messages.po 42 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  19. "searxng/lt/>\n"
  20. "Language: lt\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  25. "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
  26. " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  27. "X-Generator: Weblate 5.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.13.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "kitas"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "failai"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "bendra"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "muzika"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "socialiniai tinklai"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "nuotraukos"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "vaizdo įrašai"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "naujienos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "žemėlapis"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "TOR puslapiai"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "mokslas"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "programos"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "žodynai"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "dainų žodžiai"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paketai"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "saugyklos"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "programų žinynai"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "internetas"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "mokslinės publikacijos"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automatinis"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "šviesi"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "tamsi"
  129. #: searx/webapp.py:332
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Elementų nerasta"
  132. #: searx/engines/qwant.py:280
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Šaltinis"
  136. #: searx/webapp.py:336
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  139. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  142. #: searx/webapp.py:509
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  145. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "paieškos klaida"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "laikas baigėsi"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "parsavymo klaida"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "tinklo klaida"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "netikėta klaida"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "HTTP klaida"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "per daug užklausų"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "prieiga uždrausta"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "serverio API klaida"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Sustabdytas"
  190. #: searx/webutils.py:317
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "prieš {minutes} min"
  193. #: searx/webutils.py:318
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statistikos funkcijos"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Gauti nurodymus"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  217. #: searx/engines/qwant.py:282
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Kanalas"
  220. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  221. msgid "radio"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  224. msgid "bitrate"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  227. msgid "votes"
  228. msgstr "balsai"
  229. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  230. msgid "clicks"
  231. msgstr "paspaudimai"
  232. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  233. msgid "Language"
  234. msgstr "Kalba"
  235. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  236. msgid ""
  237. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  238. "{lastCitationVelocityYear}"
  239. msgstr ""
  240. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  241. "{lastCitationVelocityYear}"
  242. #: searx/engines/tineye.py:40
  243. msgid ""
  244. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  245. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  246. " WebP."
  247. msgstr ""
  248. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  249. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  250. #: searx/engines/tineye.py:46
  251. msgid ""
  252. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  253. " visual detail to successfully identify matches."
  254. msgstr ""
  255. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  256. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  257. "detalių lygis."
  258. #: searx/engines/tineye.py:52
  259. msgid "The image could not be downloaded."
  260. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Morning"
  263. msgstr "Rytas"
  264. #: searx/engines/wttr.py:101
  265. msgid "Noon"
  266. msgstr "Vidurdienis"
  267. #: searx/engines/wttr.py:101
  268. msgid "Evening"
  269. msgstr "Vakaras"
  270. #: searx/engines/wttr.py:101
  271. msgid "Night"
  272. msgstr "Naktis"
  273. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  274. msgid "Book rating"
  275. msgstr "Knygos įvertinimas"
  276. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  277. msgid "File quality"
  278. msgstr "Failo kokybė"
  279. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  280. msgid "Converts strings to different hash digests."
  281. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  282. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  283. msgid "hash digest"
  284. msgstr "maišos santrauka"
  285. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  286. msgid "Hostname replace"
  287. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  288. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  289. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  290. msgstr ""
  291. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  292. " kompiuterio pavadinimą"
  293. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  294. msgid "Open Access DOI rewrite"
  295. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  296. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  297. msgid ""
  298. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  299. "when available"
  300. msgstr ""
  301. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  302. "versijas"
  303. #: searx/plugins/self_info.py:10
  304. msgid "Self Information"
  305. msgstr "Savęs informacija"
  306. #: searx/plugins/self_info.py:11
  307. msgid ""
  308. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  309. "contains \"user agent\"."
  310. msgstr ""
  311. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  312. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  314. msgid "Tor check plugin"
  315. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  317. msgid ""
  318. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  319. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  320. msgstr ""
  321. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  322. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  323. "SearXNG."
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  325. msgid ""
  326. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  327. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  328. msgstr ""
  329. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  330. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  332. msgid ""
  333. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  334. "{ip_address}"
  335. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  336. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  337. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  338. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  339. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  340. msgid "Tracker URL remover"
  341. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  342. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  343. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  344. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:4
  346. msgid "Page not found"
  347. msgstr "Puslapis nerastas"
  348. #: searx/templates/simple/404.html:6
  349. #, python-format
  350. msgid "Go to %(search_page)s."
