messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-17 09:38+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: da\n"
  17. "Language-Team: Danish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "andre"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "andre"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "filer"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "generelt"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musik"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sociale medier"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "billeder"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videoer"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "nyheder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kort"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-links"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "videnskab"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "applikationer"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "ordbøger"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "sangtekster"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakker"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "spørgsmål og svar"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "databaser"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "software-wikier"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automatisk"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "lys"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "mørk"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "udløbstid"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "fortolkningsfejl"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "netværksfejl"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "uventet nedbrud"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP-fejl"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "proxyfejl"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "for mange forespørgsler"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "adgang nægtet"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "server-API-fejl"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Intet fundet"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Kilde"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  166. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  169. #: searx/webapp.py:532
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Ugyldig indstilling"
  172. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "søgefejl"
  175. #: searx/webapp.py:731
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  178. #: searx/webapp.py:733
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  181. #: searx/webapp.py:859
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Suspenderet"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Statistiske funktioner"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Få rutevejledning"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanal"
  211. #: searx/engines/tineye.py:40
  212. msgid ""
  213. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  214. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  215. " WebP."
  216. msgstr ""
  217. #: searx/engines/tineye.py:46
  218. msgid ""
  219. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  220. " visual detail to successfully identify matches."
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/tineye.py:52
  223. msgid "The image could not be downloaded."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  226. msgid "Converts strings to different hash digests."
  227. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  229. msgid "hash digest"
  230. msgstr "hash-digest"
  231. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  232. msgid "Hostname replace"
  233. msgstr "Værtsnavn erstat"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  235. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  236. msgstr ""
  237. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  238. "værtsnavnet"
  239. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  240. msgid "Open Access DOI rewrite"
  241. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  242. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  243. msgid ""
  244. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  245. "when available"
  246. msgstr ""
  247. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  248. " hvis en sådan findes"
  249. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  250. msgid "Search on category select"
  251. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  253. msgid ""
  254. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  255. "multiple categories. (JavaScript required)"
  256. msgstr ""
  257. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  258. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:20
  260. msgid "Self Informations"
  261. msgstr "Selvinformation"
  262. #: searx/plugins/self_info.py:21
  263. msgid ""
  264. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  265. "contains \"user agent\"."
  266. msgstr ""
  267. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  268. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  270. msgid "Tor check plugin"
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  273. msgid ""
  274. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  275. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  276. msgstr ""
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  278. msgid ""
  279. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  280. "unreachable."
  281. msgstr ""
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  283. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  286. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  289. msgid "Tracker URL remover"
  290. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  291. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  292. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  293. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  294. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  295. msgid "Vim-like hotkeys"
  296. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  297. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  298. msgid ""
  299. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  300. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  301. msgstr ""
  302. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  303. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  304. #: searx/templates/simple/404.html:4
  305. msgid "Page not found"
  306. msgstr "Side ikke fundet"
  307. #: searx/templates/simple/404.html:6
  308. #, python-format
  309. msgid "Go to %(search_page)s."
