messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
  21. "searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  22. "Language: zh_Hant_TW\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "其他"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "其他"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "檔案"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "一般"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "音樂"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "社群媒體"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "圖片"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "影片"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "新聞"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "地圖"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "洋蔥"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "科學"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "應用程式"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "字典"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "歌詞"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "插件"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "問答"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "版本庫"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "軟件維基"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "網站"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "自動"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "明亮"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "黑暗"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "超時"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "解析錯誤"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "網絡錯誤"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "意外崩潰"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP 錯誤"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "代理錯誤"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "驗證碼"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "頻繁請求"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "拒絕訪問"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "服務器 API 錯誤"
  161. #: searx/webapp.py:363
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "找不到項目"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "來源"
  168. #: searx/webapp.py:367
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  171. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  174. #: searx/webapp.py:532
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "無效的設定"
  177. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "搜尋錯誤"
  180. #: searx/webapp.py:731
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  183. #: searx/webapp.py:733
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  186. #: searx/webapp.py:859
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "暫停服務"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "隨機數值產生器"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "生成不同的隨機數值"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "統計功能"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "計算 {functions} 參數"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "取得路線"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (已過時)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "此條目已被取代"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "此出版品無可用摘要。"
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "頻道"
  216. #: searx/engines/tineye.py:40
  217. msgid ""
  218. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  219. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  220. " WebP."
  221. msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG"
  222. "、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。"
  223. #: searx/engines/tineye.py:46
  224. msgid ""
  225. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  226. " visual detail to successfully identify matches."
  227. msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識"
  228. "相符的結果。"
  229. #: searx/engines/tineye.py:52
  230. msgid "The image could not be downloaded."
  231. msgstr "圖片無法下載。。"
  232. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  233. msgid "Converts strings to different hash digests."
  234. msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
  235. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  236. msgid "hash digest"
  237. msgstr "散列摘要值"
  238. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  239. msgid "Hostname replace"
  240. msgstr "主機名替換"
  241. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  242. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  243. msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
  244. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  245. msgid "Open Access DOI rewrite"
  246. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  247. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  248. msgid ""
  249. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  250. "when available"
  251. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  253. msgid "Search on category select"
  254. msgstr "類別選取搜尋"
  255. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  256. msgid ""
  257. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  258. "multiple categories. (JavaScript required)"
  259. msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  260. #: searx/plugins/self_info.py:20
  261. msgid "Self Informations"
  262. msgstr "自身訊息"
  263. #: searx/plugins/self_info.py:21
  264. msgid ""
  265. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  266. "contains \"user agent\"."
  267. msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  269. msgid "Tor check plugin"
  270. msgstr "Tor 網路檢測"
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  272. msgid ""
  273. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  274. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  275. msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
  276. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  277. msgid ""
  278. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  279. "unreachable."
  280. msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  282. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  283. msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
  284. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  285. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  286. msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
  287. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  288. msgid "Tracker URL remover"
  289. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  290. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  291. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  292. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  293. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  294. msgid "Vim-like hotkeys"
  295. msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  296. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  297. msgid ""
  298. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  299. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  300. msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  301. #: searx/templates/simple/404.html:4
  302. msgid "Page not found"
  303. msgstr "找不到頁面"
  304. #: searx/templates/simple/404.html:6
  305. #, python-format
  306. msgid "Go to %(search_page)s."