  351. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. msgid "search page"
  354. msgstr "paieškos puslapį"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:49
  356. msgid "About"
  357. msgstr "Apie"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:53
  359. msgid "Donate"
  360. msgstr "Paaukoti"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:57
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  363. msgid "Preferences"
  364. msgstr "Nuostatos"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67
  366. msgid "Powered by"
  367. msgstr "Veikia su"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67
  369. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  370. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:68
  372. msgid "Source code"
  373. msgstr "Šaltinio kodas"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. msgid "Issue tracker"
  376. msgstr "Klaidų sekiklis"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  378. msgid "Engine stats"
  379. msgstr "Statistika statistika"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:72
  381. msgid "Public instances"
  382. msgstr "Viešos instancijos"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:75
  384. msgid "Privacy policy"
  385. msgstr "Privatumo politika"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:78
  387. msgid "Contact instance maintainer"
  388. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  389. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  390. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  391. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  393. msgid "Length"
  394. msgstr "Trukmė"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  398. msgid "Author"
  399. msgstr "Autorius"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "cached"
  402. msgstr "patalpinta"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "proxied"
  405. msgstr "persiustas"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  407. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  408. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  410. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  411. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  413. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  414. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  419. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  420. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  422. msgid "No HTTPS"
  423. msgstr "Nėra HTTPS"
  424. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  430. msgid "!bang for this engine"
  431. msgstr "!bang šiam varikliui"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  433. msgid "!bang for its categories"
  434. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "Mediana"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "Klaidos:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Bendra"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  460. msgid "User interface"
  461. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  463. msgid "Privacy"
  464. msgstr "Privatumas"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  466. msgid "Engines"
  467. msgstr "Sistemos"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  469. msgid "Currently used search engines"
  470. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  472. msgid "Special Queries"
  473. msgstr "Specialios Užklausos"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  475. msgid "Cookies"
  476. msgstr "Slapukai"
  477. #: searx/templates/simple/results.html:23
  478. msgid "Answers"
  479. msgstr "Atsakymai"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:38
  481. msgid "Number of results"
  482. msgstr "Rezultatų skaičius"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:44
  484. msgid "Info"
  485. msgstr "Informacija"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:73
  487. msgid "Try searching for:"
  488. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:105
  490. msgid "Back to top"
  491. msgstr "Atgal į viršų"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:123
  493. msgid "Previous page"
  494. msgstr "Praitas puslapis"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:140
  496. msgid "Next page"
  497. msgstr "Kitas puslapis"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:3
  499. msgid "Display the front page"
  500. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  501. #: searx/templates/simple/search.html:9
  502. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  503. msgid "Search for..."
  504. msgstr "Ko ieškoti..."
  505. #: searx/templates/simple/search.html:10
  506. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  507. msgid "clear"
  508. msgstr "išvalyti"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:11
  510. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  511. msgid "search"
  512. msgstr "ieškoti"
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  514. msgid "There is currently no data available. "
  515. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  518. msgid "Engine name"
  519. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  521. msgid "Scores"
  522. msgstr "Įvertinimas"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  524. msgid "Result count"
  525. msgstr "Rezultatų skaičius"
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr "Atsakymo greitis"
  530. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr "Patikimumas"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  535. msgid "Total"
  536. msgstr "Visas"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  538. msgid "HTTP"
  539. msgstr "HTTP"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  541. msgid "Processing"
  542. msgstr "Apdorojama"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  544. msgid "Warnings"
  545. msgstr "Ispėjimai"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  547. msgid "Errors and exceptions"
  548. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  550. msgid "Exception"
  551. msgstr "Išimtis"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  553. msgid "Message"
  554. msgstr "Žinutė"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  556. msgid "Percentage"
  557. msgstr "Procentinė dalis"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  559. msgid "Parameter"
  560. msgstr "Parametras"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  562. msgid "Filename"
  563. msgstr "Failo pavadinimas"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  565. msgid "Function"
  566. msgstr "Funkcija"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  568. msgid "Code"
  569. msgstr "Kodas"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  571. msgid "Checker"
  572. msgstr "Tikrintojas"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  574. msgid "Failed test"
  575. msgstr "Nepavykęs testas"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  577. msgid "Comment(s)"
  578. msgstr "Komentaras(-ai)"
  579. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  580. msgid "Download results"
  581. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  583. msgid "Messages from the search engines"
  584. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  586. msgid "Error!"
