messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 21:13+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Danish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>"
  17. "\n"
  18. "Language: da\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.14\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "andre"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "andre"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "filer"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "generelt"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musik"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociale medier"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "billeder"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videoer"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nyheder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kort"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "videnskab"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "applikationer"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "ordbøger"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "sangtekster"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakker"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "spørgsmål og svar"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "databaser"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "software-wikier"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "videnskabelige publikationer"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automatisk"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "lys"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "mørk"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "udløbstid"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "fortolkningsfejl"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "netværksfejl"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "uventet nedbrud"
  140. #: searx/webapp.py:176
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP-fejl"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  146. #: searx/webapp.py:183
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "proxyfejl"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "for mange forespørgsler"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "adgang nægtet"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "server-API-fejl"
  161. #: searx/webapp.py:362
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Intet fundet"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Kilde"
  168. #: searx/webapp.py:366
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  171. #: searx/webapp.py:517 searx/webapp.py:949
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  174. #: searx/webapp.py:533
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Ugyldig indstilling"
  177. #: searx/webapp.py:610 searx/webapp.py:686
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "søgefejl"
  180. #: searx/webapp.py:848
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Suspenderet"
  183. #: searx/webutils.py:161
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  186. #: searx/webutils.py:162
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Statistiske funktioner"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Få rutevejledning"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  210. #: searx/engines/qwant.py:219
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanal"
  213. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  214. msgid ""
  215. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  216. "{lastCitationVelocityYear}"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. "Kunne ikke læse den specificerede billed-url. Dette kan skyldes et ikke-"
  225. "understøttet filformat. TinEye understøtter kun billeder, der er i JPEG, "
  226. "PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP format."
  227. #: searx/engines/tineye.py:46
  228. msgid ""
  229. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  230. " visual detail to successfully identify matches."
  231. msgstr ""
  232. "Billedet er for simpel til at finde matchene billeder. TinEye kræver et "
  233. "grundlæggende niveau af visuelle detaljer for at kunne identificere "
  234. "matchene billeder."
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr "Dette billede kunne ikke downloades."
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Morning"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Noon"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Evening"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Night"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  251. msgid "Converts strings to different hash digests."
  252. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  254. msgid "hash digest"
  255. msgstr "hash-digest"
  256. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  257. msgid "Hostname replace"
  258. msgstr "Værtsnavn erstat"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  260. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  261. msgstr ""
  262. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  263. "værtsnavnet"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  265. msgid "Open Access DOI rewrite"
  266. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  268. msgid ""
  269. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  270. "when available"
  271. msgstr ""
  272. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  273. " hvis en sådan findes"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  275. msgid "Search on category select"
  276. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  278. msgid ""
  279. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  280. "multiple categories. (JavaScript required)"
  281. msgstr ""
  282. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  283. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  284. #: searx/plugins/self_info.py:20
  285. msgid "Self Informations"
  286. msgstr "Selvinformation"
  287. #: searx/plugins/self_info.py:21
  288. msgid ""
  289. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  290. "contains \"user agent\"."
  291. msgstr ""
  292. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  293. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  295. msgid "Tor check plugin"
  296. msgstr "Tor undersøg plugin"
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  298. msgid ""
  299. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  300. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  301. msgstr ""
  302. "Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og "
  303. "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra "
  304. "searxng i stedet."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  306. msgid ""
  307. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  308. "unreachable."
  309. msgstr ""
  310. "TOR exit node listen (https://check.torproject.org/exit-addresses) er "
  311. "ikke tilgængelig."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  313. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  314. msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  316. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  317. msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  319. msgid "Tracker URL remover"
  320. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  322. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  323. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  325. msgid "Vim-like hotkeys"
  326. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  328. msgid ""
  329. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  330. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  331. msgstr ""
  332. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  333. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  334. #: searx/templates/simple/404.html:4
  335. msgid "Page not found"
  336. msgstr "Side ikke fundet"
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. #, python-format
  339. msgid "Go to %(search_page)s."
