messages.po 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
  15. "\n"
  16. "Language: sk\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
  21. ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "iné"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "ostatne"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "súbory"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "všeobecné"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "hudba"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sociálne médiá"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "obrázky"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videá"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "technika"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "správy"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "mapy"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "veda"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "aplikácie"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "slovníky"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "texty piesní"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "programové balíčky"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "otázky a odpovede"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repozitáre"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "Dokumentácia aplikácií"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automaticky"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "svetlý"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "tmavý"
  120. #: searx/webapp.py:164
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "časový limit"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "chyba parsovania"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "chyba siete"
  132. #: searx/webapp.py:169
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "neočakávaná chyba"
  135. #: searx/webapp.py:176
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP chyba"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "chyba pripojenie cez HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:183
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "chyba proxy"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "priveľa dotazov"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "API chyba servera"
  156. #: searx/webapp.py:397
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Neboli nájdené záznamy"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Zdroj"
  163. #: searx/webapp.py:401
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej strany"
  166. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Neplatné nastavenia, upravte svoje hodnoty, prosím"
  169. #: searx/webapp.py:557
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Chybná konfigurácia"
  172. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "chyba vyhľadávania"
  175. #: searx/webapp.py:754
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} min. pred"
  178. #: searx/webapp.py:756
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} hod., {minutes} min. pred"
  181. #: searx/webapp.py:882
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Pozastavené"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Vytvoriť iné náhodné hodnoty"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Štatistické funkcie"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanál"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr "hash hodnota"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Zámeny názvov serverov"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  224. msgid "Open Access DOI rewrite"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  227. msgid ""
  228. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  229. "when available"
  230. msgstr ""
  231. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  232. "publikácií ak sú k dispozícii"
  233. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  234. msgid "Search on category select"
  235. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  237. msgid ""
  238. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  239. "multiple categories. (JavaScript required)"
  240. msgstr ""
  241. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  242. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  243. #: searx/plugins/self_info.py:20
  244. msgid "Self Informations"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/plugins/self_info.py:21
  247. msgid ""
  248. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  249. "contains \"user agent\"."
  250. msgstr ""
  251. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  252. " agent\"."
  253. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  254. msgid "Tracker URL remover"
  255. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  257. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  258. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  259. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  260. msgid "Vim-like hotkeys"
  261. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  263. msgid ""
  264. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  265. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  266. msgstr ""
  267. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  268. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  269. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Stránka sa nenašla"
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "stránka vyhľadávania"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:45
  281. msgid "preferences"
  282. msgstr "nastavenia"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:54
  284. msgid "Powered by"
  285. msgstr "Používame"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  288. msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:55
  290. msgid "Source code"
  291. msgstr "Zdrojový kód"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:56
  293. msgid "Issue tracker"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  296. msgid "Engine stats"
  297. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:58
  299. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  300. msgid "Public instances"
  301. msgstr ""
  302. #: searx/templates/simple/base.html:59
  303. msgid "Contact instance maintainer"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  306. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  307. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  309. msgid "Length"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  313. msgid "Author"
  314. msgstr ""
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  316. msgid "cached"
  317. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "proxied"
  320. msgstr "cez proxy"
  321. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  322. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  323. msgstr ""
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  325. msgid "No HTTPS"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  330. #: searx/templates/simple/results.html:49
  331. msgid "View error logs and submit a bug report"
  332. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  335. msgid "Median"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  339. msgid "P80"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  343. msgid "P95"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  346. msgid "Failed checker test(s): "
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  349. msgid "Errors:"
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Nastavenia"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  355. msgid "General"
  356. msgstr "Všeobecné"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  358. msgid "Default categories"
  359. msgstr "Predvolené kategórie"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  362. msgid "Search language"
  363. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  366. msgid "Default language"
  367. msgstr "Predvolený jazyk"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  369. msgid "What language do you prefer for search?"