  307. msgstr "到 %(search_page)s。"
  308. #: searx/templates/simple/404.html:6
  309. msgid "search page"
  310. msgstr "搜尋頁面"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:46
  312. msgid "About"
  313. msgstr "關於"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:50
  315. msgid "Donate"
  316. msgstr "捐獻"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:54
  318. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  319. msgid "Preferences"
  320. msgstr "偏好設定"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:64
  322. msgid "Powered by"
  323. msgstr "技術支援"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:64
  325. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  326. msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:65
  328. msgid "Source code"
  329. msgstr "原始碼"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:66
  331. msgid "Issue tracker"
  332. msgstr "問題追蹤"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  334. msgid "Engine stats"
  335. msgstr "引擎統計"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:69
  337. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  338. msgid "Public instances"
  339. msgstr "公開站臺"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:72
  341. msgid "Privacy policy"
  342. msgstr "私隱權條款"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:75
  344. msgid "Contact instance maintainer"
  345. msgstr "聯繫站點維護人員"
  346. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  347. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  348. msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
  349. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  350. msgid "Length"
  351. msgstr "長度"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  353. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  354. msgid "Author"
  355. msgstr "作者"
  356. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  357. msgid "cached"
  358. msgstr "已快取"
  359. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  360. msgid "proxied"
  361. msgstr "已代理"
  362. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  363. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  364. msgstr "開始再 GitHub 上提交問題"
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  366. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  367. msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題"
  368. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  369. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  370. msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  372. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  373. msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 URL"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  375. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  376. msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  378. msgid "No HTTPS"
  379. msgstr "無 HTTPS"
  380. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  383. #: searx/templates/simple/results.html:49
  384. msgid "View error logs and submit a bug report"
  385. msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  387. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  388. msgid "Median"
  389. msgstr "中位數"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  392. msgid "P80"
  393. msgstr "P80"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  396. msgid "P95"
  397. msgstr "P95"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  399. msgid "Failed checker test(s): "
  400. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  402. msgid "Errors:"
  403. msgstr "錯誤:"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  405. msgid "General"
  406. msgstr "一般"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  408. msgid "Default categories"
  409. msgstr "預設分類"
  410. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  412. msgid "Search language"
  413. msgstr "搜尋語言"
  414. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  416. msgid "Default language"
  417. msgstr "預設語言"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  419. msgid "What language do you prefer for search?"
  420. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  422. msgid "Autocomplete"
  423. msgstr "自動完成"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  425. msgid "Find stuff as you type"
  426. msgstr "隨打即找"
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  433. msgid "SafeSearch"
  434. msgstr "安全搜尋"
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  437. msgid "Strict"
  438. msgstr "嚴格"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  441. msgid "Moderate"
  442. msgstr "適中"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  445. msgid "None"
  446. msgstr "無"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  448. msgid "Filter content"
  449. msgstr "過濾內容"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  451. msgid "Open Access DOI resolver"
  452. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  454. msgid ""
  455. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  456. "required)"
  457. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  459. msgid "Engine tokens"
  460. msgstr "引擎權杖"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  462. msgid "Access tokens for private engines"
  463. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  465. msgid "User interface"
  466. msgstr "使用者介面"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  468. msgid "Interface language"
  469. msgstr "介面語言"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  471. msgid "Change the language of the layout"
  472. msgstr "變更佈局的語言"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  474. msgid "Theme"
  475. msgstr "主題"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  477. msgid "Change SearXNG layout"
  478. msgstr "更改 SearXNG 佈局"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  480. msgid "Theme style"
  481. msgstr "主題樣式"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  483. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  484. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  486. msgid "Center Alignment"
  487. msgstr "置中對齊"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  491. msgid "On"
  492. msgstr "開啟"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  496. msgid "Off"
  497. msgstr "關閉"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  499. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  500. msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  502. msgid "Results on new tabs"
  503. msgstr "在新分頁開啟結果"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  505. msgid "Open result links on new browser tabs"
  506. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  508. msgid "Infinite scroll"
  509. msgstr "無限捲動"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  511. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  512. msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  514. msgid "Privacy"
  515. msgstr "隱私"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  517. msgid "HTTP Method"
  518. msgstr "HTTP 方法"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  520. msgid ""
  521. "Change how forms are submited, <a "
  522. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  523. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  524. msgstr ""
  525. "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  526. "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  528. msgid "Image proxy"
  529. msgstr "圖片代理伺服器"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  532. msgid "Enabled"
  533. msgstr "已啟用"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  536. msgid "Disabled"
  537. msgstr "已停用"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  539. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  540. msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  542. msgid "Query in the page's title"
  543. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  545. msgid ""
  546. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  547. "can record this title"
  548. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  550. msgid "Engines"
  551. msgstr "引擎"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  553. msgid "Currently used search engines"
  554. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  556. msgid ""
  557. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  558. "engines listed here via bangs."
