messages.po 29 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr ""
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "fichièrs"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "general"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musica"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mèdias socials"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "imatges"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "vidèos"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "tecnologia"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "actualitat"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "mapa"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sciéncia"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr ""
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr ""
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr ""
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr ""
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr ""
  118. #: searx/webapp.py:164
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr ""
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr ""
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "network error"
  129. msgstr ""
  130. #: searx/webapp.py:169
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr ""
  133. #: searx/webapp.py:176
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr ""
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr ""
  139. #: searx/webapp.py:183
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr ""
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr ""
  154. #: searx/webapp.py:397
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  159. msgid "Source"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webapp.py:401
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  167. #: searx/webapp.py:557
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Paramètres invalids"
  170. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "error de recèrca"
  173. #: searx/webapp.py:754
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  176. #: searx/webapp.py:756
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  179. #: searx/webapp.py:882
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Generator aleatòri"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Foncions estatisticas"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr ""
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr ""
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr ""
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr ""
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  222. msgid "Open Access DOI rewrite"
  223. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  225. msgid ""
  226. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  227. "when available"
  228. msgstr ""
  229. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  230. "quand es disponibla"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  232. msgid "Search on category select"
  233. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  235. msgid ""
  236. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  237. "multiple categories. (JavaScript required)"
  238. msgstr ""
  239. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  240. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr ""
  249. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  250. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  252. msgid "Tracker URL remover"
  253. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  255. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  256. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  258. msgid "Vim-like hotkeys"
  259. msgstr "Acorchis coma Vim"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  261. msgid ""
  262. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  263. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  264. msgstr ""
  265. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  266. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  267. "resultats per afichar l'ajuda."
  268. #: searx/templates/simple/404.html:4
  269. msgid "Page not found"
  270. msgstr "Pagina pas trobada"
  271. #: searx/templates/simple/404.html:6
  272. #, python-format
  273. msgid "Go to %(search_page)s."
  274. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. msgid "search page"
  277. msgstr "cercar dins la pagina"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:45
  279. msgid "preferences"
  280. msgstr "preferéncias"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:54
  282. msgid "Powered by"
  283. msgstr "Propulsat per"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:54
  285. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  286. msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:55
  288. msgid "Source code"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/templates/simple/base.html:56
  291. msgid "Issue tracker"
  292. msgstr ""
  293. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  294. msgid "Engine stats"
  295. msgstr "Estatistica del motor"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:58
  297. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  298. msgid "Public instances"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/templates/simple/base.html:59
  301. msgid "Contact instance maintainer"
  302. msgstr ""
  303. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  304. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  305. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  306. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  307. msgid "Length"
  308. msgstr ""
  309. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  310. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  311. msgid "Author"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  314. msgid "cached"
  315. msgstr "en version locala"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  317. msgid "proxied"
  318. msgstr "proxifiat"
  319. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  320. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  321. msgstr ""
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  323. msgid "No HTTPS"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  328. #: searx/templates/simple/results.html:49
  329. msgid "View error logs and submit a bug report"
  330. msgstr ""
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  332. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  333. msgid "Median"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  337. msgid "P80"
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  341. msgid "P95"
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  344. msgid "Failed checker test(s): "
  345. msgstr ""
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  347. msgid "Errors:"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  350. msgid "Preferences"
  351. msgstr "Preferéncias"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  353. msgid "General"
  354. msgstr "General"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  356. msgid "Default categories"
  357. msgstr "Categoria per defaut"
  358. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  360. msgid "Search language"
  361. msgstr "Lenga de recerca"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  364. msgid "Default language"
  365. msgstr "Lenga per defaut"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  367. msgid "What language do you prefer for search?"