  340. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. msgid "search page"
  343. msgstr "søgeside"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:46
  345. msgid "About"
  346. msgstr "Om"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:50
  348. msgid "Donate"
  349. msgstr "Donere"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:54
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Indstillinger"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "Powered by"
  356. msgstr "Leveret af"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  359. msgstr ""
  360. #: searx/templates/simple/base.html:65
  361. msgid "Source code"
  362. msgstr "Kildekode"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:66
  364. msgid "Issue tracker"
  365. msgstr "Problemsporer"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  367. msgid "Engine stats"
  368. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:69
  370. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  371. msgid "Public instances"
  372. msgstr "Offentlige instanser"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:72
  374. msgid "Privacy policy"
  375. msgstr "Privatlivspolitik"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:75
  377. msgid "Contact instance maintainer"
  378. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  379. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  380. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  381. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  383. msgid "Length"
  384. msgstr "Længde"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  388. msgid "Author"
  389. msgstr "Forfatter"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "cached"
  392. msgstr "cachet"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "proxied"
  395. msgstr "viderestillet"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  397. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  398. msgstr "Opret ny sag på GitHub"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  400. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  401. msgstr "Venligst tjek for eksisterende, relateret til denne søgemaskine, på GitHub"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  403. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  404. msgstr ""
  405. "Jeg bekræfter, at der ikke er nogen eksisterende sag relateret til det "
  406. "problem, jeg støder på"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr ""
  410. "Hvis det er en offentligt tilgængelige udgave, venligst tilføj URL'en i "
  411. "fejl rapporten"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  413. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  414. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  416. msgid "No HTTPS"
  417. msgstr "Ingen HTTPS"
  418. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  421. #: searx/templates/simple/results.html:49
  422. msgid "View error logs and submit a bug report"
  423. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  426. msgid "Median"
  427. msgstr "Median"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  430. msgid "P80"
  431. msgstr "P80"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  434. msgid "P95"
  435. msgstr "P95"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  437. msgid "Failed checker test(s): "
  438. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  440. msgid "Errors:"
  441. msgstr "Fejl:"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  443. msgid "General"
  444. msgstr "Generelt"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  446. msgid "Default categories"
  447. msgstr "Standardkategorier"
  448. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  450. msgid "Search language"
  451. msgstr "Søgesprog"
  452. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  454. msgid "Default language"
  455. msgstr "Standardsprog"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  457. msgid "What language do you prefer for search?"
  458. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  460. msgid "Autocomplete"
  461. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  463. msgid "Find stuff as you type"
  464. msgstr "Find under indtastning"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  471. msgid "SafeSearch"
  472. msgstr "Sikker Søgning"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  475. msgid "Strict"
  476. msgstr "Stringent"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  479. msgid "Moderate"
  480. msgstr "Moderat"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  483. msgid "None"
  484. msgstr "Ingen"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  486. msgid "Filter content"
  487. msgstr "Filtrér indhold"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  489. msgid "Open Access DOI resolver"
  490. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  492. msgid ""
  493. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  494. "required)"
  495. msgstr ""
  496. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  497. "(plugin påkrævet)"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  499. msgid "Engine tokens"
  500. msgstr "Maskinmærker"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  502. msgid "Access tokens for private engines"
  503. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  505. msgid "User interface"
  506. msgstr "Brugerinterface"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  508. msgid "Interface language"
  509. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  511. msgid "Change the language of the layout"
  512. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  514. msgid "Theme"
  515. msgstr "Tema"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  517. msgid "Change SearXNG layout"
  518. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  520. msgid "Theme style"
  521. msgstr "Tema stil"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  523. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  524. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  526. msgid "Center Alignment"
  527. msgstr "Centeret"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  531. msgid "On"
  532. msgstr "Til"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  536. msgid "Off"
  537. msgstr "Fra"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  539. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  540. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  542. msgid "Results on new tabs"
  543. msgstr "Resultater på nye tabs"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  545. msgid "Open result links on new browser tabs"
  546. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  548. msgid "Infinite scroll"
  549. msgstr "Uendelig scrolling"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  551. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  552. msgstr ""
  553. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  554. "nuværende side"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  556. msgid "Privacy"
  557. msgstr "Privatliv"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  559. msgid "HTTP Method"
  560. msgstr "HTTP-metode"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  562. msgid ""
  563. "Change how forms are submited, <a "
  564. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  565. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  566. msgstr ""
  567. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  568. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  569. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  571. msgid "Image proxy"
  572. msgstr "Billede-proxy"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  575. msgid "Enabled"
  576. msgstr "Slået til"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  579. msgid "Disabled"
  580. msgstr "Slået fra"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  582. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  583. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  585. msgid "Query in the page's title"
  586. msgstr "Søgning i sidens titel"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  588. msgid ""
  589. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  590. "can record this title"
  591. msgstr ""
  592. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  593. "Din browser kan registrere denne titel"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  595. msgid "Engines"
  596. msgstr "Søgemaskiner"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  598. msgid "Currently used search engines"
  599. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  601. msgid ""
  602. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  603. "engines listed here via bangs."