  587. msgstr "Klaida!"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  589. msgid "Engines cannot retrieve results"
  590. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  591. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  592. msgid "Search URL"
  593. msgstr "Paieškos URL"
  594. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  595. msgid "Copied"
  596. msgstr "Nukopijuota"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  598. msgid "Copy"
  599. msgstr "Kopijuoti"
  600. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  601. msgid "Suggestions"
  602. msgstr "Pasiūlymai"
  603. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  604. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  605. msgid "Search language"
  606. msgstr "Paieškos kalba"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  609. msgid "Default language"
  610. msgstr "Numatytoji kalba"
  611. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  613. msgid "Auto-detect"
  614. msgstr "Automatiškai aptikti"
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  619. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  621. msgid "SafeSearch"
  622. msgstr "Saugi paieška"
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  625. msgid "Strict"
  626. msgstr "Griežta"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  629. msgid "Moderate"
  630. msgstr "Nuosaiki"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  633. msgid "None"
  634. msgstr "Nėra"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  637. msgid "Time range"
  638. msgstr "Laiko diapazonas"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  640. msgid "Anytime"
  641. msgstr "Bet kada"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  643. msgid "Last day"
  644. msgstr "Praeitą dieną"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  646. msgid "Last week"
  647. msgstr "Praeitą savaitę"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  649. msgid "Last month"
  650. msgstr "Praeitą mėnesį"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  652. msgid "Last year"
  653. msgstr "Praeitais metais"
  654. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  655. msgid "Information!"
  656. msgstr "Informacija!"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  658. msgid "currently, there are no cookies defined."
  659. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  661. msgid "Sorry!"
  662. msgstr "Atleiskite!"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  664. msgid "No results were found. You can try to:"
  665. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  667. msgid "Refresh the page."
  668. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  670. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  673. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  676. msgid "Switch to another instance:"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  680. msgid "Allow"
  681. msgstr "Leisti"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  683. msgid "Keywords"
  684. msgstr "Raktažodžiai"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  686. msgid "Name"
  687. msgstr "Pavadinimas"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  689. msgid "Description"
  690. msgstr "Aprašas"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  692. msgid "Examples"
  693. msgstr "Pavyzdžiai"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  695. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  696. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  698. msgid "This is the list of plugins."
  699. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  700. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  701. msgid "Autocomplete"
  702. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  704. msgid "Find stuff as you type"
  705. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  707. msgid "Center Alignment"
  708. msgstr "Centro Išdėstymas"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  710. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  711. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  713. msgid ""
  714. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  715. "computer."
  716. msgstr ""
  717. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  718. "kompiuterije."
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  720. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  721. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  723. msgid "Cookie name"
  724. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  726. msgid "Value"
  727. msgstr "Reikšmė"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  729. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  730. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  732. msgid ""
  733. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  734. "leaking data to the clicked result sites."
  735. msgstr ""
  736. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  737. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  738. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  740. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  741. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  743. msgid ""
  744. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  745. "preferences across devices."
  746. msgstr ""
  747. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  748. "nuostatas tarp prietaisų."
  749. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  750. msgid "Open Access DOI resolver"
  751. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  753. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  756. msgid ""
  757. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  758. "these engines by its !bangs."
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  761. msgid "!bang"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  764. msgid "Supports selected language"
  765. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  767. msgid "Weight"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  770. msgid "Max time"
  771. msgstr "Maksimalus laikas"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  773. msgid ""
  774. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  775. "this data about you."
  776. msgstr ""
  777. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  778. "šių duomenų apie jus."
  779. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  780. msgid ""
  781. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  782. "track you."
  783. msgstr ""
  784. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  785. "jų, kad jus sektume."
  786. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  787. msgid "Save"
  788. msgstr "Išsaugoti"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  790. msgid "Reset defaults"
  791. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  793. msgid "Back"
  794. msgstr "Atgal"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  796. msgid "Hotkeys"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  799. msgid "Vim-like"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  802. msgid ""
  803. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  804. "key on main or result page to get help."
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  807. msgid "Image proxy"
  808. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  810. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  811. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  813. msgid "Infinite scroll"
  814. msgstr "Begalinis slinkimas"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  816. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  817. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  819. msgid "What language do you prefer for search?"
  820. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  822. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  825. msgid "HTTP Method"
  826. msgstr "HTTP Metodas"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  828. msgid "Change how forms are submitted"
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  831. msgid "Query in the page's title"
  832. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  834. msgid ""
  835. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  836. "can record this title"
  837. msgstr ""
  838. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  839. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  841. msgid "Results on new tabs"
  842. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  844. msgid "Open result links on new browser tabs"
  845. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  847. msgid "Filter content"
  848. msgstr "Filtruoti turinį"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  850. msgid "Search on category select"
  851. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  853. msgid ""
  854. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  855. "multiple categories"
  856. msgstr ""
  857. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  858. msgid "Theme"
  859. msgstr "Tema"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  861. msgid "Change SearXNG layout"
  862. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  864. msgid "Theme style"
  865. msgstr "Temos stilius"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  867. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  868. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  870. msgid "Engine tokens"
  871. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  873. msgid "Access tokens for private engines"
  874. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  876. msgid "Interface language"
  877. msgstr "Sąsajos kalba"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  879. msgid "Change the language of the layout"
  880. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  882. msgid "repo"
  883. msgstr "saugyklos"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  885. msgid "show media"
  886. msgstr "rodyti mediją"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  888. msgid "hide media"
  889. msgstr "slėpti mediją"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  892. msgid "This site did not provide any description."