  368. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  370. msgid "Autocomplete"
  371. msgstr "Autocompletar"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  373. msgid "Find stuff as you type"
  374. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  381. msgid "SafeSearch"
  382. msgstr "Recèrca segurizada"
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  385. msgid "Strict"
  386. msgstr "Estricte"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  389. msgid "Moderate"
  390. msgstr "Moderat"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  393. msgid "None"
  394. msgstr "Cap"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  396. msgid "Filter content"
  397. msgstr "Filtrar lo contengut"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  399. msgid "Open Access DOI resolver"
  400. msgstr "Open Access DOI reglador"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  402. msgid ""
  403. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  404. "required)"
  405. msgstr ""
  406. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  407. "disponibla (una extension es de besonh)"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  409. msgid "Engine tokens"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  412. msgid "Access tokens for private engines"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  415. msgid "User interface"
  416. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  418. msgid "Interface language"
  419. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  421. msgid "Change the language of the layout"
  422. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  424. msgid "Theme"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  427. msgid "Change SearXNG layout"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  430. msgid "Theme style"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  433. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  436. msgid "Results on new tabs"
  437. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  440. msgid "On"
  441. msgstr "Òc"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  444. msgid "Off"
  445. msgstr "Non"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  447. msgid "Open result links on new browser tabs"
  448. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  450. msgid "Infinite scroll"
  451. msgstr "Desfilament sens fin"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  453. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  454. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  456. msgid "Privacy"
  457. msgstr "Privacitat"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  459. msgid "HTTP Method"
  460. msgstr ""
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  462. msgid ""
  463. "Change how forms are submited, <a "
  464. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  465. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  466. msgstr ""
  467. "Permet de causir cossí la recèrca es mandada, <a "
  468. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  469. " rel=\"external\"> per ne saber mai suls metòdes HTTP</a>"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  471. msgid "Image proxy"
  472. msgstr "Proxy pels imatges"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  475. msgid "Enabled"
  476. msgstr "Activat"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  479. msgid "Disabled"
  480. msgstr "Desactivat"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  482. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  483. msgstr ""
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  485. msgid "Query in the page's title"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  488. msgid ""
  489. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  490. "can record this title"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  493. msgid "Engines"
  494. msgstr "Motors de cerca"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  496. msgid "Currently used search engines"
  497. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  499. msgid ""
  500. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  501. "engines listed here via bangs."
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  505. msgid "Allow"
  506. msgstr "Autorizar"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  509. msgid "Engine name"
  510. msgstr "Nom del motor de cerca"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  512. msgid "Shortcut"
  513. msgstr "Acorchis"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  515. msgid "Supports selected language"
  516. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  517. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  519. msgid "Time range"
  520. msgstr "Espaci temporal"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  523. msgid "Response time"
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  526. msgid "Max time"
  527. msgstr "Temps max"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  530. msgid "Reliability"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  533. msgid "Special Queries"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  536. msgid "Keywords"
  537. msgstr "Mots claus"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  539. msgid "Name"
  540. msgstr "Nom"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  542. msgid "Description"
  543. msgstr "Descripcion"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  545. msgid "Examples"
  546. msgstr "Exemples"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  548. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  551. msgid "This is the list of plugins."
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  554. msgid "Cookies"
  555. msgstr "Cookies"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  557. msgid ""
  558. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  559. "computer."
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  562. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  565. msgid "Cookie name"
  566. msgstr "Nom del cookie"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  568. msgid "Value"
  569. msgstr "Valor"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  571. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  572. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  574. msgid ""
  575. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  576. "leaking data to the clicked result sites."
  577. msgstr ""
  578. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  579. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  581. msgid ""
  582. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  583. "this data about you."
  584. msgstr ""
  585. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  586. "pas de collectar vòstras donadas."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  588. msgid ""
  589. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  590. "track you."
  591. msgstr ""
  592. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  593. "pas per vos espiar."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  595. msgid "Save"
  596. msgstr ""
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  598. msgid "Reset defaults"
  599. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  601. msgid "Back"
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/results.html:23
  604. msgid "Answers"
  605. msgstr "Responsas"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:39
  607. msgid "Number of results"
  608. msgstr "Nombre de resultats"
  609. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  610. #: searx/templates/simple/results.html:46
  611. msgid "Error!"