  370. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  372. msgid "Autocomplete"
  373. msgstr "Automatické dokončovanie"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  375. msgid "Find stuff as you type"
  376. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  383. msgid "SafeSearch"
  384. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  387. msgid "Strict"
  388. msgstr "Striktné"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  391. msgid "Moderate"
  392. msgstr "Mierne"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  395. msgid "None"
  396. msgstr "Žiadne"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  401. msgid "Open Access DOI resolver"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  404. msgid ""
  405. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  406. "required)"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  409. msgid "Engine tokens"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  412. msgid "Access tokens for private engines"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  415. msgid "User interface"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  418. msgid "Interface language"
  419. msgstr "Jazyk rozhrania"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  421. msgid "Change the language of the layout"
  422. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  424. msgid "Theme"
  425. msgstr "Téma"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  427. msgid "Change SearXNG layout"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  430. msgid "Theme style"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  433. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  436. msgid "Results on new tabs"
  437. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  440. msgid "On"
  441. msgstr "Zapnuté"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  444. msgid "Off"
  445. msgstr "Vypnuté"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  447. msgid "Open result links on new browser tabs"
  448. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  450. msgid "Infinite scroll"
  451. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  453. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  454. msgstr ""
  455. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  456. "stránky"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  458. msgid "Privacy"
  459. msgstr ""
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  461. msgid "HTTP Method"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  464. msgid ""
  465. "Change how forms are submited, <a "
  466. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  467. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  468. msgstr ""
  469. "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané formuláre, <a "
  470. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  471. " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o týchto metódach</a>"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  473. msgid "Image proxy"
  474. msgstr "Proxy pre obrázky"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  477. msgid "Enabled"
  478. msgstr "Povolené"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  481. msgid "Disabled"
  482. msgstr "Zakázané"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  484. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  487. msgid "Query in the page's title"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  490. msgid ""
  491. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  492. "can record this title"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  495. msgid "Engines"
  496. msgstr "Vyhľadávače"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Currently used search engines"
  499. msgstr "poruba@contours.cz"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  501. msgid ""
  502. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  503. "engines listed here via bangs."
  504. msgstr ""
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  507. msgid "Allow"
  508. msgstr "Povoliť"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  511. msgid "Engine name"
  512. msgstr "Názov vyhľadávača"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  514. msgid "Shortcut"
  515. msgstr "Skratka"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  517. msgid "Supports selected language"
  518. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  519. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  521. msgid "Time range"
  522. msgstr "Časový rozsah"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  525. msgid "Response time"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  528. msgid "Max time"
  529. msgstr "Maximálny čas"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  535. msgid "Special Queries"
  536. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  538. msgid "Keywords"
  539. msgstr "Kľúčové slová"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  541. msgid "Name"
  542. msgstr "Názov"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  544. msgid "Description"
  545. msgstr "Popis"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  547. msgid "Examples"
  548. msgstr "Príklady"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  550. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  553. msgid "This is the list of plugins."
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  556. msgid "Cookies"
  557. msgstr "Cookies"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  559. msgid ""
  560. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  561. "computer."
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  564. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  567. msgid "Cookie name"
  568. msgstr "Názov cookie"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  570. msgid "Value"
  571. msgstr "Hodnota"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  573. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  576. msgid ""
  577. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  578. "leaking data to the clicked result sites."
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  581. msgid ""
  582. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  583. "this data about you."
  584. msgstr ""
  585. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  586. "vás na našej strane."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  588. msgid ""
  589. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  590. "track you."
  591. msgstr ""
  592. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  593. "sledovanie."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  595. msgid "Save"
  596. msgstr ""
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  598. msgid "Reset defaults"
  599. msgstr "Obnoviť predvolené"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  601. msgid "Back"
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/results.html:23
  604. msgid "Answers"
  605. msgstr "Odpovede"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:39
  607. msgid "Number of results"
  608. msgstr "Počet výsledkov"
  609. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  610. #: searx/templates/simple/results.html:46
  611. msgid "Error!"