  893. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  895. msgid "Format"
  896. msgstr "Formatas"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  898. msgid "Engine"
  899. msgstr "Sistema"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  901. msgid "View source"
  902. msgstr "Rodyti šaltinį"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  904. msgid "address"
  905. msgstr "adresas"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  907. msgid "show map"
  908. msgstr "rodyti žemėlapį"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  910. msgid "hide map"
  911. msgstr "slėpti žemėlapį"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  913. msgid "Published date"
  914. msgstr "Paskelbimo data"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  916. msgid "Journal"
  917. msgstr "Žurnalas"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  919. msgid "Editor"
  920. msgstr "Redaktorius"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  922. msgid "Publisher"
  923. msgstr "Leidėjas"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  925. msgid "Type"
  926. msgstr "Tipas"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  928. msgid "Tags"
  929. msgstr ""
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  931. msgid "DOI"
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  934. msgid "ISSN"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  937. msgid "ISBN"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  940. msgid "PDF"
  941. msgstr ""
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  943. msgid "HTML"
  944. msgstr ""
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  946. msgid "magnet link"
  947. msgstr "magnet nuoroda"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  949. msgid "torrent file"
  950. msgstr "torrent failas"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  952. msgid "Seeder"
  953. msgstr "Skleidėjai"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  955. msgid "Leecher"
  956. msgstr "Siuntėjai"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  958. msgid "Filesize"
  959. msgstr "Failo dydis"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  961. msgid "Bytes"
  962. msgstr "Baitai"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  964. msgid "kiB"
  965. msgstr "kiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  967. msgid "MiB"
  968. msgstr "MiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  970. msgid "GiB"
  971. msgstr "GiB"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  973. msgid "TiB"
  974. msgstr "TiB"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  976. msgid "Number of Files"
  977. msgstr "Failų skaičius"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  979. msgid "show video"
  980. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  982. msgid "hide video"
  983. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  984. #~ msgid "Engine time (sec)"
  985. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  986. #~ msgid "Page loads (sec)"
  987. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  988. #~ msgid "Errors"
  989. #~ msgstr "Klaidos"
  990. #~ msgid "CAPTCHA required"
  991. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  992. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  993. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  994. #~ msgid ""
  995. #~ "Results are opened in the same "
  996. #~ "window by default. This plugin "
  997. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  998. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  999. #~ "required)"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1002. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1003. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1004. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1005. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1006. #~ msgid "Color"
  1007. #~ msgstr "Spalva"
  1008. #~ msgid "Blue (default)"
  1009. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1010. #~ msgid "Violet"
  1011. #~ msgstr "Violetinė"
  1012. #~ msgid "Green"
  1013. #~ msgstr "Žalia"
  1014. #~ msgid "Cyan"
  1015. #~ msgstr "Žydra"
  1016. #~ msgid "Orange"
  1017. #~ msgstr "Oranžinė"
  1018. #~ msgid "Red"
  1019. #~ msgstr "Raudona"
  1020. #~ msgid "Category"
  1021. #~ msgstr "Kategorija"
  1022. #~ msgid "Block"
  1023. #~ msgstr "Blokuoti"
  1024. #~ msgid "original context"
  1025. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1026. #~ msgid "Plugins"
  1027. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1028. #~ msgid "Answerers"
  1029. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1030. #~ msgid "Avg. time"
  1031. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1032. #~ msgid "show details"
  1033. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1034. #~ msgid "hide details"
  1035. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1036. #~ msgid "Load more..."
  1037. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1038. #~ msgid "Loading..."
  1039. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1040. #~ msgid "Change searx layout"
  1041. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1042. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1043. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1044. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1045. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1046. #~ msgid ""
  1047. #~ "This is the list of cookies and"
  1048. #~ " their values searx is storing on "
  1049. #~ "your computer."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1052. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1053. #~ "sąrašas."
  1054. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1055. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1056. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1057. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1058. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1059. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1060. #~ msgid "Themes"
  1061. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1062. #~ msgid "Reliablity"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "When enabled, the result page's title"
  1066. #~ " contains your query. Your browser "
  1067. #~ "can record this title."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Method"
  1070. #~ msgstr "Metodas"
  1071. #~ msgid ""
  1072. #~ "This tab does not show up for "
  1073. #~ "search results but you can search "
  1074. #~ "the engines listed here via bangs."
