messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  15. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  22. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>"
  24. "\n"
  25. "Language: fr\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "others"
  35. msgstr "autres"
  36. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "autre"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "fichiers"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "général"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musique"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "réseaux sociaux"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "images"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "vidéos"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "informatique"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "actualités"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "carte"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onions"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "science"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "applications"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "dictionnaires"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "paroles"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "packages"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "questions/réponses"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "dépôts"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "wikis"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "web"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "auto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "clair"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "sombre"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "délai dépassé"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "erreur d'analyse"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "Erreur réseau"
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "erreur inattendue"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "erreur HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "Erreur proxy"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "trop de requêtes"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "accès refusé"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "erreur API du serveur"
  164. #: searx/webapp.py:363
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  167. #: searx/engines/qwant.py:212
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Source"
  171. #: searx/webapp.py:367
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  174. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  177. #: searx/webapp.py:532
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Paramètres non valides"
  180. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "erreur de recherche"
  183. #: searx/webapp.py:731
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  186. #: searx/webapp.py:733
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  189. #: searx/webapp.py:859
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "Suspendu"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Fonctions statistiques"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  213. #: searx/engines/pubmed.py:78
  214. msgid "No abstract is available for this publication."
  215. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  216. #: searx/engines/qwant.py:214
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Chaîne"
  219. #: searx/engines/tineye.py:40
  220. msgid ""
  221. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  222. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  223. " WebP."
  224. msgstr ""
  225. "Impossible de lire l'url de l'image. Cela peut être dû à un format de "
  226. "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au "
  227. "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
  228. #: searx/engines/tineye.py:46
  229. msgid ""
  230. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  231. " visual detail to successfully identify matches."
  232. msgstr ""
  233. "L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin "
  234. "d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
  235. "correspondances."
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée."
  239. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  240. msgid "Converts strings to different hash digests."
  241. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  242. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  243. msgid "hash digest"
  244. msgstr "hash digest"
  245. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  246. msgid "Hostname replace"
  247. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  248. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  249. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  250. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  251. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  252. msgid "Open Access DOI rewrite"
  253. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  254. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  255. msgid ""
  256. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  257. "when available"
  258. msgstr ""
  259. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  260. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  261. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  262. msgid "Search on category select"
  263. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  264. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  265. msgid ""
  266. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  267. "multiple categories. (JavaScript required)"
  268. msgstr ""
  269. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  270. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  271. #: searx/plugins/self_info.py:20
  272. msgid "Self Informations"
  273. msgstr "Informations sur le navigateur"
  274. #: searx/plugins/self_info.py:21
  275. msgid ""
  276. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  277. "contains \"user agent\"."
  278. msgstr ""
  279. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  280. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  282. msgid "Tor check plugin"
  283. msgstr "Plugin de vérification de Tor"
  284. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  285. msgid ""
  286. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  287. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  288. msgstr ""
  289. "Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, "
  290. "et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais"
  291. " depuis searxng."
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  293. msgid ""
  294. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  295. "unreachable."
  296. msgstr ""
  297. "La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-"
  298. "addresses) est inaccessible."
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  300. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  301. msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  303. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  304. msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
  305. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  306. msgid "Tracker URL remover"
  307. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  309. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  310. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  311. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  312. msgid "Vim-like hotkeys"
  313. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  314. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  315. msgid ""
  316. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  317. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  318. msgstr ""
  319. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  320. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  321. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  322. #: searx/templates/simple/404.html:4
  323. msgid "Page not found"
  324. msgstr "Page non trouvée"
  325. #: searx/templates/simple/404.html:6
  326. #, python-format
  327. msgid "Go to %(search_page)s."