  612. msgstr "Error !"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:46
  614. msgid "Engines cannot retrieve results"
  615. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:68
  617. msgid "Suggestions"
  618. msgstr "Suggestions"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:90
  620. msgid "Search URL"
  621. msgstr "URL de recèrca"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:96
  623. msgid "Download results"
  624. msgstr "Telecargar los resultats"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:120
  626. msgid "Try searching for:"
  627. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:152
  629. msgid "Back to top"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/results.html:170
  632. msgid "Previous page"
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/results.html:187
  635. msgid "Next page"
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/search.html:3
  638. msgid "Display the front page"
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/search.html:9
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  642. msgid "Search for..."
  643. msgstr "Cerca per..."
  644. #: searx/templates/simple/search.html:10
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  646. msgid "clear"
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/search.html:11
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  650. msgid "search"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  653. msgid "There is currently no data available. "
  654. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  656. msgid "Scores"
  657. msgstr "Marcas"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  659. msgid "Result count"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  662. msgid "Scores per result"
  663. msgstr "Marcas per resultat"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  665. msgid "Total"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  668. msgid "HTTP"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  671. msgid "Processing"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  674. msgid "Warnings"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  677. msgid "Errors and exceptions"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  680. msgid "Exception"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  683. msgid "Message"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  686. msgid "Percentage"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  689. msgid "Parameter"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  692. msgid "Filename"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  695. msgid "Function"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  698. msgid "Code"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  701. msgid "Checker"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  704. msgid "Failed test"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  707. msgid "Comment(s)"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  710. msgid "Anytime"
  711. msgstr "Impòrta pas quand"
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  713. msgid "Last day"
  714. msgstr "Ièr"
  715. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  716. msgid "Last week"
  717. msgstr "La setmana passada"
  718. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  719. msgid "Last month"
  720. msgstr "Lo mes passat"
  721. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  722. msgid "Last year"
  723. msgstr "L'an passat"
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  725. msgid "Information!"
  726. msgstr "Informacion !"
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  728. msgid "currently, there are no cookies defined."
  729. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  731. msgid "Engines cannot retrieve results."
  732. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  734. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  737. msgid "Sorry!"
  738. msgstr "O planhèm !"
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  740. msgid ""
  741. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  742. "categories."
  743. msgstr ""
  744. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  745. "de cercar dins autras categorias."
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  747. msgid "show media"
  748. msgstr "mostrar mèdias"
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "hide media"
  751. msgstr "escondre mèdias"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  754. msgid "This site did not provide any description."
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  757. msgid "Format"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  760. msgid "Engine"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  763. msgid "View source"
  764. msgstr "Veire font"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  766. msgid "address"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  769. msgid "show map"
  770. msgstr "mostrar la mapa"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  772. msgid "hide map"
  773. msgstr "escondre la mapa"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  775. msgid "magnet link"
  776. msgstr "ligam magnet"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  778. msgid "torrent file"
  779. msgstr "fichièr torrent"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  781. msgid "Seeder"
  782. msgstr "Fonts"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  784. msgid "Leecher"
  785. msgstr "Telecargaires"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  787. msgid "Filesize"
  788. msgstr "Talha del fichièr"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  790. msgid "Bytes"
  791. msgstr "octets"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  793. msgid "kiB"
  794. msgstr "kiO"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  796. msgid "MiB"
  797. msgstr "MiO"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  799. msgid "GiB"
  800. msgstr "GiO"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  802. msgid "TiB"
  803. msgstr "TiO"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  805. msgid "Number of Files"
