstr ""
  219. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  228. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  229. "TIFF, atau WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  236. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  237. "berhasil."
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr "Pagi"
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr "Siang"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr "Sore"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr "Malam"
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "intisari hash"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr "Pengubah nama host"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  274. "saat tersedia"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  284. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr "Informasi Diri"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  294. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  301. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  302. msgstr ""
  303. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  304. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi dari "
  305. "SearXNG."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  309. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  310. msgstr ""
  311. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: https://check.torproject."
  312. "org/exit-addresses"
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid ""
  315. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  316. "{ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal "
  319. "berikut: {ip_address}"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  321. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  322. msgstr ""
  323. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  324. "berikut: {ip_address}"
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  326. msgid "Tracker URL remover"
  327. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  329. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  330. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  332. msgid "Vim-like hotkeys"
  333. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  335. msgid ""
  336. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  337. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  338. msgstr ""
  339. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  340. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  341. "untuk mendapatkan bantuan."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:4
  343. msgid "Page not found"
  344. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. #, python-format
  347. msgid "Go to %(search_page)s."
  348. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. msgid "search page"
  351. msgstr "halaman pencarian"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:46
  353. msgid "About"
  354. msgstr "Tentang"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:50
  356. msgid "Donate"
  357. msgstr "Donasi"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:54
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  360. msgid "Preferences"
  361. msgstr "Preferensi"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "Powered by"
  364. msgstr "Diberdayakan oleh"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:64
  366. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  367. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:65
  369. msgid "Source code"
  370. msgstr "Kode sumber"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:66
  372. msgid "Issue tracker"
  373. msgstr "Pelacak masalah"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  375. msgid "Engine stats"
  376. msgstr "Statistik mesin"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:69
  378. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  379. msgid "Public instances"
  380. msgstr "Instansi umum"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:72
  382. msgid "Privacy policy"
  383. msgstr "Kebijakan privasi"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:75
  385. msgid "Contact instance maintainer"
  386. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  387. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  388. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  389. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  391. msgid "Length"
  392. msgstr "Durasi"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  396. msgid "Author"
  397. msgstr "Penulis"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "cached"
  400. msgstr "tembolok"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "proxied"
  403. msgstr "proksi"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  405. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  406. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  408. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  409. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  411. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  412. msgstr ""
  413. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  414. "saya alami"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  419. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  420. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  422. msgid "No HTTPS"
  423. msgstr "Tanpa HTTPS"
  424. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  427. #: searx/templates/simple/results.html:49
  428. msgid "View error logs and submit a bug report"
  429. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  432. msgid "Median"
  433. msgstr "Median"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  436. msgid "P80"
  437. msgstr "P80"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  440. msgid "P95"
  441. msgstr "P95"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  443. msgid "Failed checker test(s): "
  444. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  446. msgid "Errors:"
  447. msgstr "Kesalahan:"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  449. msgid "General"
  450. msgstr "Umum"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  452. msgid "Default categories"
  453. msgstr "Kategori bawaan"
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  456. msgid "Search language"
  457. msgstr "Bahasa pencarian"
  458. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  460. msgid "Default language"
  461. msgstr "Bahasa bawaan"
  462. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  464. msgid "Auto-detect"
  465. msgstr "Deteksi otomatis"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  467. msgid "What language do you prefer for search?"
  468. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  470. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  471. msgstr ""
  472. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa kueri "
  473. "Anda."