  328. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. msgid "search page"
  331. msgstr "la page d'accueil"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:46
  333. msgid "About"
  334. msgstr "À propos"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:50
  336. msgid "Donate"
  337. msgstr "Faire un don"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:54
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  340. msgid "Preferences"
  341. msgstr "Préférences"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:64
  343. msgid "Powered by"
  344. msgstr "Propulsé par"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:64
  346. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  347. msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:65
  349. msgid "Source code"
  350. msgstr "Code source"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:66
  352. msgid "Issue tracker"
  353. msgstr "Suivi des problèmes"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  355. msgid "Engine stats"
  356. msgstr "Statistiques des moteurs"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:69
  358. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  359. msgid "Public instances"
  360. msgstr "Instances publiques"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:72
  362. msgid "Privacy policy"
  363. msgstr "Politique de confidentialité"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:75
  365. msgid "Contact instance maintainer"
  366. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  367. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  368. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  369. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  371. msgid "Length"
  372. msgstr "Durée"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  374. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  375. msgid "Author"
  376. msgstr "Auteur"
  377. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  378. msgid "cached"
  379. msgstr "en cache"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "proxied"
  382. msgstr "proxifié"
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  384. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  385. msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  387. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  388. msgstr ""
  389. "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
  390. "GitHub"
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  392. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  393. msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  395. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  396. msgstr ""
  397. "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
  398. " bug"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  400. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  401. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  403. msgid "No HTTPS"
  404. msgstr "Pas de HTTPS"
  405. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  408. #: searx/templates/simple/results.html:49
  409. msgid "View error logs and submit a bug report"
  410. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  412. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  413. msgid "Median"
  414. msgstr "Médiane"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  416. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  417. msgid "P80"
  418. msgstr "P80"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  420. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  421. msgid "P95"
  422. msgstr "P95"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  424. msgid "Failed checker test(s): "
  425. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  427. msgid "Errors:"
  428. msgstr "Erreurs :"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  430. msgid "General"
  431. msgstr "Général"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  433. msgid "Default categories"
  434. msgstr "Catégories par défaut"
  435. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  437. msgid "Search language"
  438. msgstr "Langue de recherche"
  439. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  441. msgid "Default language"
  442. msgstr "Langue par défaut"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  444. msgid "What language do you prefer for search?"
  445. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  447. msgid "Autocomplete"
  448. msgstr "Complétion automatique"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Find stuff as you type"
  451. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  458. msgid "SafeSearch"
  459. msgstr "Recherche sécurisée"
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  462. msgid "Strict"
  463. msgstr "Stricte"
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  466. msgid "Moderate"
  467. msgstr "Modérée"
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  470. msgid "None"
  471. msgstr "Désactivé"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  473. msgid "Filter content"
  474. msgstr "Filtrer le contenu"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  476. msgid "Open Access DOI resolver"
  477. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  479. msgid ""
  480. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  481. "required)"
  482. msgstr ""
  483. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  484. " disponibles (nécessite un plugin)"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  486. msgid "Engine tokens"
  487. msgstr "Jetons de moteur"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  489. msgid "Access tokens for private engines"
  490. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  492. msgid "User interface"
  493. msgstr "Interface utilisateur"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  495. msgid "Interface language"
  496. msgstr "Langue de l'interface"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  498. msgid "Change the language of the layout"
  499. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  501. msgid "Theme"
  502. msgstr "Thème"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  504. msgid "Change SearXNG layout"
  505. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  507. msgid "Theme style"
  508. msgstr "Style du thème"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  510. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  511. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  513. msgid "Center Alignment"
  514. msgstr "Centrer"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  518. msgid "On"
  519. msgstr "Activé"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  523. msgid "Off"
  524. msgstr "Désactivé"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  526. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  527. msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  529. msgid "Results on new tabs"
  530. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  532. msgid "Open result links on new browser tabs"
  533. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  535. msgid "Infinite scroll"
  536. msgstr "Défilement infini"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  538. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  539. msgstr ""
  540. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  541. "page"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  543. msgid "Privacy"
  544. msgstr "Vie privée"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  546. msgid "HTTP Method"
  547. msgstr "Méthode HTTP"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  549. msgid ""
  550. "Change how forms are submited, <a "
  551. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  552. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  553. msgstr ""
  554. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  555. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  556. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  558. msgid "Image proxy"
  559. msgstr "Proxy d'images"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  562. msgid "Enabled"
  563. msgstr "Activé"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  566. msgid "Disabled"
  567. msgstr "Désactivé"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  569. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  570. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  572. msgid "Query in the page's title"
  573. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  575. msgid ""
  576. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  577. "can record this title"
  578. msgstr ""
  579. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  580. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  582. msgid "Engines"
  583. msgstr "Moteurs"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  585. msgid "Currently used search engines"
  586. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  588. msgid ""
  589. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  590. "engines listed here via bangs."
