messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-03-09 02:41+0000\n"
  14. "Last-Translator: Dmitry Zakharchenko <dmitz@disroot.org>\n"
  15. "Language: uk\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
  19. " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
  20. "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
  21. " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr ""
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr ""
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "файли"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "загальні"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "музика"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "соцмережі"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "зображення"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "відео"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "IT"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "новини"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "карти"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr ""
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "наука"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "програми"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "словники"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "пакети"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "q&a"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "репозиторії"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr ""
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "веб"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "автоматично"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "світла"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "темна"
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "таймаут"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "помилка парсингу"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "помилка мережі"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:176
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "помилка HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  143. #: searx/webapp.py:183
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "помилка проксі"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "забагато запитів"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webapp.py:397
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  163. msgid "Source"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webapp.py:401
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr ""
  168. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  171. #: searx/webapp.py:557
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr ""
  174. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "помилка пошуку"
  177. #: searx/webapp.py:754
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  180. #: searx/webapp.py:756
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  183. #: searx/webapp.py:882
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr ""
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Генератор випадкових значень"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Функції статистики"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr ""
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr ""
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Цей запис був змінений"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr ""
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr ""
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr ""
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  234. "відкритим доступом, коли це можливо"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  244. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  254. "\"user agent\"."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  270. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  271. " результатів, щоб отримати допомогу."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Сторінка не знайдена"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "сторінки пошуку"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:45
  283. msgid "preferences"
  284. msgstr "опції"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "Використовується"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:55
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/templates/simple/base.html:56
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "Статистика пошукової системи"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:58
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/base.html:59
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  315. msgid "Author"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "архівовано"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "проксовано"
  323. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  327. msgid "No HTTPS"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  332. #: searx/templates/simple/results.html:49
  333. msgid "View error logs and submit a bug report"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  337. msgid "Median"
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  341. msgid "P80"
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  345. msgid "P95"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  348. msgid "Failed checker test(s): "
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  351. msgid "Errors:"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Опції"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "Загальні"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "Типові категорії"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "Мова пошуку"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "Стандартна мова"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "Автозаповнення"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "Шукати підчас набору"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "БезпечнийПошук"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "Жорский"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "Помірний"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "Вимкнений"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "Фільтр контенту"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "Мова інтерфейсу"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "Змінити мову сайту"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Results on new tabs"
  439. msgstr "Результати в нових вкладках"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  442. msgid "On"
  443. msgstr "Ввімк."
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  446. msgid "Off"
  447. msgstr "Вимк."
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  449. msgid "Open result links on new browser tabs"
  450. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  452. msgid "Infinite scroll"
  453. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  455. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  456. msgstr ""
  457. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  458. "кінця"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  460. msgid "Privacy"
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  463. msgid "HTTP Method"
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  466. msgid ""
  467. "Change how forms are submited, <a "
  468. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  469. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  470. msgstr ""
  471. "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  472. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  473. " rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  475. msgid "Image proxy"
  476. msgstr "Проксі для зображень"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  479. msgid "Enabled"
  480. msgstr "Ввімкнено"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  483. msgid "Disabled"
  484. msgstr "Вимкнено"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  486. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  489. msgid "Query in the page's title"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  492. msgid ""
  493. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  494. "can record this title"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  497. msgid "Engines"
  498. msgstr "Пошукові системи"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  500. msgid "Currently used search engines"
  501. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  503. msgid ""
  504. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  505. "engines listed here via bangs."
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  509. msgid "Allow"
  510. msgstr "Дозволити"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  513. msgid "Engine name"
  514. msgstr "Назва пошукової системи"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  516. msgid "Shortcut"
  517. msgstr "Гарячі клавіші"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  519. msgid "Supports selected language"
  520. msgstr "Підтримка обраної мови"
  521. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  523. msgid "Time range"
  524. msgstr "Часовий діапазон"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  530. msgid "Max time"
  531. msgstr "Максимальний час"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  534. msgid "Reliability"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  537. msgid "Special Queries"
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  540. msgid "Keywords"
  541. msgstr "Ключові слова"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  543. msgid "Name"
  544. msgstr "Назва"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  546. msgid "Description"
  547. msgstr "Опис"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  549. msgid "Examples"
  550. msgstr "Приклади"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  552. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  555. msgid "This is the list of plugins."
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  558. msgid "Cookies"
  559. msgstr "Cookie-файли"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  561. msgid ""
  562. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  563. "computer."