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  475. msgid "Autocomplete"
  476. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  478. msgid "Find stuff as you type"
  479. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  486. msgid "SafeSearch"
  487. msgstr "Pencarian Aman"
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  490. msgid "Strict"
  491. msgstr "Ketat"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  494. msgid "Moderate"
  495. msgstr "Menengah"
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  498. msgid "None"
  499. msgstr "Tidak ada"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  501. msgid "Filter content"
  502. msgstr "Saring konten"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  504. msgid "Open Access DOI resolver"
  505. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  507. msgid ""
  508. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  509. "required)"
  510. msgstr ""
  511. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  512. "dibutuhkan)"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  514. msgid "Engine tokens"
  515. msgstr "Token mesin"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  517. msgid "Access tokens for private engines"
  518. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  520. msgid "User interface"
  521. msgstr "Antarmuka pengguna"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  523. msgid "Interface language"
  524. msgstr "Bahasa antarmuka"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  526. msgid "Change the language of the layout"
  527. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  529. msgid "Theme"
  530. msgstr "Tema"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  532. msgid "Change SearXNG layout"
  533. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  535. msgid "Theme style"
  536. msgstr "Gaya tema"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  538. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  539. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  541. msgid "Center Alignment"
  542. msgstr "Penjajaran Tengah"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  546. msgid "On"
  547. msgstr "Aktif"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  551. msgid "Off"
  552. msgstr "Nonaktif"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  554. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  555. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  557. msgid "Results on new tabs"
  558. msgstr "Hasil pada tab baru"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  560. msgid "Open result links on new browser tabs"
  561. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  563. msgid "Infinite scroll"
  564. msgstr "Gulir tak terbatas"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  566. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  567. msgstr ""
  568. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  569. "halaman saat ini"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  571. msgid "Privacy"
  572. msgstr "Privasi"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  574. msgid "HTTP Method"
  575. msgstr "Metode HTTP"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  577. msgid ""
  578. "Change how forms are submitted, <a "
  579. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  580. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  581. msgstr ""
  582. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  583. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  584. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  586. msgid "Image proxy"
  587. msgstr "Proksi gambar"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  590. msgid "Enabled"
  591. msgstr "Diaktifkan"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  594. msgid "Disabled"
  595. msgstr "Dinonaktifkan"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  597. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  598. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  600. msgid "Query in the page's title"
  601. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  603. msgid ""
  604. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  605. "can record this title"
  606. msgstr ""
  607. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  608. " Anda dapat merekam judul ini"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  610. msgid "Engines"
  611. msgstr "Mesin"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  613. msgid "Currently used search engines"
  614. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  616. msgid ""
  617. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  618. "engines listed here via bangs."
  619. msgstr ""
  620. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  621. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  624. msgid "Allow"
  625. msgstr "Izinkan"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  628. msgid "Engine name"
  629. msgstr "Nama mesin"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  631. msgid "Shortcut"
  632. msgstr "Pintasan"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  634. msgid "Supports selected language"
  635. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  638. msgid "Time range"
  639. msgstr "Rentang waktu"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  642. msgid "Response time"
  643. msgstr "Waktu respons"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  645. msgid "Max time"
  646. msgstr "Waktu maksimum"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  649. msgid "Reliability"
  650. msgstr "Keandalan"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  652. msgid "Special Queries"
  653. msgstr "Pencarian Khusus"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  655. msgid "Keywords"
  656. msgstr "Kata kunci"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  658. msgid "Name"
  659. msgstr "Nama"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  661. msgid "Description"
  662. msgstr "Deskripsi"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  664. msgid "Examples"
  665. msgstr "Contoh"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  667. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  668. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  670. msgid "This is the list of plugins."
  671. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  673. msgid "Cookies"
  674. msgstr "Kuki"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  676. msgid ""
  677. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  678. "computer."
  679. msgstr ""
  680. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  681. "komputer Anda."
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  683. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  684. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  686. msgid "Cookie name"
  687. msgstr "Nama kuki"
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  689. msgid "Value"
  690. msgstr "Nilai"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  692. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  693. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  695. msgid ""
  696. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  697. "leaking data to the clicked result sites."
  698. msgstr ""
  699. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  700. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  701. "diklik."
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  703. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  704. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  706. msgid ""
  707. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  708. "preferences across devices."
  709. msgstr ""
  710. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  711. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  713. msgid ""
  714. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  715. "this data about you."
  716. msgstr ""
  717. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  718. "menyimpan data ini tentang Anda."
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  720. msgid ""
  721. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  722. "track you."
  723. msgstr ""
  724. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  725. "untuk melacak Anda."
  726. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  727. msgid "Save"
  728. msgstr "Simpan"
  729. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  730. msgid "Reset defaults"
  731. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  732. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  733. msgid "Back"
  734. msgstr "Kembali"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:23
  736. msgid "Answers"
  737. msgstr "Jawaban"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:39
  739. msgid "Number of results"
  740. msgstr "Jumlah hasil"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  742. #: searx/templates/simple/results.html:46
  743. msgid "Error!"
