messages.po 31 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279
  1. # Vietnamese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: vi\n"
  15. "Language-Team: Vietnamese "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "người khác"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "khác"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "các thư mục"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "tổng quát"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "âm nhạc"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mạng xã hội"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "hình ảnh"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "phim"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "CNTT"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "tin tức"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "bản đồ"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "củ hành"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "khoa học"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "Ứng dụng"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "Từ điển"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "Lời bài hát"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "gói kiện/gói hàng"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "hỏi đáp"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "kho"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki về phần mềm"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "mạng lưới/mạng"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "Tự động"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "Sáng"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "Tối"
  118. #: searx/webapp.py:164
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "Hết thời gian"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "Lỗi phân tách"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "Lỗi mạng"
  130. #: searx/webapp.py:169
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "sập đột ngột"
  133. #: searx/webapp.py:176
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "Lỗi HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:183
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "Lỗi proxy"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "quá nhiều yêu cầu"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "Truy cập bị từ chối"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "Lỗi máy chủ API"
  154. #: searx/webapp.py:397
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Không tìm thấy gì"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Nguồn"
  161. #: searx/webapp.py:401
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
  164. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
  167. #: searx/webapp.py:557
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
  170. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "lỗi tìm kiếm"
  173. #: searx/webapp.py:754
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} phút() trước"
  176. #: searx/webapp.py:756
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
  179. #: searx/webapp.py:882
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Các hàm thống kê"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Nhận điều hướng"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Kênh"
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr ""
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  222. msgid "Open Access DOI rewrite"
  223. msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  225. msgid ""
  226. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  227. "when available"
  228. msgstr ""
  229. "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
  230. " phí của ấn phẩm khi có thể"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  232. msgid "Search on category select"
  233. msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  235. msgid ""
  236. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  237. "multiple categories. (JavaScript required)"
  238. msgstr ""
  239. "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh "
  240. "mục. (yêu cầu JavaScript)"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr "thông tin bản thân"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
  249. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  250. msgid "Tracker URL remover"
  251. msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  253. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  254. msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
  255. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  256. msgid "Vim-like hotkeys"
  257. msgstr "Các phím tắt Vim-like"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  259. msgid ""
  260. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  261. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  262. msgstr ""
  263. "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu "
  264. "JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem "
  265. "trợ giúp."
  266. #: searx/templates/simple/404.html:4
  267. msgid "Page not found"
  268. msgstr "Không tìm thấy trang"
  269. #: searx/templates/simple/404.html:6
  270. #, python-format
  271. msgid "Go to %(search_page)s."
  272. msgstr "Đi đến %(search_page)s."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. msgid "search page"
  275. msgstr "tìm kiếm trang"
  276. #: searx/templates/simple/base.html:45
  277. msgid "preferences"
  278. msgstr "tuỳ chỉnh"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:54
  280. msgid "Powered by"
  281. msgstr "Được cung cấp bởi"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  284. msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:55
  286. msgid "Source code"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/templates/simple/base.html:56
  289. msgid "Issue tracker"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  292. msgid "Engine stats"
  293. msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:58
  295. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  296. msgid "Public instances"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/templates/simple/base.html:59
  299. msgid "Contact instance maintainer"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  302. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  303. msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
  304. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  305. msgid "Length"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  308. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  309. msgid "Author"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  312. msgid "cached"
  313. msgstr "đã lưu cache"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "proxied"
  316. msgstr "đã proxy"
  317. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  318. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  321. msgid "No HTTPS"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  326. #: searx/templates/simple/results.html:49
  327. msgid "View error logs and submit a bug report"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  330. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  331. msgid "Median"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  335. msgid "P80"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  339. msgid "P95"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  342. msgid "Failed checker test(s): "
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  345. msgid "Errors:"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Tuỳ chỉnh"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  351. msgid "General"
  352. msgstr "Tổng quát"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  354. msgid "Default categories"
  355. msgstr "Các danh mục mặc định"
  356. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  358. msgid "Search language"
  359. msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  362. msgid "Default language"
  363. msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  365. msgid "What language do you prefer for search?"