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  566. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  569. msgid "Cookie name"
  570. msgstr "Ім'я cookie"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  572. msgid "Value"
  573. msgstr "Значення"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  575. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  578. msgid ""
  579. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  580. "leaking data to the clicked result sites."
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  583. msgid ""
  584. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  585. "this data about you."
  586. msgstr ""
  587. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  588. "зберігати ці відомості про вас."
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  590. msgid ""
  591. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  592. "track you."
  593. msgstr ""
  594. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  595. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  597. msgid "Save"
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  600. msgid "Reset defaults"
  601. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  603. msgid "Back"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/results.html:23
  606. msgid "Answers"
  607. msgstr "Відповіді"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:39
  609. msgid "Number of results"
  610. msgstr "Число результатів"
  611. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  612. #: searx/templates/simple/results.html:46
  613. msgid "Error!"
  614. msgstr "Помилка!"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:46
  616. msgid "Engines cannot retrieve results"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/results.html:68
  619. msgid "Suggestions"
  620. msgstr "Пропозиції"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:90
  622. msgid "Search URL"
  623. msgstr "Посилання на пошук"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:96
  625. msgid "Download results"
  626. msgstr "Завантажити результати"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:120
  628. msgid "Try searching for:"
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/results.html:152
  631. msgid "Back to top"
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/results.html:170
  634. msgid "Previous page"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/results.html:187
  637. msgid "Next page"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/search.html:3
  640. msgid "Display the front page"
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/search.html:9
  643. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  644. msgid "Search for..."
  645. msgstr "Шукати..."
  646. #: searx/templates/simple/search.html:10
  647. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  648. msgid "clear"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/search.html:11
  651. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  652. msgid "search"
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  655. msgid "There is currently no data available. "
  656. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  658. msgid "Scores"
  659. msgstr "Влучань"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  661. msgid "Result count"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  664. msgid "Scores per result"
  665. msgstr "Влучань за результат"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  667. msgid "Total"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  670. msgid "HTTP"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  673. msgid "Processing"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  676. msgid "Warnings"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  679. msgid "Errors and exceptions"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  682. msgid "Exception"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  685. msgid "Message"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  688. msgid "Percentage"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  691. msgid "Parameter"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  694. msgid "Filename"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  697. msgid "Function"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  700. msgid "Code"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  703. msgid "Checker"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  706. msgid "Failed test"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  709. msgid "Comment(s)"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  712. msgid "Anytime"
  713. msgstr "За весь час"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  715. msgid "Last day"
  716. msgstr "За останній день"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  718. msgid "Last week"
  719. msgstr "За останній тиждень"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  721. msgid "Last month"
  722. msgstr "За останній місяць"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  724. msgid "Last year"
  725. msgstr "За останній рік"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  727. msgid "Information!"
  728. msgstr "Інформація!"
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  730. msgid "currently, there are no cookies defined."
  731. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  733. msgid "Engines cannot retrieve results."
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  736. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  739. msgid "Sorry!"
  740. msgstr "Вибачте!"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  742. msgid ""
  743. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  744. "categories."
  745. msgstr ""
  746. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  747. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "show media"
  750. msgstr "показати медіа"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  752. msgid "hide media"
  753. msgstr "приховати медіа"
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  756. msgid "This site did not provide any description."