  310. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  311. #: searx/templates/simple/404.html:6
  312. msgid "search page"
  313. msgstr "søgeside"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:46
  315. msgid "About"
  316. msgstr "Om"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:50
  318. msgid "Donate"
  319. msgstr "Donere"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:54
  321. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  322. msgid "Preferences"
  323. msgstr "Indstillinger"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:64
  325. msgid "Powered by"
  326. msgstr "Leveret af"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:64
  328. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  329. msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:65
  331. msgid "Source code"
  332. msgstr "Kildekode"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:66
  334. msgid "Issue tracker"
  335. msgstr "Problemsporer"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  337. msgid "Engine stats"
  338. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:69
  340. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  341. msgid "Public instances"
  342. msgstr "Offentlige instanser"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:72
  344. msgid "Privacy policy"
  345. msgstr "Privatlivspolitik"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:75
  347. msgid "Contact instance maintainer"
  348. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  349. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  350. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  351. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  353. msgid "Length"
  354. msgstr "Længde"
  355. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  356. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  357. msgid "Author"
  358. msgstr "Forfatter"
  359. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  360. msgid "cached"
  361. msgstr "cachet"
  362. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  363. msgid "proxied"
  364. msgstr "viderestillet"
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  366. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  367. msgstr "Opret ny sag på GitHub"
  368. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  369. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  370. msgstr "Venligst tjek for eksisterende, relateret til denne søgemaskine, på GitHub"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  372. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  373. msgstr ""
  374. "Jeg bekræfter, at der ikke er nogen eksisterende sag relateret til det "
  375. "problem, jeg støder på"
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  377. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  378. msgstr ""
  379. "Hvis det er en offentligt tilgængelige udgave, venligst tilføj URL'en i "
  380. "fejl rapporten"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  382. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  383. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  385. msgid "No HTTPS"
  386. msgstr "Ingen HTTPS"
  387. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  390. #: searx/templates/simple/results.html:49
  391. msgid "View error logs and submit a bug report"
  392. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  394. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  395. msgid "Median"
  396. msgstr "Median"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  398. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  399. msgid "P80"
  400. msgstr "P80"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  403. msgid "P95"
  404. msgstr "P95"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  406. msgid "Failed checker test(s): "
  407. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  409. msgid "Errors:"
  410. msgstr "Fejl:"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  412. msgid "General"
  413. msgstr "Generelt"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  415. msgid "Default categories"
  416. msgstr "Standardkategorier"
  417. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  419. msgid "Search language"
  420. msgstr "Søgesprog"
  421. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  423. msgid "Default language"
  424. msgstr "Standardsprog"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  426. msgid "What language do you prefer for search?"
  427. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  429. msgid "Autocomplete"
  430. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  432. msgid "Find stuff as you type"
  433. msgstr "Find under indtastning"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  440. msgid "SafeSearch"
  441. msgstr "Sikker Søgning"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  444. msgid "Strict"
  445. msgstr "Stringent"
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  448. msgid "Moderate"
  449. msgstr "Moderat"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  452. msgid "None"
  453. msgstr "Ingen"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  455. msgid "Filter content"
  456. msgstr "Filtrér indhold"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  458. msgid "Open Access DOI resolver"
  459. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  461. msgid ""
  462. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  463. "required)"
  464. msgstr ""
  465. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  466. "(plugin påkrævet)"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  468. msgid "Engine tokens"
  469. msgstr "Maskinmærker"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  471. msgid "Access tokens for private engines"
  472. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  474. msgid "User interface"
  475. msgstr "Brugerinterface"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  477. msgid "Interface language"
  478. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  480. msgid "Change the language of the layout"
  481. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  483. msgid "Theme"
  484. msgstr "Tema"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  486. msgid "Change SearXNG layout"
  487. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  489. msgid "Theme style"
  490. msgstr "Tema stil"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  492. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  493. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  495. msgid "Center Alignment"
  496. msgstr "Centeret"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  500. msgid "On"
  501. msgstr "Til"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  505. msgid "Off"
  506. msgstr "Fra"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  508. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  509. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  511. msgid "Results on new tabs"
  512. msgstr "Resultater på nye tabs"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  514. msgid "Open result links on new browser tabs"
  515. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  517. msgid "Infinite scroll"
  518. msgstr "Uendelig scrolling"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  520. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  521. msgstr ""
  522. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  523. "nuværende side"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  525. msgid "Privacy"
  526. msgstr "Privatliv"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  528. msgid "HTTP Method"
  529. msgstr "HTTP-metode"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  531. msgid ""
  532. "Change how forms are submited, <a "
  533. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  534. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  535. msgstr ""
  536. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  537. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  538. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  540. msgid "Image proxy"
  541. msgstr "Billede-proxy"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  544. msgid "Enabled"
  545. msgstr "Slået til"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  548. msgid "Disabled"
  549. msgstr "Slået fra"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  551. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  552. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  554. msgid "Query in the page's title"
  555. msgstr "Søgning i sidens titel"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  557. msgid ""
  558. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  559. "can record this title"
  560. msgstr ""
  561. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  562. "Din browser kan registrere denne titel"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  564. msgid "Engines"
  565. msgstr "Søgemaskiner"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  567. msgid "Currently used search engines"
  568. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  570. msgid ""
  571. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  572. "engines listed here via bangs."