  366. msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  368. msgid "Autocomplete"
  369. msgstr "Gợi ý tự động"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  371. msgid "Find stuff as you type"
  372. msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
  373. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  374. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  379. msgid "SafeSearch"
  380. msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  383. msgid "Strict"
  384. msgstr "Nghiêm ngặt"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  387. msgid "Moderate"
  388. msgstr "Vừa phải"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  391. msgid "None"
  392. msgstr "Không"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  394. msgid "Filter content"
  395. msgstr "Lọc các nội dung"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  397. msgid "Open Access DOI resolver"
  398. msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  400. msgid ""
  401. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  402. "required)"
  403. msgstr ""
  404. "Chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể "
  405. "(yêu cầu phần mở rộng)"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  407. msgid "Engine tokens"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  410. msgid "Access tokens for private engines"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  413. msgid "User interface"
  414. msgstr "Giao diện người dùng"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  416. msgid "Interface language"
  417. msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  419. msgid "Change the language of the layout"
  420. msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  422. msgid "Theme"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  425. msgid "Change SearXNG layout"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  428. msgid "Theme style"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  431. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  434. msgid "Results on new tabs"
  435. msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  438. msgid "On"
  439. msgstr "Bật"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  442. msgid "Off"
  443. msgstr "Tắt"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  445. msgid "Open result links on new browser tabs"
  446. msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  448. msgid "Infinite scroll"
  449. msgstr "Cuộn liên tục"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  451. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  452. msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  454. msgid "Privacy"
  455. msgstr "Quyền riêng tư"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  457. msgid "HTTP Method"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  460. msgid ""
  461. "Change how forms are submited, <a "
  462. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  463. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  464. msgstr ""
  465. "Thay đổi cách thức các cụm từ tìm kiếm được gửi đi, <a "
  466. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  467. " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các phương thức tìm kiếm</a>"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  469. msgid "Image proxy"
  470. msgstr "Proxy hình ảnh"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  473. msgid "Enabled"
  474. msgstr "Đã"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  477. msgid "Disabled"
  478. msgstr "Đã tắt"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  480. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  483. msgid "Query in the page's title"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  486. msgid ""
  487. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  488. "can record this title"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  491. msgid "Engines"
  492. msgstr "Các trình tìm kiếm"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  494. msgid "Currently used search engines"
  495. msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  497. msgid ""
  498. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  499. "engines listed here via bangs."
  500. msgstr ""
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  503. msgid "Allow"
  504. msgstr "Cho phép"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  507. msgid "Engine name"
  508. msgstr "Tên trình tìm kiếm"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  510. msgid "Shortcut"
  511. msgstr "Lối tắt"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  513. msgid "Supports selected language"
  514. msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
  515. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  517. msgid "Time range"
  518. msgstr "Khoảng thời gian"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  521. msgid "Response time"
  522. msgstr ""
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  524. msgid "Max time"
  525. msgstr "Thời gian tối đa"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  528. msgid "Reliability"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  531. msgid "Special Queries"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  534. msgid "Keywords"
  535. msgstr "Các từ khoá"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  537. msgid "Name"
  538. msgstr "Tên"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  540. msgid "Description"
  541. msgstr "Mô tả"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  543. msgid "Examples"
  544. msgstr "Các ví dụ"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  546. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  549. msgid "This is the list of plugins."
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  552. msgid "Cookies"
  553. msgstr "Các cookie"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  555. msgid ""
  556. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  557. "computer."
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  560. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  563. msgid "Cookie name"
  564. msgstr "Tên cookie"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  566. msgid "Value"
  567. msgstr "Giá trị"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  569. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  570. msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  572. msgid ""
  573. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  574. "leaking data to the clicked result sites."
  575. msgstr ""
  576. "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
  577. "giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
  578. " chọn."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  580. msgid ""
  581. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  582. "this data about you."
  583. msgstr ""
  584. "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
  585. "tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  587. msgid ""
  588. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  589. "track you."
  590. msgstr ""
  591. "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
  592. " để theo dõi bạn."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  594. msgid "Save"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  597. msgid "Reset defaults"
  598. msgstr "Đưa về mặc định"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  600. msgid "Back"
  601. msgstr ""
  602. #: searx/templates/simple/results.html:23
  603. msgid "Answers"
  604. msgstr "Các đáp án"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:39
  606. msgid "Number of results"
  607. msgstr "Số lượng kết quả"
  608. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  609. #: searx/templates/simple/results.html:46
  610. msgid "Error!"
  611. msgstr "Lỗi!"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:46
  613. msgid "Engines cannot retrieve results"
  614. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:68
  616. msgid "Suggestions"
  617. msgstr "Các gợi ý"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:90
  619. msgid "Search URL"
  620. msgstr "URL Tìm kiếm"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:96
  622. msgid "Download results"
  623. msgstr "Tải về các kết quả"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:120
  625. msgid "Try searching for:"
  626. msgstr "Thử tìm kiếm:"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:152
  628. msgid "Back to top"
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/results.html:170
  631. msgid "Previous page"
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/results.html:187
  634. msgid "Next page"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/search.html:3
  637. msgid "Display the front page"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/search.html:9
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  641. msgid "Search for..."