  559. msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  562. msgid "Allow"
  563. msgstr "允許"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  566. msgid "Engine name"
  567. msgstr "引擎名稱"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  569. msgid "Shortcut"
  570. msgstr "快捷鍵"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  572. msgid "Supports selected language"
  573. msgstr "支援選定的語言"
  574. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  576. msgid "Time range"
  577. msgstr "時間範圍"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  580. msgid "Response time"
  581. msgstr "響應時間"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  583. msgid "Max time"
  584. msgstr "最大時間"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  587. msgid "Reliability"
  588. msgstr "可靠性"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  590. msgid "Special Queries"
  591. msgstr "特殊查詢"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  593. msgid "Keywords"
  594. msgstr "關鍵字"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  596. msgid "Name"
  597. msgstr "名稱"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  599. msgid "Description"
  600. msgstr "描述"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  602. msgid "Examples"
  603. msgstr "範例"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  605. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  606. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  608. msgid "This is the list of plugins."
  609. msgstr "這是插件列表。"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  611. msgid "Cookies"
  612. msgstr "Cookies"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  614. msgid ""
  615. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  616. "computer."
  617. msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  619. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  620. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  622. msgid "Cookie name"
  623. msgstr "Cookie 名稱"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  625. msgid "Value"
  626. msgstr "值"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  628. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  629. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  631. msgid ""
  632. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  633. "leaking data to the clicked result sites."
  634. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  636. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  637. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  639. msgid ""
  640. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  641. "preferences across devices."
  642. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  644. msgid ""
  645. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  646. "this data about you."
  647. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  649. msgid ""
  650. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  651. "track you."
  652. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  654. msgid "Save"
  655. msgstr "保存"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  657. msgid "Reset defaults"
  658. msgstr "重設為預設值"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  660. msgid "Back"
  661. msgstr "返回"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:23
  663. msgid "Answers"
  664. msgstr "答案"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:39
  666. msgid "Number of results"
  667. msgstr "結果筆數"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  669. #: searx/templates/simple/results.html:46
  670. msgid "Error!"
  671. msgstr "錯誤!"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:46
  673. msgid "Engines cannot retrieve results"
  674. msgstr "引擎無法擷取結果"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:68
  676. msgid "Suggestions"
  677. msgstr "建議"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:90
  679. msgid "Search URL"
  680. msgstr "搜尋網址"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:96
  682. msgid "Download results"
  683. msgstr "下載結果"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:120
  685. msgid "Try searching for:"
  686. msgstr "嘗試搜尋:"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:152
  688. msgid "Back to top"
  689. msgstr "返回頂部"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:170
  691. msgid "Previous page"
  692. msgstr "上一頁"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:187
  694. msgid "Next page"
  695. msgstr "下一頁"
  696. #: searx/templates/simple/search.html:3
  697. msgid "Display the front page"
  698. msgstr "顯示前端頁面"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:9
  700. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  701. msgid "Search for..."