  573. msgstr ""
  574. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  575. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  578. msgid "Allow"
  579. msgstr "Tillad"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  582. msgid "Engine name"
  583. msgstr "Søgemaskinenavn"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  585. msgid "Shortcut"
  586. msgstr "Genvej"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  588. msgid "Supports selected language"
  589. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  590. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  592. msgid "Time range"
  593. msgstr "Tidsinterval"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  596. msgid "Response time"
  597. msgstr "Svartid"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  599. msgid "Max time"
  600. msgstr "Maks-tid"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  603. msgid "Reliability"
  604. msgstr "Driftsikkerhed"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  606. msgid "Special Queries"
  607. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  609. msgid "Keywords"
  610. msgstr "Nøgleord"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  612. msgid "Name"
  613. msgstr "Navn"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  615. msgid "Description"
  616. msgstr "Beskrivelse"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  618. msgid "Examples"
  619. msgstr "Eksempler"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  621. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  622. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  624. msgid "This is the list of plugins."
  625. msgstr "Dette er listen over plugins."
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  627. msgid "Cookies"
  628. msgstr "Cookies"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  630. msgid ""
  631. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  632. "computer."
  633. msgstr ""
  634. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  635. "din computer."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  637. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  638. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  640. msgid "Cookie name"
  641. msgstr "Cookie-navn"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  643. msgid "Value"
  644. msgstr "Værdi"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  646. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  647. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  649. msgid ""
  650. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  651. "leaking data to the clicked result sites."
  652. msgstr ""
  653. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  654. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  655. "resultatet."
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  657. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  658. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  660. msgid ""
  661. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  662. "preferences across devices."
  663. msgstr ""
  664. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  665. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  667. msgid ""
  668. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  669. "this data about you."
  670. msgstr ""
  671. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  672. "behøver at gemme data om dig."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  674. msgid ""
  675. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  676. "track you."
  677. msgstr ""
  678. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  679. "dig."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  681. msgid "Save"
  682. msgstr "Gem"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  684. msgid "Reset defaults"
  685. msgstr "Nustil til standard"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  687. msgid "Back"
  688. msgstr "Tilbage"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:23
  690. msgid "Answers"
  691. msgstr "Svar"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:39
  693. msgid "Number of results"
  694. msgstr "Antal resultater"
  695. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  696. #: searx/templates/simple/results.html:46
  697. msgid "Error!"
  698. msgstr "Fejl!"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:46
  700. msgid "Engines cannot retrieve results"
  701. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:68
  703. msgid "Suggestions"
  704. msgstr "Forslag"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:90
  706. msgid "Search URL"
  707. msgstr "Søge-URL"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:96
  709. msgid "Download results"
  710. msgstr "Hent resultater"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:120
  712. msgid "Try searching for:"
  713. msgstr "Prøv at søge efter:"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:152
  715. msgid "Back to top"
  716. msgstr "Tilbage til toppen"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:170
  718. msgid "Previous page"
  719. msgstr "Forrige side"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:187
  721. msgid "Next page"
  722. msgstr "Næste side"
  723. #: searx/templates/simple/search.html:3
  724. msgid "Display the front page"
  725. msgstr "Vis forsiden"
  726. #: searx/templates/simple/search.html:9
  727. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  728. msgid "Search for..."
  729. msgstr "Søg efter..."