  604. msgstr ""
  605. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  606. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  609. msgid "Allow"
  610. msgstr "Tillad"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  613. msgid "Engine name"
  614. msgstr "Søgemaskinenavn"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  616. msgid "Shortcut"
  617. msgstr "Genvej"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  619. msgid "Supports selected language"
  620. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  621. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  623. msgid "Time range"
  624. msgstr "Tidsinterval"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  627. msgid "Response time"
  628. msgstr "Svartid"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  630. msgid "Max time"
  631. msgstr "Maks-tid"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  634. msgid "Reliability"
  635. msgstr "Driftsikkerhed"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  637. msgid "Special Queries"
  638. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  640. msgid "Keywords"
  641. msgstr "Nøgleord"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  643. msgid "Name"
  644. msgstr "Navn"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  646. msgid "Description"
  647. msgstr "Beskrivelse"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  649. msgid "Examples"
  650. msgstr "Eksempler"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  652. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  653. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  655. msgid "This is the list of plugins."
  656. msgstr "Dette er listen over plugins."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  658. msgid "Cookies"
  659. msgstr "Cookies"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  661. msgid ""
  662. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  663. "computer."
  664. msgstr ""
  665. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  666. "din computer."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  668. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  669. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  671. msgid "Cookie name"
  672. msgstr "Cookie-navn"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  674. msgid "Value"
  675. msgstr "Værdi"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  677. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  678. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  680. msgid ""
  681. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  682. "leaking data to the clicked result sites."
  683. msgstr ""
  684. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  685. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  686. "resultatet."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  688. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  689. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  691. msgid ""
  692. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  693. "preferences across devices."
  694. msgstr ""
  695. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  696. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  698. msgid ""
  699. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  700. "this data about you."
  701. msgstr ""
  702. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  703. "behøver at gemme data om dig."
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  705. msgid ""
  706. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  707. "track you."
  708. msgstr ""
  709. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  710. "dig."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  712. msgid "Save"
  713. msgstr "Gem"
  714. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  715. msgid "Reset defaults"
  716. msgstr "Nustil til standard"
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  718. msgid "Back"
  719. msgstr "Tilbage"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:23
  721. msgid "Answers"
  722. msgstr "Svar"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:39
  724. msgid "Number of results"
  725. msgstr "Antal resultater"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  727. #: searx/templates/simple/results.html:46
  728. msgid "Error!"
  729. msgstr "Fejl!"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:46
  731. msgid "Engines cannot retrieve results"
  732. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:68
  734. msgid "Suggestions"
  735. msgstr "Forslag"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:90
  737. msgid "Search URL"
  738. msgstr "Søge-URL"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:96
  740. msgid "Download results"
  741. msgstr "Hent resultater"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:120
  743. msgid "Try searching for:"
  744. msgstr "Prøv at søge efter:"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:152
  746. msgid "Back to top"
  747. msgstr "Tilbage til toppen"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:170
  749. msgid "Previous page"
  750. msgstr "Forrige side"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:187
  752. msgid "Next page"
  753. msgstr "Næste side"
  754. #: searx/templates/simple/search.html:3
  755. msgid "Display the front page"
  756. msgstr "Vis forsiden"
  757. #: searx/templates/simple/search.html:9
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  759. msgid "Search for..."
  760. msgstr "Søg efter..."