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  759. msgid "Format"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  762. msgid "Engine"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  765. msgid "View source"
  766. msgstr "Переглянути джерело"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  768. msgid "address"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  771. msgid "show map"
  772. msgstr "показати карту"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  774. msgid "hide map"
  775. msgstr "приховати карту"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  777. msgid "magnet link"
  778. msgstr "магнет-посилання"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  780. msgid "torrent file"
  781. msgstr "торрент-файл"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  783. msgid "Seeder"
  784. msgstr "Сідер"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  786. msgid "Leecher"
  787. msgstr "Лічер"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  789. msgid "Filesize"
  790. msgstr "Розмір файла"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  792. msgid "Bytes"
  793. msgstr "Байтів"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  795. msgid "kiB"
  796. msgstr "КіБ"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  798. msgid "MiB"
  799. msgstr "МіБ"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  801. msgid "GiB"
  802. msgstr "ГіБ"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  804. msgid "TiB"
  805. msgstr "ТіБ"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  807. msgid "Number of Files"
  808. msgstr "Кількість Файлів"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  810. msgid "show video"
  811. msgstr "показати відео"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  813. msgid "hide video"
  814. msgstr "приховати відео"
  815. #~ msgid "Engine time (sec)"
  816. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  817. #~ msgid "Page loads (sec)"
  818. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  819. #~ msgid "Errors"
  820. #~ msgstr "Помилок"
  821. #~ msgid "CAPTCHA required"
  822. #~ msgstr ""
  823. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  824. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  825. #~ msgid ""
  826. #~ "Results are opened in the same "
  827. #~ "window by default. This plugin "
  828. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  829. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  830. #~ "required)"
  831. #~ msgstr ""
  832. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  833. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  834. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  835. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  836. #~ msgid "Color"
  837. #~ msgstr "Колір"
  838. #~ msgid "Blue (default)"
  839. #~ msgstr "Синій (типово)"
  840. #~ msgid "Violet"
  841. #~ msgstr "Фіолетовий"
  842. #~ msgid "Green"
  843. #~ msgstr "Зелений"
  844. #~ msgid "Cyan"
  845. #~ msgstr "Блакитний"
  846. #~ msgid "Orange"
  847. #~ msgstr "Помаранчевий"
  848. #~ msgid "Red"
  849. #~ msgstr "Червоний"
  850. #~ msgid "Category"
  851. #~ msgstr "Категорія"
  852. #~ msgid "Block"
  853. #~ msgstr "Заблокувати"
  854. #~ msgid "original context"
  855. #~ msgstr "в контексті"
  856. #~ msgid "Plugins"
  857. #~ msgstr "Плагіни"
  858. #~ msgid "Answerers"
  859. #~ msgstr "Відповідачі"
  860. #~ msgid "Avg. time"
  861. #~ msgstr "Середній час"
  862. #~ msgid "show details"
  863. #~ msgstr "показати деталі"
  864. #~ msgid "hide details"
  865. #~ msgstr "приховати деталі"
  866. #~ msgid "Load more..."
  867. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  868. #~ msgid "Loading..."
  869. #~ msgstr ""
  870. #~ msgid "Change searx layout"
  871. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  872. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  873. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  874. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  875. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  876. #~ msgid ""
  877. #~ "This is the list of cookies and"
  878. #~ " their values searx is storing on "
  879. #~ "your computer."
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  882. #~ " які searx зберігає на вашому "
  883. #~ "комп'ютері."
  884. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  885. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  886. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  887. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  888. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  889. #~ msgstr ""
  890. #~ msgid "Themes"
  891. #~ msgstr "Теми"
  892. #~ msgid "Reliablity"
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid ""
  895. #~ "When enabled, the result page's title"
  896. #~ " contains your query. Your browser "
  897. #~ "can record this title."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ msgid "Method"
  900. #~ msgstr "Метод"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "This tab does not show up for "
  903. #~ "search results but you can search "
  904. #~ "the engines listed here via bangs."
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ msgid "Advanced settings"
  907. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  908. #~ msgid "Close"
  909. #~ msgstr "Закрити"
  910. #~ msgid "Language"
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid "broken"
  913. #~ msgstr ""
  914. #~ msgid "supported"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid "not supported"
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "about"
  919. #~ msgstr "про сайт"
  920. #~ msgid "Avg."
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "User Interface"
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "Choose style for this theme"
  925. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  926. #~ msgid "Style"
  927. #~ msgstr "Стиль"
  928. #~ msgid "Show advanced settings"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Allow all"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Disable all"
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "Selected language"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid "Query"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "save"
  941. #~ msgstr "зберегти"
  942. #~ msgid "back"
  943. #~ msgstr "назад"
  944. #~ msgid "Links"
  945. #~ msgstr "Посилання"
  946. #~ msgid "RSS subscription"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "Search results"
  949. #~ msgstr "Результати пошуку"
  950. #~ msgid "next page"
  951. #~ msgstr "наступна сторінка"
  952. #~ msgid "previous page"
  953. #~ msgstr "попередня сторінка"
  954. #~ msgid "Start search"
  955. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  956. #~ msgid "Clear search"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ msgid "Clear"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "stats"
  961. #~ msgstr "статистика"
  962. #~ msgid "Heads up!"
  963. #~ msgstr "Отакої!"
  964. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Well done!"
  967. #~ msgstr "Чудово!"
  968. #~ msgid "Settings saved successfully."
  969. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  970. #~ msgid "Oh snap!"
  971. #~ msgstr "От халепа!"
  972. #~ msgid "Something went wrong."
  973. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  974. #~ msgid "Date"
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Type"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ msgid "Get image"
  979. #~ msgstr "Завантажити зображення"