  730. #: searx/templates/simple/search.html:10
  731. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  732. msgid "clear"
  733. msgstr "ryd"
  734. #: searx/templates/simple/search.html:11
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  736. msgid "search"
  737. msgstr "søg"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  739. msgid "There is currently no data available. "
  740. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  742. msgid "Scores"
  743. msgstr "Vægtninger"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  745. msgid "Result count"
  746. msgstr "Antal resultater"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  748. msgid "Scores per result"
  749. msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  751. msgid "Total"
  752. msgstr "Total"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  754. msgid "HTTP"
  755. msgstr "HTTP"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  757. msgid "Processing"
  758. msgstr "Behandler"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  760. msgid "Warnings"
  761. msgstr "Advarsler"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  763. msgid "Errors and exceptions"
  764. msgstr "Fejl og undtagelser"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  766. msgid "Exception"
  767. msgstr "Undtagelser"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  769. msgid "Message"
  770. msgstr "Besked"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  772. msgid "Percentage"
  773. msgstr "Procentdel"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  775. msgid "Parameter"
  776. msgstr "Parameter"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  778. msgid "Filename"
  779. msgstr "Filnavn"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  781. msgid "Function"
  782. msgstr "Funktion"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  784. msgid "Code"
  785. msgstr "Kode"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  787. msgid "Checker"
  788. msgstr "Kontrollør"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  790. msgid "Failed test"
  791. msgstr "Fejlede tekst"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  793. msgid "Comment(s)"
  794. msgstr "Kommentar(er)"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  796. msgid "Anytime"
  797. msgstr "Når som helst"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  799. msgid "Last day"
  800. msgstr "Det seneste døgn"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  802. msgid "Last week"
  803. msgstr "Den seneste uge"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  805. msgid "Last month"
  806. msgstr "Den seneste måned"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  808. msgid "Last year"
  809. msgstr "Det sidste år"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  811. msgid "Information!"
  812. msgstr "Information!"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  814. msgid "currently, there are no cookies defined."
  815. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  817. msgid "Engines cannot retrieve results."
  818. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  820. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  821. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  823. msgid "Sorry!"
  824. msgstr "Beklager!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  826. msgid ""
  827. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  828. "categories."
  829. msgstr ""
  830. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  831. "i flere kategorier."
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  833. msgid "show media"
  834. msgstr "vis media"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "hide media"
  837. msgstr "skjul media"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  840. msgid "This site did not provide any description."
  841. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  843. msgid "Format"
  844. msgstr "Format"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  846. msgid "Engine"
  847. msgstr "Maskine"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  849. msgid "View source"
  850. msgstr "Vis kilde"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  852. msgid "address"
  853. msgstr "adresse"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  855. msgid "show map"
  856. msgstr "vis kort"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "hide map"
  859. msgstr "skjul kort"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  861. msgid "magnet link"
  862. msgstr "magnet-link"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  864. msgid "torrent file"
  865. msgstr "torrent-fil"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  867. msgid "Seeder"
  868. msgstr "Afsender"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  870. msgid "Leecher"
  871. msgstr "Henter"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  873. msgid "Filesize"
  874. msgstr "Filstørrelse"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  876. msgid "Bytes"
  877. msgstr "Bytes"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  879. msgid "kiB"
  880. msgstr "kiB"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  882. msgid "MiB"
  883. msgstr "MiB"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  885. msgid "GiB"
  886. msgstr "GiB"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  888. msgid "TiB"
  889. msgstr "TiB"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  891. msgid "Number of Files"
  892. msgstr "Antal filer"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  894. msgid "show video"
  895. msgstr "vis video"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  897. msgid "hide video"
  898. msgstr "skjul video"
  899. #~ msgid "Engine time (sec)"
  900. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  901. #~ msgid "Page loads (sec)"
  902. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  903. #~ msgid "Errors"
  904. #~ msgstr "Fejl"
  905. #~ msgid "CAPTCHA required"
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  908. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  909. #~ msgid ""
  910. #~ "Results are opened in the same "
  911. #~ "window by default. This plugin "
  912. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  913. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  914. #~ "required)"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  917. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  918. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  919. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  920. #~ msgid "Color"
  921. #~ msgstr "Farve"
  922. #~ msgid "Blue (default)"
  923. #~ msgstr "Blå (standard)"
  924. #~ msgid "Violet"
  925. #~ msgstr "Violet"
  926. #~ msgid "Green"
  927. #~ msgstr "Grøn"
  928. #~ msgid "Cyan"
  929. #~ msgstr "Cyan"
  930. #~ msgid "Orange"
  931. #~ msgstr "Orange"
  932. #~ msgid "Red"
  933. #~ msgstr "Rød"
  934. #~ msgid "Category"
  935. #~ msgstr "Kategori"
  936. #~ msgid "Block"
  937. #~ msgstr "Blokér"
  938. #~ msgid "original context"
  939. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  940. #~ msgid "Plugins"
  941. #~ msgstr "Plugins"
  942. #~ msgid "Answerers"
  943. #~ msgstr "Svarere"
  944. #~ msgid "Avg. time"
  945. #~ msgstr "Gns. tid"
  946. #~ msgid "show details"
  947. #~ msgstr "vis detaljer"
  948. #~ msgid "hide details"
  949. #~ msgstr "skjul detaljer"
  950. #~ msgid "Load more..."