  591. msgstr ""
  592. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  593. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  594. "bangs."
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  597. msgid "Allow"
  598. msgstr "Autoriser"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  601. msgid "Engine name"
  602. msgstr "Nom du moteur"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  604. msgid "Shortcut"
  605. msgstr "Raccourci"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  607. msgid "Supports selected language"
  608. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  609. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  611. msgid "Time range"
  612. msgstr "Intervalle de temps"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  615. msgid "Response time"
  616. msgstr "Temps de réponse"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  618. msgid "Max time"
  619. msgstr "Temps max"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  622. msgid "Reliability"
  623. msgstr "Fiabilité"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  625. msgid "Special Queries"
  626. msgstr "Requêtes spéciales"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  628. msgid "Keywords"
  629. msgstr "Mots clés"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  631. msgid "Name"
  632. msgstr "Nom"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  634. msgid "Description"
  635. msgstr "Description"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  637. msgid "Examples"
  638. msgstr "Exemples"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  640. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  641. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  643. msgid "This is the list of plugins."
  644. msgstr "Voici la liste des plugins."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "Cookies"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  649. msgid ""
  650. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  651. "computer."
  652. msgstr ""
  653. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  654. " énumérés ci-dessous."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  656. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  657. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  659. msgid "Cookie name"
  660. msgstr "Nom du cookie"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  662. msgid "Value"
  663. msgstr "Valeur"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  665. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  666. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  668. msgid ""
  669. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  670. "leaking data to the clicked result sites."
  671. msgstr ""
  672. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  673. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  674. " des résultats sélectionnés."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  676. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  677. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  679. msgid ""
  680. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  681. "preferences across devices."
  682. msgstr ""
  683. "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
  684. "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  686. msgid ""
  687. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  688. "this data about you."
  689. msgstr ""
  690. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  691. " collecter vos données."
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  693. msgid ""
  694. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  695. "track you."
  696. msgstr ""
  697. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  698. "utilisons pas pour vous espionner."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  700. msgid "Save"
  701. msgstr "Enregistrer"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  703. msgid "Reset defaults"
  704. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  706. msgid "Back"
  707. msgstr "Retour"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:23
  709. msgid "Answers"
  710. msgstr "Réponses"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:39
  712. msgid "Number of results"
  713. msgstr "Nombre de résultats"
  714. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  715. #: searx/templates/simple/results.html:46
  716. msgid "Error!"
  717. msgstr "Erreur !"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:46
  719. msgid "Engines cannot retrieve results"
  720. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:68
  722. msgid "Suggestions"
  723. msgstr "Suggestions"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:90
  725. msgid "Search URL"
  726. msgstr "URL de recherche"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:96
  728. msgid "Download results"
  729. msgstr "Télécharger les résultats"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:120
  731. msgid "Try searching for:"
  732. msgstr "Essayez de chercher :"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:152
  734. msgid "Back to top"
  735. msgstr "Retour en haut de page"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:170
  737. msgid "Previous page"
  738. msgstr "Page précédente"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:187
  740. msgid "Next page"
  741. msgstr "page suivante"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:3
  743. msgid "Display the front page"
  744. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  745. #: searx/templates/simple/search.html:9
  746. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  747. msgid "Search for..."
  748. msgstr "Rechercher..."
  749. #: searx/templates/simple/search.html:10
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  751. msgid "clear"
  752. msgstr "effacer"
  753. #: searx/templates/simple/search.html:11
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  755. msgid "search"
  756. msgstr "chercher"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  758. msgid "There is currently no data available. "
  759. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  761. msgid "Scores"
  762. msgstr "Score"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  764. msgid "Result count"
  765. msgstr "Nombre de résultats"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  767. msgid "Scores per result"
  768. msgstr "Score par résultat"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  770. msgid "Total"
  771. msgstr "Total"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  773. msgid "HTTP"
  774. msgstr "HTTP"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  776. msgid "Processing"
  777. msgstr "Traitement"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  779. msgid "Warnings"
  780. msgstr "Attention"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  782. msgid "Errors and exceptions"
  783. msgstr "Erreurs et exceptions"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  785. msgid "Exception"
  786. msgstr "Exception"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  788. msgid "Message"
  789. msgstr "Message"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  791. msgid "Percentage"
  792. msgstr "Pourcentage"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  794. msgid "Parameter"
  795. msgstr "Paramètre"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  797. msgid "Filename"
  798. msgstr "Nom de fichier"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  800. msgid "Function"
  801. msgstr "Fonction"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  803. msgid "Code"
  804. msgstr "Code"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  806. msgid "Checker"
  807. msgstr "Checker"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  809. msgid "Failed test"
  810. msgstr "Test échoué"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  812. msgid "Comment(s)"
  813. msgstr "Commentaire(s)"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  815. msgid "Anytime"
  816. msgstr "À tout moment"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  818. msgid "Last day"
  819. msgstr "Dernières 24h"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  821. msgid "Last week"
  822. msgstr "Semaine précédente"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  824. msgid "Last month"
  825. msgstr "Mois précédent"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  827. msgid "Last year"
  828. msgstr "Année précédente"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  830. msgid "Information!"