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Advanced settings"
  1077. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1078. #~ msgid "Close"
  1079. #~ msgstr "Užverti"
  1080. #~ msgid "Language"
  1081. #~ msgstr "Kalba"
  1082. #~ msgid "broken"
  1083. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1084. #~ msgid "supported"
  1085. #~ msgstr "palaikoma"
  1086. #~ msgid "not supported"
  1087. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1088. #~ msgid "about"
  1089. #~ msgstr "apie"
  1090. #~ msgid "Avg."
  1091. #~ msgstr "Vid."
  1092. #~ msgid "User Interface"
  1093. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1094. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1095. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1096. #~ msgid "Style"
  1097. #~ msgstr "Stilius"
  1098. #~ msgid "Show advanced settings"
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Allow all"
  1103. #~ msgstr "Leisti visus"
  1104. #~ msgid "Disable all"
  1105. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1106. #~ msgid "Selected language"
  1107. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1108. #~ msgid "Query"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "save"
  1111. #~ msgstr "Įrašyti"
  1112. #~ msgid "back"
  1113. #~ msgstr "Atgal"
  1114. #~ msgid "Links"
  1115. #~ msgstr "Nuorodos"
  1116. #~ msgid "RSS subscription"
  1117. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1118. #~ msgid "Search results"
  1119. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1120. #~ msgid "next page"
  1121. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1122. #~ msgid "previous page"
  1123. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1124. #~ msgid "Start search"
  1125. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1126. #~ msgid "Clear search"
  1127. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1128. #~ msgid "Clear"
  1129. #~ msgstr "Išvalyti"
  1130. #~ msgid "stats"
  1131. #~ msgstr "statistika"
  1132. #~ msgid "Heads up!"
  1133. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1134. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Well done!"
  1137. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1138. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1139. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1140. #~ msgid "Oh snap!"
  1141. #~ msgstr "O, ne!"
  1142. #~ msgid "Something went wrong."
  1143. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1144. #~ msgid "Date"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid "Type"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid "Get image"
  1149. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1150. #~ msgid "Center Alignment"
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "preferences"
  1155. #~ msgstr "nuostatos"
  1156. #~ msgid "Scores per result"
  1157. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1158. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1159. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1160. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1161. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1162. #~ msgid "Self Informations"
  1163. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1164. #~ msgid ""
  1165. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1166. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1167. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1168. #~ "methods</a>"
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1171. #~ " "
  1172. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1173. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1174. #~ "užklausos metodus</a>"
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "This plugin checks if the address "
  1177. #~ "of the request is a TOR exit "
  1178. #~ "node, and informs the user if it"
  1179. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1180. #~ "searxng."
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "The TOR exit node list "
  1184. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1185. #~ "unreachable."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "The could not download the list of"
  1193. #~ " Tor exit-nodes from "
  1194. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1198. #~ " you have this external IP address:"
  1199. #~ " {ip_address}."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "Autodetect search language"
  1204. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1205. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1206. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1207. #~ msgid "others"
  1208. #~ msgstr "kiti"
  1209. #~ msgid ""
  1210. #~ "This tab does not show up for "
  1211. #~ "search results, but you can search "
  1212. #~ "the engines listed here via bangs."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1215. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1216. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1217. #~ msgid "Shortcut"
  1218. #~ msgstr "Trumpinys"
  1219. #~ msgid "!bang"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "This tab dues not exists in the"
  1223. #~ " user interface, but you can search"
  1224. #~ " in these engines by its !bangs."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1227. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1228. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1229. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1232. #~ "publications when available (plugin required)"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1235. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1236. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1237. #~ msgid "Bang"
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1241. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1242. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1243. #~ "methods</a>"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "On"
  1246. #~ msgstr "Įjungta"
  1247. #~ msgid "Off"
  1248. #~ msgstr "Išjungta"
  1249. #~ msgid "Enabled"
  1250. #~ msgstr "Įjungtas"
  1251. #~ msgid "Disabled"
  1252. #~ msgstr "Išjungtas"
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "Perform search immediately if a category"
  1255. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1256. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1259. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1260. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1261. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1262. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1265. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1266. #~ " key on main or result page to"
  1267. #~ " get help."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1270. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1271. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1272. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1273. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1274. #~ msgid ""
  1275. #~ "we didn't find any results. Please "
  1276. #~ "use another query or search in "
  1277. #~ "more categories."
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1280. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1281. #~ "kategorijose."