  806. msgstr "Nombre de fichièrs"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  808. msgid "show video"
  809. msgstr "mostrar la vidèo"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "hide video"
  812. msgstr "escondre la vidèo"
  813. #~ msgid "Engine time (sec)"
  814. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  815. #~ msgid "Page loads (sec)"
  816. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  817. #~ msgid "Errors"
  818. #~ msgstr "Errors"
  819. #~ msgid "CAPTCHA required"
  820. #~ msgstr ""
  821. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  822. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  823. #~ msgid ""
  824. #~ "Results are opened in the same "
  825. #~ "window by default. This plugin "
  826. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  827. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  828. #~ "required)"
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  831. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  832. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  833. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  834. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  835. #~ " es necessari)"
  836. #~ msgid "Color"
  837. #~ msgstr "Color"
  838. #~ msgid "Blue (default)"
  839. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  840. #~ msgid "Violet"
  841. #~ msgstr "Violet"
  842. #~ msgid "Green"
  843. #~ msgstr "Verd"
  844. #~ msgid "Cyan"
  845. #~ msgstr "Blau"
  846. #~ msgid "Orange"
  847. #~ msgstr "Irange"
  848. #~ msgid "Red"
  849. #~ msgstr "Roge"
  850. #~ msgid "Category"
  851. #~ msgstr "Categoria"
  852. #~ msgid "Block"
  853. #~ msgstr "Blocar"
  854. #~ msgid "original context"
  855. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  856. #~ msgid "Plugins"
  857. #~ msgstr "Extensions"
  858. #~ msgid "Answerers"
  859. #~ msgstr "Respondaires"
  860. #~ msgid "Avg. time"
  861. #~ msgstr "Temps mejan"
  862. #~ msgid "show details"
  863. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  864. #~ msgid "hide details"
  865. #~ msgstr "escondre detalhs"
  866. #~ msgid "Load more..."
  867. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  868. #~ msgid "Loading..."
  869. #~ msgstr ""
  870. #~ msgid "Change searx layout"
  871. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  872. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  873. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  874. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  875. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  876. #~ msgid ""
  877. #~ "This is the list of cookies and"
  878. #~ " their values searx is storing on "
  879. #~ "your computer."
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  882. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  883. #~ " sus vòstre ordinador."
  884. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  885. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  886. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  887. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  888. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  889. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  890. #~ msgid "Themes"
  891. #~ msgstr "Tèmas"
  892. #~ msgid "Reliablity"
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid ""
  895. #~ "When enabled, the result page's title"
  896. #~ " contains your query. Your browser "
  897. #~ "can record this title."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ msgid "Method"
  900. #~ msgstr "Metòde"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "This tab does not show up for "
  903. #~ "search results but you can search "
  904. #~ "the engines listed here via bangs."
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ msgid "Advanced settings"
  907. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  908. #~ msgid "Close"
  909. #~ msgstr "Tampar"
  910. #~ msgid "Language"
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid "broken"
  913. #~ msgstr ""
  914. #~ msgid "supported"
  915. #~ msgstr "compatible"
  916. #~ msgid "not supported"
  917. #~ msgstr "pas compatible"
  918. #~ msgid "about"
  919. #~ msgstr "a prepaus"
  920. #~ msgid "Avg."
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "User Interface"
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "Choose style for this theme"
  925. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  926. #~ msgid "Style"
  927. #~ msgstr "Estil"
  928. #~ msgid "Show advanced settings"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Allow all"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Disable all"
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "Selected language"
  937. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  938. #~ msgid "Query"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "save"
  941. #~ msgstr "enregistrar"
  942. #~ msgid "back"
  943. #~ msgstr "tornar"
  944. #~ msgid "Links"
  945. #~ msgstr "Ligams"
  946. #~ msgid "RSS subscription"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "Search results"
  949. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  950. #~ msgid "next page"
  951. #~ msgstr "pagina seguenta"
  952. #~ msgid "previous page"
  953. #~ msgstr "pagina precedenta"
  954. #~ msgid "Start search"
  955. #~ msgstr "Començar de cercar"
  956. #~ msgid "Clear search"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ msgid "Clear"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "stats"
  961. #~ msgstr "estatisticas"
  962. #~ msgid "Heads up!"
  963. #~ msgstr "Astúcia !"
  964. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Well done!"
  967. #~ msgstr "Òsca !"
  968. #~ msgid "Settings saved successfully."
  969. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  970. #~ msgid "Oh snap!"
  971. #~ msgstr "Bondu!"
  972. #~ msgid "Something went wrong."
  973. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  974. #~ msgid "Date"
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Type"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ msgid "Get image"
  979. #~ msgstr "Obténer l'imatge"