  642. msgstr "Tìm kiếm về..."
  643. #: searx/templates/simple/search.html:10
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  645. msgid "clear"
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/search.html:11
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  649. msgid "search"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  652. msgid "There is currently no data available. "
  653. msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  655. msgid "Scores"
  656. msgstr "Điểm số"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  658. msgid "Result count"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  661. msgid "Scores per result"
  662. msgstr "Điểm số cho từng kết quả"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  664. msgid "Total"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  667. msgid "HTTP"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  670. msgid "Processing"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  673. msgid "Warnings"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  676. msgid "Errors and exceptions"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  679. msgid "Exception"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  682. msgid "Message"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  685. msgid "Percentage"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  688. msgid "Parameter"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  691. msgid "Filename"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  694. msgid "Function"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  697. msgid "Code"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  700. msgid "Checker"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  703. msgid "Failed test"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  706. msgid "Comment(s)"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  709. msgid "Anytime"
  710. msgstr "Bất kỳ lúc nào"
  711. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  712. msgid "Last day"
  713. msgstr "Hôm trước"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  715. msgid "Last week"
  716. msgstr "Tuần trước"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  718. msgid "Last month"
  719. msgstr "Tháng trước"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  721. msgid "Last year"
  722. msgstr "Năm ngoái"
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  724. msgid "Information!"
  725. msgstr "Thông tin!"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  727. msgid "currently, there are no cookies defined."
  728. msgstr "hiện tại không có cookie nào."
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  730. msgid "Engines cannot retrieve results."
  731. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  733. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  736. msgid "Sorry!"
  737. msgstr "Xin lỗi!"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  739. msgid ""
  740. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  741. "categories."
  742. msgstr ""
  743. "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm "
  744. "trong nhiều danh mục hơn."
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  746. msgid "show media"
  747. msgstr "hiện nội dung"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "hide media"
  750. msgstr "ẩn nội dung"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  753. msgid "This site did not provide any description."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  756. msgid "Format"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  759. msgid "Engine"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  762. msgid "View source"
  763. msgstr "Xem nguồn"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  765. msgid "address"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  768. msgid "show map"
  769. msgstr "hiện bản đồ"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  771. msgid "hide map"
  772. msgstr "ẩn bản đồ"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  774. msgid "magnet link"
  775. msgstr "liên kết magnet"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  777. msgid "torrent file"
  778. msgstr "tập tin torrent"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  780. msgid "Seeder"
  781. msgstr "Seeder"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  783. msgid "Leecher"
  784. msgstr "Leecher"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  786. msgid "Filesize"
  787. msgstr "Kích thước tập tin"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  789. msgid "Bytes"
  790. msgstr "Byte"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  792. msgid "kiB"
  793. msgstr "kiB"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  795. msgid "MiB"
  796. msgstr "MiB"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  798. msgid "GiB"
  799. msgstr "GiB"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  801. msgid "TiB"
  802. msgstr "TiB"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  804. msgid "Number of Files"
  805. msgstr "Số lượng tập tin"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "show video"
  808. msgstr "hiện"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  810. msgid "hide video"
  811. msgstr "ẩn phim"
  812. #~ msgid "Engine time (sec)"
  813. #~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"
  814. #~ msgid "Page loads (sec)"
  815. #~ msgstr "Tải trang (giây)"
  816. #~ msgid "Errors"
  817. #~ msgstr "Các lỗi"
  818. #~ msgid "CAPTCHA required"
  819. #~ msgstr ""
  820. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  821. #~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"
  822. #~ msgid ""
  823. #~ "Results are opened in the same "
  824. #~ "window by default. This plugin "
  825. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  826. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  827. #~ "required)"
  828. #~ msgstr ""
  829. #~ "Theo mặc định thì các kết quả "
  830. #~ "được mở trên cùng một cửa sổ. "
  831. #~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè "
  832. #~ "lên hành vi mặc định đó để "
  833. #~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa"
  834. #~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"
  835. #~ msgid "Color"
  836. #~ msgstr "Màu sắc"
  837. #~ msgid "Blue (default)"
  838. #~ msgstr "Xanh lam (mặc định)"
  839. #~ msgid "Violet"
  840. #~ msgstr "Tím"
  841. #~ msgid "Green"
  842. #~ msgstr "Xanh lục"
  843. #~ msgid "Cyan"
  844. #~ msgstr "Lục lam"
  845. #~ msgid "Orange"
  846. #~ msgstr "Cam"
  847. #~ msgid "Red"
  848. #~ msgstr "Đỏ"
  849. #~ msgid "Category"
  850. #~ msgstr "Danh mục"
  851. #~ msgid "Block"
  852. #~ msgstr "Chặn"
  853. #~ msgid "original context"
  854. #~ msgstr "ngữ cảnh gốc"
  855. #~ msgid "Plugins"
  856. #~ msgstr "Các phần mở rộng"
  857. #~ msgid "Answerers"
  858. #~ msgstr "Trình trả lời nhanh"
  859. #~ msgid "Avg. time"
  860. #~ msgstr "Thời gian trung bình"
  861. #~ msgid "show details"
  862. #~ msgstr "hiện chi tiết"
  863. #~ msgid "hide details"
  864. #~ msgstr "ẩn chi tiết"
  865. #~ msgid "Load more..."