  702. msgstr "搜尋……"
  703. #: searx/templates/simple/search.html:10
  704. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  705. msgid "clear"
  706. msgstr "清除"
  707. #: searx/templates/simple/search.html:11
  708. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  709. msgid "search"
  710. msgstr "搜索"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  712. msgid "There is currently no data available. "
  713. msgstr "目前無可用資料。"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  715. msgid "Scores"
  716. msgstr "分數"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  718. msgid "Result count"
  719. msgstr "結果數量"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  721. msgid "Scores per result"
  722. msgstr "每個結果的分數"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  724. msgid "Total"
  725. msgstr "總計"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  727. msgid "HTTP"
  728. msgstr "HTTP"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  730. msgid "Processing"
  731. msgstr "正在處理"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  733. msgid "Warnings"
  734. msgstr "警告"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  736. msgid "Errors and exceptions"
  737. msgstr "錯誤及異常"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  739. msgid "Exception"
  740. msgstr "異常"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  742. msgid "Message"
  743. msgstr "消息"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  745. msgid "Percentage"
  746. msgstr "百分比"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  748. msgid "Parameter"
  749. msgstr "參數"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  751. msgid "Filename"
  752. msgstr "文件名"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  754. msgid "Function"
  755. msgstr "函數"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  757. msgid "Code"
  758. msgstr "代碼"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  760. msgid "Checker"
  761. msgstr "檢查程式"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  763. msgid "Failed test"
  764. msgstr "測試未通過"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  766. msgid "Comment(s)"
  767. msgstr "注釋"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  769. msgid "Anytime"
  770. msgstr "任何時間"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  772. msgid "Last day"
  773. msgstr "一天內"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  775. msgid "Last week"
  776. msgstr "一週內"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  778. msgid "Last month"
  779. msgstr "一個月內"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  781. msgid "Last year"
  782. msgstr "一年內"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  784. msgid "Information!"
  785. msgstr "資訊!"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  787. msgid "currently, there are no cookies defined."
  788. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  790. msgid "Engines cannot retrieve results."
  791. msgstr "引擎無法擷取結果。"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  793. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  794. msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  796. msgid "Sorry!"
  797. msgstr "抱歉!"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  799. msgid ""
  800. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  801. "categories."
  802. msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  804. msgid "show media"
  805. msgstr "顯示媒體"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  807. msgid "hide media"
  808. msgstr "隱藏媒體"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  811. msgid "This site did not provide any description."
  812. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  814. msgid "Format"
  815. msgstr "格式"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  817. msgid "Engine"
  818. msgstr "引擎"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  820. msgid "View source"
  821. msgstr "檢視來源"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  823. msgid "address"
  824. msgstr "地址"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  826. msgid "show map"
  827. msgstr "顯示地圖"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  829. msgid "hide map"
  830. msgstr "隱藏地圖"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  832. msgid "magnet link"
  833. msgstr "磁力連結"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  835. msgid "torrent file"
  836. msgstr "torrent 檔案"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  838. msgid "Seeder"
  839. msgstr "播種者"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  841. msgid "Leecher"
  842. msgstr "接收者"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  844. msgid "Filesize"
  845. msgstr "檔案大小"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  847. msgid "Bytes"
  848. msgstr "位元組"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  850. msgid "kiB"
  851. msgstr "kiB"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  853. msgid "MiB"
  854. msgstr "MiB"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  856. msgid "GiB"
  857. msgstr "GiB"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  859. msgid "TiB"
  860. msgstr "TiB"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  862. msgid "Number of Files"
  863. msgstr "檔案數量"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  865. msgid "show video"
  866. msgstr "顯示影片"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  868. msgid "hide video"
  869. msgstr "隱藏影片"
  870. #~ msgid "Engine time (sec)"
  871. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  872. #~ msgid "Page loads (sec)"
  873. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  874. #~ msgid "Errors"
  875. #~ msgstr "錯誤"
  876. #~ msgid "CAPTCHA required"
  877. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  878. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  879. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  880. #~ msgid ""
  881. #~ "Results are opened in the same "
  882. #~ "window by default. This plugin "
  883. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  884. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  885. #~ "required)"
  886. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  887. #~ msgid "Color"
  888. #~ msgstr "顏色"
  889. #~ msgid "Blue (default)"
  890. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  891. #~ msgid "Violet"
  892. #~ msgstr "紫色"
  893. #~ msgid "Green"
  894. #~ msgstr "綠色"
  895. #~ msgid "Cyan"
  896. #~ msgstr "青色"
  897. #~ msgid "Orange"
  898. #~ msgstr "橘色"
  899. #~ msgid "Red"
  900. #~ msgstr "紅色"
  901. #~ msgid "Category"
  902. #~ msgstr "分類"
  903. #~ msgid "Block"
  904. #~ msgstr "封鎖"
  905. #~ msgid "original context"
  906. #~ msgstr "原始內容"
  907. #~ msgid "Plugins"
  908. #~ msgstr "外掛程式"
  909. #~ msgid "Answerers"
  910. #~ msgstr "答案"
  911. #~ msgid "Avg. time"
  912. #~ msgstr "平均時間"
  913. #~ msgid "show details"
  914. #~ msgstr "顯示詳情"
  915. #~ msgid "hide details"
  916. #~ msgstr "隱藏詳情"
  917. #~ msgid "Load more..."