  612. msgstr "Chyba!"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:46
  614. msgid "Engines cannot retrieve results"
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/results.html:68
  617. msgid "Suggestions"
  618. msgstr "Návrhy"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:90
  620. msgid "Search URL"
  621. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:96
  623. msgid "Download results"
  624. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:120
  626. msgid "Try searching for:"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/templates/simple/results.html:152
  629. msgid "Back to top"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/results.html:170
  632. msgid "Previous page"
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/results.html:187
  635. msgid "Next page"
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/search.html:3
  638. msgid "Display the front page"
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/search.html:9
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  642. msgid "Search for..."
  643. msgstr "Hľadať..."
  644. #: searx/templates/simple/search.html:10
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  646. msgid "clear"
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/search.html:11
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  650. msgid "search"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  653. msgid "There is currently no data available. "
  654. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  656. msgid "Scores"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  659. msgid "Result count"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  662. msgid "Scores per result"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  665. msgid "Total"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  668. msgid "HTTP"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  671. msgid "Processing"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  674. msgid "Warnings"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  677. msgid "Errors and exceptions"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  680. msgid "Exception"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  683. msgid "Message"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  686. msgid "Percentage"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  689. msgid "Parameter"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  692. msgid "Filename"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  695. msgid "Function"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  698. msgid "Code"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  701. msgid "Checker"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  704. msgid "Failed test"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  707. msgid "Comment(s)"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  710. msgid "Anytime"
  711. msgstr "Kedykoľvek"
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  713. msgid "Last day"
  714. msgstr "Posledný deň"
  715. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  716. msgid "Last week"
  717. msgstr "Posledný týždeň"
  718. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  719. msgid "Last month"
  720. msgstr "Posledný mesiac"
  721. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  722. msgid "Last year"
  723. msgstr "Posledný rok"
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  725. msgid "Information!"
  726. msgstr "Informácia!"
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  728. msgid "currently, there are no cookies defined."
  729. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  731. msgid "Engines cannot retrieve results."
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  734. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  737. msgid "Sorry!"
  738. msgstr "Je nám ľúto!"
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  740. msgid ""
  741. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  742. "categories."
  743. msgstr ""
  744. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  745. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  747. msgid "show media"
  748. msgstr "ukázať médiá"
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "hide media"
  751. msgstr "skryť médiá"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  754. msgid "This site did not provide any description."
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  757. msgid "Format"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  760. msgid "Engine"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  763. msgid "View source"
  764. msgstr "Zobraziť zdroj"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  766. msgid "address"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  769. msgid "show map"
  770. msgstr "ukázať mapu"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  772. msgid "hide map"
  773. msgstr "skryť mapu"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  775. msgid "magnet link"
  776. msgstr "odkaz na magnet"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  778. msgid "torrent file"
  779. msgstr "torrent súbor"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  781. msgid "Seeder"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  784. msgid "Leecher"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  787. msgid "Filesize"
  788. msgstr "Veľkosť súboru"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  790. msgid "Bytes"
  791. msgstr "bajtov"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  793. msgid "kiB"
  794. msgstr "kB"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  796. msgid "MiB"
  797. msgstr "MB"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  799. msgid "GiB"
  800. msgstr "GB"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  802. msgid "TiB"
  803. msgstr "TB"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  805. msgid "Number of Files"
  806. msgstr "Počet súborov"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  808. msgid "show video"
  809. msgstr "ukázať video"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "hide video"
  812. msgstr "skryť video"
  813. #~ msgid "Engine time (sec)"
  814. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  815. #~ msgid "Page loads (sec)"
  816. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  817. #~ msgid "Errors"
  818. #~ msgstr "Chyby"
  819. #~ msgid "CAPTCHA required"
  820. #~ msgstr ""
  821. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  822. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  823. #~ msgid ""
  824. #~ "Results are opened in the same "
  825. #~ "window by default. This plugin "
  826. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  827. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  828. #~ "required)"
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  831. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  832. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  833. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  834. #~ "JavaScript)"
  835. #~ msgid "Color"
  836. #~ msgstr "Farba"
  837. #~ msgid "Blue (default)"
  838. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  839. #~ msgid "Violet"
  840. #~ msgstr "Fialová"
  841. #~ msgid "Green"
  842. #~ msgstr "Zelená"
  843. #~ msgid "Cyan"
  844. #~ msgstr "Azúrová"
  845. #~ msgid "Orange"
  846. #~ msgstr "Oranžová"
  847. #~ msgid "Red"
  848. #~ msgstr "Červená"
  849. #~ msgid "Category"
  850. #~ msgstr "Kategória"
  851. #~ msgid "Block"
  852. #~ msgstr "Blokovať"
  853. #~ msgid "original context"
  854. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  855. #~ msgid "Plugins"
  856. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  857. #~ msgid "Answerers"
  858. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  859. #~ msgid "Avg. time"
  860. #~ msgstr "Priemerný čas"
  861. #~ msgid "show details"
  862. #~ msgstr "ukázať detaily"
  863. #~ msgid "hide details"
  864. #~ msgstr "skryť detaily"
  865. #~ msgid "Load more..."