  761. #: searx/templates/simple/search.html:10
  762. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  763. msgid "clear"
  764. msgstr "ryd"
  765. #: searx/templates/simple/search.html:11
  766. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  767. msgid "search"
  768. msgstr "søg"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  770. msgid "There is currently no data available. "
  771. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  773. msgid "Scores"
  774. msgstr "Vægtninger"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  776. msgid "Result count"
  777. msgstr "Antal resultater"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  779. msgid "Total"
  780. msgstr "Total"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  782. msgid "HTTP"
  783. msgstr "HTTP"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  785. msgid "Processing"
  786. msgstr "Behandler"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  788. msgid "Warnings"
  789. msgstr "Advarsler"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  791. msgid "Errors and exceptions"
  792. msgstr "Fejl og undtagelser"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  794. msgid "Exception"
  795. msgstr "Undtagelser"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  797. msgid "Message"
  798. msgstr "Besked"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  800. msgid "Percentage"
  801. msgstr "Procentdel"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  803. msgid "Parameter"
  804. msgstr "Parameter"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  806. msgid "Filename"
  807. msgstr "Filnavn"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  809. msgid "Function"
  810. msgstr "Funktion"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  812. msgid "Code"
  813. msgstr "Kode"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  815. msgid "Checker"
  816. msgstr "Kontrollør"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  818. msgid "Failed test"
  819. msgstr "Fejlede tekst"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  821. msgid "Comment(s)"
  822. msgstr "Kommentar(er)"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  824. msgid "Anytime"
  825. msgstr "Når som helst"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  827. msgid "Last day"
  828. msgstr "Det seneste døgn"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  830. msgid "Last week"
  831. msgstr "Den seneste uge"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  833. msgid "Last month"
  834. msgstr "Den seneste måned"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  836. msgid "Last year"
  837. msgstr "Det sidste år"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  839. msgid "Information!"
  840. msgstr "Information!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  842. msgid "currently, there are no cookies defined."
  843. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  845. msgid "Engines cannot retrieve results."
  846. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  848. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  849. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  851. msgid "Sorry!"
  852. msgstr "Beklager!"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  854. msgid ""
  855. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  856. "categories."
  857. msgstr ""
  858. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  859. "i flere kategorier."
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  861. msgid "show media"
  862. msgstr "vis media"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  864. msgid "hide media"
  865. msgstr "skjul media"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  868. msgid "This site did not provide any description."
  869. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  871. msgid "Format"
  872. msgstr "Format"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  874. msgid "Engine"
  875. msgstr "Maskine"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  877. msgid "View source"
  878. msgstr "Vis kilde"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  880. msgid "address"
  881. msgstr "adresse"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  883. msgid "show map"
  884. msgstr "vis kort"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  886. msgid "hide map"
  887. msgstr "skjul kort"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  889. msgid "Published date"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  892. msgid "Journal"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  895. msgid "Editor"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  898. msgid "Publisher"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  901. msgid "Type"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  904. msgid "Tags"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  907. msgid "DOI"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  910. msgid "ISSN"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  913. msgid "ISBN"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  916. msgid "PDF"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:37
  919. msgid "HTML"
  920. msgstr ""
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  922. msgid "magnet link"
  923. msgstr "magnet-link"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  925. msgid "torrent file"
  926. msgstr "torrent-fil"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  928. msgid "Seeder"
  929. msgstr "Afsender"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  931. msgid "Leecher"
  932. msgstr "Henter"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  934. msgid "Filesize"
  935. msgstr "Filstørrelse"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  937. msgid "Bytes"
  938. msgstr "Bytes"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  940. msgid "kiB"
  941. msgstr "kiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  943. msgid "MiB"
  944. msgstr "MiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  946. msgid "GiB"
  947. msgstr "GiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  949. msgid "TiB"
  950. msgstr "TiB"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  952. msgid "Number of Files"
  953. msgstr "Antal filer"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  955. msgid "show video"
  956. msgstr "vis video"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  958. msgid "hide video"
  959. msgstr "skjul video"
  960. #~ msgid "Engine time (sec)"
  961. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  962. #~ msgid "Page loads (sec)"
  963. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  964. #~ msgid "Errors"
  965. #~ msgstr "Fejl"
  966. #~ msgid "CAPTCHA required"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  969. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  970. #~ msgid ""
  971. #~ "Results are opened in the same "
  972. #~ "window by default. This plugin "
  973. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  974. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  975. #~ "required)"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  978. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  979. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  980. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  981. #~ msgid "Color"
  982. #~ msgstr "Farve"
  983. #~ msgid "Blue (default)"
  984. #~ msgstr "Blå (standard)"
  985. #~ msgid "Violet"
  986. #~ msgstr "Violet"
  987. #~ msgid "Green"
  988. #~ msgstr "Grøn"
  989. #~ msgid "Cyan"
  990. #~ msgstr "Cyan"
  991. #~ msgid "Orange"
  992. #~ msgstr "Orange"
  993. #~ msgid "Red"
  994. #~ msgstr "Rød"
  995. #~ msgid "Category"
  996. #~ msgstr "Kategori"
  997. #~ msgid "Block"
  998. #~ msgstr "Blokér"
  999. #~ msgid "original context"
  1000. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  1001. #~ msgid "Plugins"
  1002. #~ msgstr "Plugins"
  1003. #~ msgid "Answerers"
  1004. #~ msgstr "Svarere"
  1005. #~ msgid "Avg. time"
  1006. #~ msgstr "Gns. tid"
  1007. #~ msgid "show details"
  1008. #~ msgstr "vis detaljer"
  1009. #~ msgid "hide details"
  1010. #~ msgstr "skjul detaljer"
  1011. #~ msgid "Load more..."