  744. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:46
  746. msgid "Engines cannot retrieve results"
  747. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:68
  749. msgid "Suggestions"
  750. msgstr "Saran"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:90
  752. msgid "Search URL"
  753. msgstr "URL pencarian"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:96
  755. msgid "Download results"
  756. msgstr "Unduh hasil"
  757. #: searx/templates/simple/results.html:120
  758. msgid "Try searching for:"
  759. msgstr "Coba cari:"
  760. #: searx/templates/simple/results.html:152
  761. msgid "Back to top"
  762. msgstr "Kembali ke atas"
  763. #: searx/templates/simple/results.html:170
  764. msgid "Previous page"
  765. msgstr "Halaman sebelumnya"
  766. #: searx/templates/simple/results.html:187
  767. msgid "Next page"
  768. msgstr "Halaman berikutnya"
  769. #: searx/templates/simple/search.html:3
  770. msgid "Display the front page"
  771. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  772. #: searx/templates/simple/search.html:9
  773. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  774. msgid "Search for..."
  775. msgstr "Cari..."
  776. #: searx/templates/simple/search.html:10
  777. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  778. msgid "clear"
  779. msgstr "bersihkan"
  780. #: searx/templates/simple/search.html:11
  781. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  782. msgid "search"
  783. msgstr "cari"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  785. msgid "There is currently no data available. "
  786. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  788. msgid "Scores"
  789. msgstr "Skor"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  791. msgid "Result count"
  792. msgstr "Jumlah hasil"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  794. msgid "Total"
  795. msgstr "Total"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  797. msgid "HTTP"
  798. msgstr "HTTP"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  800. msgid "Processing"
  801. msgstr "Memproses"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  803. msgid "Warnings"
  804. msgstr "Peringatan"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  806. msgid "Errors and exceptions"
  807. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  809. msgid "Exception"
  810. msgstr "Pengecualian"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  812. msgid "Message"
  813. msgstr "Pesan"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  815. msgid "Percentage"
  816. msgstr "Persentase"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  818. msgid "Parameter"
  819. msgstr "Parameter"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  821. msgid "Filename"
  822. msgstr "Nama berkas"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  824. msgid "Function"
  825. msgstr "Fungsi"
  826. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  827. msgid "Code"
  828. msgstr "Kode"
  829. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  830. msgid "Checker"
  831. msgstr "Pemeriksa"
  832. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  833. msgid "Failed test"
  834. msgstr "Tes gagal"
  835. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  836. msgid "Comment(s)"
  837. msgstr "Komentar"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  839. msgid "Anytime"
  840. msgstr "Kapan saja"
  841. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  842. msgid "Last day"
  843. msgstr "Kemarin"
  844. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  845. msgid "Last week"
  846. msgstr "Minggu kemarin"
  847. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  848. msgid "Last month"
  849. msgstr "Bulan kemarin"
  850. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  851. msgid "Last year"
  852. msgstr "Tahun kemarin"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  854. msgid "Information!"
  855. msgstr "Informasi!"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  857. msgid "currently, there are no cookies defined."
  858. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  860. msgid "Engines cannot retrieve results."
  861. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  863. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  864. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  866. msgid "Sorry!"
  867. msgstr "Maaf!"
  868. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  869. msgid ""
  870. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  871. "categories."
  872. msgstr ""
  873. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  874. " cari dalam kategori lain."
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  876. msgid "show media"
  877. msgstr "tampilkan media"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "hide media"
  880. msgstr "sembunyikan media"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  883. msgid "This site did not provide any description."
  884. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  886. msgid "Format"
  887. msgstr "Format"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  889. msgid "Engine"
  890. msgstr "Mesin"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  892. msgid "View source"
  893. msgstr "Tampilkan sumber"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  895. msgid "address"
  896. msgstr "alamat"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  898. msgid "show map"
  899. msgstr "tampilkan peta"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "hide map"
  902. msgstr "sembunyikan peta"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  904. msgid "Published date"
  905. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  907. msgid "Journal"
  908. msgstr "Jurnal"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  910. msgid "Editor"
  911. msgstr "Editor"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  913. msgid "Publisher"
  914. msgstr "Penerbit"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  916. msgid "Type"
  917. msgstr "Jenis"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  919. msgid "Tags"
  920. msgstr "Tag"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  922. msgid "DOI"
  923. msgstr "DOI"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  925. msgid "ISSN"
  926. msgstr "ISSN"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  928. msgid "ISBN"
  929. msgstr "ISBN"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  931. msgid "PDF"
  932. msgstr "PDF"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  934. msgid "HTML"
  935. msgstr "HTML"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  937. msgid "magnet link"
  938. msgstr "tautan magnet"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  940. msgid "torrent file"
  941. msgstr "berkas torrent"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  943. msgid "Seeder"
  944. msgstr "Seeder"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Leecher"
  947. msgstr "Leecher"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  949. msgid "Filesize"
  950. msgstr "Ukuran berkas"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  952. msgid "Bytes"
  953. msgstr "Bita"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  955. msgid "kiB"
  956. msgstr "kiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  958. msgid "MiB"
  959. msgstr "MiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  961. msgid "GiB"
  962. msgstr "GiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  964. msgid "TiB"
  965. msgstr "TiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  967. msgid "Number of Files"
  968. msgstr "Jumlah Berkas"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  970. msgid "show video"
  971. msgstr "tampilkan video"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "hide video"
  974. msgstr "sembunyikan video"
  975. #~ msgid "Method"
  976. #~ msgstr "Metode"
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "This tab does not show up for "
  979. #~ "search results but you can search "
  980. #~ "the engines listed here via bangs."