  918. #~ msgstr "載入更多……"
  919. #~ msgid "Loading..."
  920. #~ msgstr "正在載入……"
  921. #~ msgid "Change searx layout"
  922. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  923. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  924. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  925. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  926. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "This is the list of cookies and"
  929. #~ " their values searx is storing on "
  930. #~ "your computer."
  931. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  932. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  933. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  934. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  935. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  936. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  937. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  938. #~ msgid "Themes"
  939. #~ msgstr "佈景主題"
  940. #~ msgid "Reliablity"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "When enabled, the result page's title"
  944. #~ " contains your query. Your browser "
  945. #~ "can record this title."
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Method"
  948. #~ msgstr "方法"
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "This tab does not show up for "
  951. #~ "search results but you can search "
  952. #~ "the engines listed here via bangs."
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Advanced settings"
  955. #~ msgstr "進階設定"
  956. #~ msgid "Close"
  957. #~ msgstr "關閉"
  958. #~ msgid "Language"
  959. #~ msgstr "語言"
  960. #~ msgid "broken"
  961. #~ msgstr "故障"
  962. #~ msgid "supported"
  963. #~ msgstr "支援"
  964. #~ msgid "not supported"
  965. #~ msgstr "不支援"
  966. #~ msgid "about"
  967. #~ msgstr "關於"
  968. #~ msgid "Avg."
  969. #~ msgstr "平均"
  970. #~ msgid "User Interface"
  971. #~ msgstr "用戶界面"
  972. #~ msgid "Choose style for this theme"
  973. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  974. #~ msgid "Style"
  975. #~ msgstr "樣式"
  976. #~ msgid "Show advanced settings"
  977. #~ msgstr "顯示高級設置"
  978. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  979. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  980. #~ msgid "Allow all"
  981. #~ msgstr "允許全部"
  982. #~ msgid "Disable all"
  983. #~ msgstr "停用全部"
  984. #~ msgid "Selected language"
  985. #~ msgstr "已選取的語言"
  986. #~ msgid "Query"
  987. #~ msgstr "查詢"
  988. #~ msgid "save"
  989. #~ msgstr "儲存"
  990. #~ msgid "back"
  991. #~ msgstr "返回"
  992. #~ msgid "Links"
  993. #~ msgstr "連結"
  994. #~ msgid "RSS subscription"
  995. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  996. #~ msgid "Search results"
  997. #~ msgstr "搜尋結果"
  998. #~ msgid "next page"
  999. #~ msgstr "下一頁"
  1000. #~ msgid "previous page"
  1001. #~ msgstr "上一頁"
  1002. #~ msgid "Start search"
  1003. #~ msgstr "開始搜尋"
  1004. #~ msgid "Clear search"
  1005. #~ msgstr "清除搜尋"
  1006. #~ msgid "Clear"
  1007. #~ msgstr "清除"
  1008. #~ msgid "stats"
  1009. #~ msgstr "統計"
  1010. #~ msgid "Heads up!"
  1011. #~ msgstr "注意!"
  1012. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1013. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1014. #~ msgid "Well done!"
  1015. #~ msgstr "很好!"
  1016. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1017. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  1018. #~ msgid "Oh snap!"
  1019. #~ msgstr "糟糕!"
  1020. #~ msgid "Something went wrong."
  1021. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  1022. #~ msgid "Date"
  1023. #~ msgstr "日期"
  1024. #~ msgid "Type"
  1025. #~ msgstr "類型"
  1026. #~ msgid "Get image"
  1027. #~ msgstr "取得圖片"
  1028. #~ msgid "Center Alignment"
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "preferences"
  1033. #~ msgstr "偏好設定"