  866. #~ msgstr "Načítať viac..."
  867. #~ msgid "Loading..."
  868. #~ msgstr ""
  869. #~ msgid "Change searx layout"
  870. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  871. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  872. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  873. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  874. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  875. #~ msgid ""
  876. #~ "This is the list of cookies and"
  877. #~ " their values searx is storing on "
  878. #~ "your computer."
  879. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  880. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  881. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  882. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  883. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  884. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ msgid "Themes"
  887. #~ msgstr "Téma"
  888. #~ msgid "Reliablity"
  889. #~ msgstr ""
  890. #~ msgid ""
  891. #~ "When enabled, the result page's title"
  892. #~ " contains your query. Your browser "
  893. #~ "can record this title."
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ msgid "Method"
  896. #~ msgstr "Metóda"
  897. #~ msgid ""
  898. #~ "This tab does not show up for "
  899. #~ "search results but you can search "
  900. #~ "the engines listed here via bangs."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid "Advanced settings"
  903. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  904. #~ msgid "Close"
  905. #~ msgstr "Zatvoriť"
  906. #~ msgid "Language"
  907. #~ msgstr "Jazyk"
  908. #~ msgid "broken"
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ msgid "supported"
  911. #~ msgstr "podporovaný"
  912. #~ msgid "not supported"
  913. #~ msgstr "nepodporovaný"
  914. #~ msgid "about"
  915. #~ msgstr "o nás"
  916. #~ msgid "Avg."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "User Interface"
  919. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  920. #~ msgid "Choose style for this theme"
  921. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  922. #~ msgid "Style"
  923. #~ msgstr "Štýl"
  924. #~ msgid "Show advanced settings"
  925. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  926. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "Allow all"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Disable all"
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Selected language"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Query"
  935. #~ msgstr "Dotaz"
  936. #~ msgid "save"
  937. #~ msgstr "uložiť"
  938. #~ msgid "back"
  939. #~ msgstr "späť"
  940. #~ msgid "Links"
  941. #~ msgstr "Odkazy"
  942. #~ msgid "RSS subscription"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Search results"
  945. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  946. #~ msgid "next page"
  947. #~ msgstr "ďalšia strana"
  948. #~ msgid "previous page"
  949. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  950. #~ msgid "Start search"
  951. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  952. #~ msgid "Clear search"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Clear"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ msgid "stats"
  957. #~ msgstr "štatistiky"
  958. #~ msgid "Heads up!"
  959. #~ msgstr "Pozor!"
  960. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Well done!"
  963. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  964. #~ msgid "Settings saved successfully."
  965. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  966. #~ msgid "Oh snap!"
  967. #~ msgstr "Ó nie!"
  968. #~ msgid "Something went wrong."
  969. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  970. #~ msgid "Date"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "Type"
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ msgid "Get image"
  975. #~ msgstr "Získať obrázok"