  866. #~ msgstr "Tải thêm..."
  867. #~ msgid "Loading..."
  868. #~ msgstr ""
  869. #~ msgid "Change searx layout"
  870. #~ msgstr "Thay đổi giao diện searx"
  871. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  872. #~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"
  873. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  874. #~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"
  875. #~ msgid ""
  876. #~ "This is the list of cookies and"
  877. #~ " their values searx is storing on "
  878. #~ "your computer."
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ "Đây là danh sách các cookie và "
  881. #~ "giá trị của chúng mà searx đang"
  882. #~ " lưu trữ trên máy tính của bạn."
  883. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  884. #~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."
  885. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  886. #~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."
  887. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  888. #~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"
  889. #~ msgid "Themes"
  890. #~ msgstr "Nền"
  891. #~ msgid "Reliablity"
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid ""
  894. #~ "When enabled, the result page's title"
  895. #~ " contains your query. Your browser "
  896. #~ "can record this title."
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid "Method"
  899. #~ msgstr "Phương pháp"
  900. #~ msgid ""
  901. #~ "This tab does not show up for "
  902. #~ "search results but you can search "
  903. #~ "the engines listed here via bangs."
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ msgid "Advanced settings"
  906. #~ msgstr "Cài đặt nâng cao"
  907. #~ msgid "Close"
  908. #~ msgstr "Đóng"
  909. #~ msgid "Language"
  910. #~ msgstr ""
  911. #~ msgid "broken"
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid "supported"
  914. #~ msgstr "có hỗ trợ"
  915. #~ msgid "not supported"
  916. #~ msgstr "không hỗ trợ"
  917. #~ msgid "about"
  918. #~ msgstr "thông tin về"
  919. #~ msgid "Avg."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "User Interface"
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "Choose style for this theme"
  924. #~ msgstr "Chọn phong cách cho nền này"
  925. #~ msgid "Style"
  926. #~ msgstr "Phong cách"
  927. #~ msgid "Show advanced settings"
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid "Allow all"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Disable all"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Selected language"
  936. #~ msgstr "Ngôn ngữ được chọn"
  937. #~ msgid "Query"
  938. #~ msgstr "Truy vấn"
  939. #~ msgid "save"
  940. #~ msgstr "lưu"
  941. #~ msgid "back"
  942. #~ msgstr "trở về"
  943. #~ msgid "Links"
  944. #~ msgstr "Các liên kết"
  945. #~ msgid "RSS subscription"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Search results"
  948. #~ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  949. #~ msgid "next page"
  950. #~ msgstr "trang tiếp theo"
  951. #~ msgid "previous page"
  952. #~ msgstr "trang liền trước"
  953. #~ msgid "Start search"
  954. #~ msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"
  955. #~ msgid "Clear search"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "Clear"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "stats"
  960. #~ msgstr "các thông số"
  961. #~ msgid "Heads up!"
  962. #~ msgstr "Cẩn thận!"
  963. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ msgid "Well done!"
  966. #~ msgstr "Tốt lắm!"
  967. #~ msgid "Settings saved successfully."
  968. #~ msgstr "Lưu cài đặt thành công."
  969. #~ msgid "Oh snap!"
  970. #~ msgstr "Quái quỷ thật!"
  971. #~ msgid "Something went wrong."
  972. #~ msgstr "Đã có sự cố."
  973. #~ msgid "Date"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "Type"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid "Get image"
  978. #~ msgstr "Xem hình ảnh"