  1012. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  1013. #~ msgid "Loading..."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Change searx layout"
  1016. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  1017. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1018. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  1019. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1020. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "This is the list of cookies and"
  1023. #~ " their values searx is storing on "
  1024. #~ "your computer."
  1025. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  1026. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1027. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  1028. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1029. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  1030. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1031. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  1032. #~ msgid "Themes"
  1033. #~ msgstr "Temaer"
  1034. #~ msgid "Reliablity"
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid ""
  1037. #~ "When enabled, the result page's title"
  1038. #~ " contains your query. Your browser "
  1039. #~ "can record this title."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Method"
  1042. #~ msgstr "Metode"
  1043. #~ msgid ""
  1044. #~ "This tab does not show up for "
  1045. #~ "search results but you can search "
  1046. #~ "the engines listed here via bangs."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "Advanced settings"
  1049. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  1050. #~ msgid "Close"
  1051. #~ msgstr "Luk"
  1052. #~ msgid "Language"
  1053. #~ msgstr "Sprog"
  1054. #~ msgid "broken"
  1055. #~ msgstr "defekt"
  1056. #~ msgid "supported"
  1057. #~ msgstr "understøttet"
  1058. #~ msgid "not supported"
  1059. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  1060. #~ msgid "about"
  1061. #~ msgstr "om"
  1062. #~ msgid "Avg."
  1063. #~ msgstr "Gns."
  1064. #~ msgid "User Interface"
  1065. #~ msgstr "Bruger Interface"
  1066. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1067. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  1068. #~ msgid "Style"
  1069. #~ msgstr "Stil"
  1070. #~ msgid "Show advanced settings"
  1071. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  1072. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  1075. #~ "forsiden som standardindstilling"
  1076. #~ msgid "Allow all"
  1077. #~ msgstr "Tillad alle"
  1078. #~ msgid "Disable all"
  1079. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  1080. #~ msgid "Selected language"
  1081. #~ msgstr "Valgt sprog"
  1082. #~ msgid "Query"
  1083. #~ msgstr "Søgning"
  1084. #~ msgid "save"
  1085. #~ msgstr "gem"
  1086. #~ msgid "back"
  1087. #~ msgstr "tilbage"
  1088. #~ msgid "Links"
  1089. #~ msgstr "Links"
  1090. #~ msgid "RSS subscription"
  1091. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1092. #~ msgid "Search results"
  1093. #~ msgstr "Søgereresultater"
  1094. #~ msgid "next page"
  1095. #~ msgstr "næste side"
  1096. #~ msgid "previous page"
  1097. #~ msgstr "forrige side"
  1098. #~ msgid "Start search"
  1099. #~ msgstr "Start søgning"
  1100. #~ msgid "Clear search"
  1101. #~ msgstr "Ryd søgning"
  1102. #~ msgid "Clear"
  1103. #~ msgstr "Ryd"
  1104. #~ msgid "stats"
  1105. #~ msgstr "statistik"
  1106. #~ msgid "Heads up!"
  1107. #~ msgstr "OBS!"
  1108. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1109. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1110. #~ msgid "Well done!"
  1111. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1112. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1113. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1114. #~ msgid "Oh snap!"
  1115. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1116. #~ msgid "Something went wrong."
  1117. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1118. #~ msgid "Date"
  1119. #~ msgstr "Dato"
  1120. #~ msgid "Type"
  1121. #~ msgstr "Type"
  1122. #~ msgid "Get image"
  1123. #~ msgstr "Hent billede"
  1124. #~ msgid "Center Alignment"
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "preferences"
  1129. #~ msgstr "indstillinger"
  1130. #~ msgid "Scores per result"
  1131. #~ msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  1132. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1133. #~ msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  1134. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1135. #~ msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."