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  983. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  984. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  985. #~ "fitur bangs."
  986. #~ msgid "Advanced settings"
  987. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  988. #~ msgid "Close"
  989. #~ msgstr "Tutup"
  990. #~ msgid "Language"
  991. #~ msgstr "Bahasa"
  992. #~ msgid "broken"
  993. #~ msgstr "rusak"
  994. #~ msgid "supported"
  995. #~ msgstr "didukung"
  996. #~ msgid "not supported"
  997. #~ msgstr "tidak didukung"
  998. #~ msgid "about"
  999. #~ msgstr "tentang"
  1000. #~ msgid "Avg."
  1001. #~ msgstr "Rata-rata"
  1002. #~ msgid "User Interface"
  1003. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1004. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1005. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1006. #~ msgid "Style"
  1007. #~ msgstr "Gaya"
  1008. #~ msgid "Show advanced settings"
  1009. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1010. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1011. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1012. #~ msgid "Allow all"
  1013. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1014. #~ msgid "Disable all"
  1015. #~ msgstr "Matikan semua"
  1016. #~ msgid "Selected language"
  1017. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1018. #~ msgid "Query"
  1019. #~ msgstr "Pencarian"
  1020. #~ msgid "save"
  1021. #~ msgstr "simpan"
  1022. #~ msgid "back"
  1023. #~ msgstr "kembali"
  1024. #~ msgid "Links"
  1025. #~ msgstr "Tautan"
  1026. #~ msgid "RSS subscription"
  1027. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1028. #~ msgid "Search results"
  1029. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1030. #~ msgid "next page"
  1031. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1032. #~ msgid "previous page"
  1033. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1034. #~ msgid "Start search"
  1035. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1036. #~ msgid "Clear search"
  1037. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1038. #~ msgid "Clear"
  1039. #~ msgstr "Bersihkan"
  1040. #~ msgid "stats"
  1041. #~ msgstr "statistik"
  1042. #~ msgid "Heads up!"
  1043. #~ msgstr "Perhatian!"
  1044. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1045. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1046. #~ msgid "Well done!"
  1047. #~ msgstr "Selamat!"
  1048. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1049. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1050. #~ msgid "Oh snap!"
  1051. #~ msgstr "Aduh!"
  1052. #~ msgid "Something went wrong."
  1053. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1054. #~ msgid "Date"
  1055. #~ msgstr "Tanggal"
  1056. #~ msgid "Type"
  1057. #~ msgstr "Tipe"
  1058. #~ msgid "Get image"
  1059. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1060. #~ msgid "Center Alignment"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "preferences"
  1065. #~ msgstr "preferensi"
  1066. #~ msgid "Scores per result"
  1067. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1068. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1071. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1072. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1073. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1074. #~ msgid "Self Informations"
  1075. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1076. #~ msgid ""
  1077. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1078. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1079. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1080. #~ "methods</a>"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1083. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1084. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1085. #~ " metode permintaan</a>"
  1086. #~ msgid ""
  1087. #~ "This plugin checks if the address "
  1088. #~ "of the request is a TOR exit "
  1089. #~ "node, and informs the user if it"
  1090. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1091. #~ "searxng."
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1094. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1095. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1096. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1097. #~ msgid ""
  1098. #~ "The TOR exit node list "
  1099. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1100. #~ "unreachable."
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1103. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1104. #~ "dapat dijangkau."
  1105. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1106. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1107. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1110. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1111. #~ msgid ""
  1112. #~ "The could not download the list of"
  1113. #~ " Tor exit-nodes from "
  1114. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid ""
  1117. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1118. #~ " you have this external IP address:"
  1119. #~ " {ip_address}."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Autodetect search language"
  1124. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1125. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1126. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."