  831. msgstr "Information !"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  833. msgid "currently, there are no cookies defined."
  834. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  836. msgid "Engines cannot retrieve results."
  837. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  839. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  840. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  842. msgid "Sorry!"
  843. msgstr "Désolé !"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  845. msgid ""
  846. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  847. "categories."
  848. msgstr ""
  849. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  850. "changez de catégorie."
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  852. msgid "show media"
  853. msgstr "afficher le média"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "hide media"
  856. msgstr "cacher le media"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  859. msgid "This site did not provide any description."
  860. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  862. msgid "Format"
  863. msgstr "Format"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  865. msgid "Engine"
  866. msgstr "Moteur"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  868. msgid "View source"
  869. msgstr "Voir la source"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  871. msgid "address"
  872. msgstr "adresse"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  874. msgid "show map"
  875. msgstr "afficher la carte"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "hide map"
  878. msgstr "cacher la carte"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  880. msgid "magnet link"
  881. msgstr "lien magnet"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  883. msgid "torrent file"
  884. msgstr "fichier torrent"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  886. msgid "Seeder"
  887. msgstr "Seeder"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  889. msgid "Leecher"
  890. msgstr "Leecher"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  892. msgid "Filesize"
  893. msgstr "Taille du fichier"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  895. msgid "Bytes"
  896. msgstr "octets"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  898. msgid "kiB"
  899. msgstr "kio"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  901. msgid "MiB"
  902. msgstr "Mio"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  904. msgid "GiB"
  905. msgstr "Gio"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  907. msgid "TiB"
  908. msgstr "Tio"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  910. msgid "Number of Files"
  911. msgstr "Nombre de fichiers"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  913. msgid "show video"
  914. msgstr "afficher la vidéo"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  916. msgid "hide video"
  917. msgstr "cacher la vidéo"
  918. #~ msgid "Engine time (sec)"
  919. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  920. #~ msgid "Page loads (sec)"
  921. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  922. #~ msgid "Errors"
  923. #~ msgstr "Erreur"
  924. #~ msgid "CAPTCHA required"
  925. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  926. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  927. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "Results are opened in the same "
  930. #~ "window by default. This plugin "
  931. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  932. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  933. #~ "required)"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  936. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  937. #~ " change le comportement par défaut "
  938. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  939. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  940. #~ "est nécessaire)"
  941. #~ msgid "Color"
  942. #~ msgstr "Couleur"
  943. #~ msgid "Blue (default)"
  944. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  945. #~ msgid "Violet"
  946. #~ msgstr "Violet"
  947. #~ msgid "Green"
  948. #~ msgstr "Vert"
  949. #~ msgid "Cyan"
  950. #~ msgstr "Cyan"
  951. #~ msgid "Orange"
  952. #~ msgstr "Orange"
  953. #~ msgid "Red"
  954. #~ msgstr "Rouge"
  955. #~ msgid "Category"
  956. #~ msgstr "Catégorie"
  957. #~ msgid "Block"
  958. #~ msgstr "Bloquer"
  959. #~ msgid "original context"
  960. #~ msgstr "contexte original"
  961. #~ msgid "Plugins"
  962. #~ msgstr "Plugins"
  963. #~ msgid "Answerers"
  964. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  965. #~ msgid "Avg. time"
  966. #~ msgstr "Temps moy."