  951. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  952. #~ msgid "Loading..."
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Change searx layout"
  955. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  956. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  957. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  958. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  959. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  960. #~ msgid ""
  961. #~ "This is the list of cookies and"
  962. #~ " their values searx is storing on "
  963. #~ "your computer."
  964. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  965. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  966. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  967. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  968. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  969. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  970. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  971. #~ msgid "Themes"
  972. #~ msgstr "Temaer"
  973. #~ msgid "Reliablity"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "When enabled, the result page's title"
  977. #~ " contains your query. Your browser "
  978. #~ "can record this title."
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ msgid "Method"
  981. #~ msgstr "Metode"
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "This tab does not show up for "
  984. #~ "search results but you can search "
  985. #~ "the engines listed here via bangs."
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Advanced settings"
  988. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  989. #~ msgid "Close"
  990. #~ msgstr "Luk"
  991. #~ msgid "Language"
  992. #~ msgstr "Sprog"
  993. #~ msgid "broken"
  994. #~ msgstr "defekt"
  995. #~ msgid "supported"
  996. #~ msgstr "understøttet"
  997. #~ msgid "not supported"
  998. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  999. #~ msgid "about"
  1000. #~ msgstr "om"
  1001. #~ msgid "Avg."
  1002. #~ msgstr "Gns."
  1003. #~ msgid "User Interface"
  1004. #~ msgstr "Bruger Interface"
  1005. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1006. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  1007. #~ msgid "Style"
  1008. #~ msgstr "Stil"
  1009. #~ msgid "Show advanced settings"
  1010. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  1011. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  1014. #~ "forsiden som standardindstilling"
  1015. #~ msgid "Allow all"
  1016. #~ msgstr "Tillad alle"
  1017. #~ msgid "Disable all"
  1018. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  1019. #~ msgid "Selected language"
  1020. #~ msgstr "Valgt sprog"
  1021. #~ msgid "Query"
  1022. #~ msgstr "Søgning"
  1023. #~ msgid "save"
  1024. #~ msgstr "gem"
  1025. #~ msgid "back"
  1026. #~ msgstr "tilbage"
  1027. #~ msgid "Links"
  1028. #~ msgstr "Links"
  1029. #~ msgid "RSS subscription"
  1030. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1031. #~ msgid "Search results"
  1032. #~ msgstr "Søgereresultater"
  1033. #~ msgid "next page"
  1034. #~ msgstr "næste side"
  1035. #~ msgid "previous page"
  1036. #~ msgstr "forrige side"
  1037. #~ msgid "Start search"
  1038. #~ msgstr "Start søgning"
  1039. #~ msgid "Clear search"
  1040. #~ msgstr "Ryd søgning"
  1041. #~ msgid "Clear"
  1042. #~ msgstr "Ryd"
  1043. #~ msgid "stats"
  1044. #~ msgstr "statistik"
  1045. #~ msgid "Heads up!"
  1046. #~ msgstr "OBS!"
  1047. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1048. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1049. #~ msgid "Well done!"
  1050. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1051. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1052. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1053. #~ msgid "Oh snap!"
  1054. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1055. #~ msgid "Something went wrong."
  1056. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1057. #~ msgid "Date"
  1058. #~ msgstr "Dato"
  1059. #~ msgid "Type"
  1060. #~ msgstr "Type"
  1061. #~ msgid "Get image"
  1062. #~ msgstr "Hent billede"
  1063. #~ msgid "Center Alignment"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "preferences"
  1068. #~ msgstr "indstillinger"