  967. #~ msgid "show details"
  968. #~ msgstr "afficher les détails"
  969. #~ msgid "hide details"
  970. #~ msgstr "cacher les détails"
  971. #~ msgid "Load more..."
  972. #~ msgstr "Afficher plus..."
  973. #~ msgid "Loading..."
  974. #~ msgstr "Chargement…"
  975. #~ msgid "Change searx layout"
  976. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  977. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  978. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  979. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  980. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  981. #~ msgid ""
  982. #~ "This is the list of cookies and"
  983. #~ " their values searx is storing on "
  984. #~ "your computer."
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  987. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  988. #~ "sur votre ordinateur."
  989. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  990. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  991. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  992. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  993. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  996. #~ " une instance différente de searx."
  997. #~ msgid "Themes"
  998. #~ msgstr "Thème"
  999. #~ msgid "Reliablity"
  1000. #~ msgstr "Fiabilité"
  1001. #~ msgid ""
  1002. #~ "When enabled, the result page's title"
  1003. #~ " contains your query. Your browser "
  1004. #~ "can record this title."
  1005. #~ msgstr ""
  1006. #~ msgid "Method"
  1007. #~ msgstr "Méthode"
  1008. #~ msgid ""
  1009. #~ "This tab does not show up for "
  1010. #~ "search results but you can search "
  1011. #~ "the engines listed here via bangs."
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "Advanced settings"
  1014. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  1015. #~ msgid "Close"
  1016. #~ msgstr "Fermer"
  1017. #~ msgid "Language"
  1018. #~ msgstr "Langue"
  1019. #~ msgid "broken"
  1020. #~ msgstr "non fonctionnel"
  1021. #~ msgid "supported"
  1022. #~ msgstr "pris en charge"
  1023. #~ msgid "not supported"
  1024. #~ msgstr "non pris en charge"
  1025. #~ msgid "about"
  1026. #~ msgstr "À propos"
  1027. #~ msgid "Avg."
  1028. #~ msgstr "Moy."
  1029. #~ msgid "User Interface"
  1030. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  1031. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1032. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  1033. #~ msgid "Style"
  1034. #~ msgstr "Style"
  1035. #~ msgid "Show advanced settings"
  1036. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  1037. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1038. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  1039. #~ msgid "Allow all"
  1040. #~ msgstr "Tout autoriser"
  1041. #~ msgid "Disable all"
  1042. #~ msgstr "Tout désactiver"
  1043. #~ msgid "Selected language"
  1044. #~ msgstr "Langue choisie"
  1045. #~ msgid "Query"
  1046. #~ msgstr "Requête"
  1047. #~ msgid "save"
  1048. #~ msgstr "enregistrer"
  1049. #~ msgid "back"
  1050. #~ msgstr "retour"
  1051. #~ msgid "Links"
  1052. #~ msgstr "Liens"
  1053. #~ msgid "RSS subscription"
  1054. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  1055. #~ msgid "Search results"
  1056. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  1057. #~ msgid "next page"
  1058. #~ msgstr "page suivante"
  1059. #~ msgid "previous page"
  1060. #~ msgstr "page précédente"
  1061. #~ msgid "Start search"
  1062. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  1063. #~ msgid "Clear search"
  1064. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  1065. #~ msgid "Clear"
  1066. #~ msgstr "Effacer"
  1067. #~ msgid "stats"
  1068. #~ msgstr "statistiques"
  1069. #~ msgid "Heads up!"
  1070. #~ msgstr "Astuces !"
  1071. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1072. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  1073. #~ msgid "Well done!"
  1074. #~ msgstr "Bravo !"
  1075. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1076. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  1077. #~ msgid "Oh snap!"
  1078. #~ msgstr "Oups !"
  1079. #~ msgid "Something went wrong."
  1080. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1081. #~ msgid "Date"
  1082. #~ msgstr "Date"
  1083. #~ msgid "Type"
  1084. #~ msgstr "Type"
  1085. #~ msgid "Get image"
  1086. #~ msgstr "Voir l'image"
  1087. #~ msgid "Center Alignment"
  1088. #~ msgstr "Centré"
  1089. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1092. #~ "la page (mise en page du thème "
  1093. #~ "Oscar)."
  1094. #~ msgid "preferences"
  1095. #~ msgstr "préférences"